Fővárosi Lapok 1884. október (230-256. szám)

1884-10-14 / 241. szám

Kedd, 1884. október 14. 241. szám. Huszonegyedik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest,­­barátok­ tere 4. sz. I. emelet. Előfizetési dij: Félévre................................8 frt. Negyedévre.....................4 frt. Megjelentik az ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest barátok­ tere, Athenaeum-épü­let) a kiadóhivatalba küldendők. A tömörkényi nádas. (Elbeszélés.) Írta Palotás Fausztin. (Folytatás.) Ábel elkapta a lány fejét s tenyerével megsi­­mogatta arcát, homlokát, kuszájt hajfürtéit. — Én drágám, gyöngyvirágom, mennyire sze­retlek. Hogy hálálom én meg ezt a jóságodat. Ha síromig a szolgáddá szegődném, még akkor se tudnám megköszönni ezt a fáradozásodat. — Menekülj Ábel, sürgette a leány. Üldözőid mindjárt itt lesznek, elfognak, elvisznek. Ábel dacos természete most sem tagadta meg magát. — Hová meneküljek? Miért? Vétettem vala­mit? Bizonyítsák reám. — Ellened törtek, bizonyságot keresnek, aztán majd találnak is. Eszti még közelebb simult a szerelmeséhez. — Rejtőzz el, siess Ábel, az istenre kérlek. Nézd, fölkelt a nap is, üldözőid a tanya körül lehetnek. Ábel megkötötte magát s néhányat toppantott a lábával. — Egy tapodtat se mér. .Jöjjön, a minek jönni kell. Engem innét élve el nem visznek, örök álma lesz annak, a­ki hozzám mer nyúlni. Oda lépett egyik korhadásnak indult akác­fához s legvastagabb ágába kapaszkodott. A beteg hajtás nagy recsegés után a kezébe maradt. — Jó fegyver lesz ez még, szólt fenyegetőleg. Akkora mint egy petrence rúd. S az iszonyú dorong­gal nagyot csapott a levegőbe. Eszti egyre rimánkodott. — Hát nem hajtasz az én kérésemre sem. Előt­ted nincs értéke a szavamnak — olyan mint a rossz pénz . . . tette utána némi nehezteléssel. — Szembe szállok velük! Hiszen ha gyáván, megrettenve elfutnék, akkor tartanának bűnösnek. Vá­rom őket, csak jöjjenek. — Akkor én is itt maradok veled ! kiáltott hév­vel a leány, melletted maradok, el nem hagylak soha.. . Ábel megrettent. Ni­­hogy átváltozott a hangja is egyszerre. — Hová gondolsz, mit mondanának, ha itt együtt látnának. Eszti csak a vállát vonogatta. — Nekem nem volt egyebem a jó nevemnél, azt is elvették tőlem. Okulj rajtam, vigyázz a magadéra. Ha azt elveszik a lánytól, mindenét elvesztette. — Veled maradok ! — szólt a leány határo­zottan.­ Abel most már könyörgésre fogta a dolgot. — Ne félts engem angyalom. De én remegek miattad. Téged nem érhet szégyen, nem bánthat a maró nyelvek fullánkja. Menj haza, senki sem fogja megtudni, hol jártál. . . Ábel a nyomás felé tekintett. Fölszálló porfelhő mutatta, hogy kocsik jönnek arról. Az ő üldö­zői azok. — Nem tusakodott önmagában. — Esztinek ezt a lépést senkinek sem szabad megtudni. Becsüle­tét tette a kockára, maradjon is az meg szentül, sér­tetlenül. — Eszti!­elvetem az előbbi szándékomat. Nem adom magam a hóhérok kezébe. A leány sirni, meg nevetni is szeretett volna örömében. — Látod ott a nádast. Abban elrejtőzünk. A nádas közepén porond van, a múltkor találtam egy hozzávezető járható utat. Oda megyünk. Eszti már futni szeretett volna, de hirtelen el­komolyodott. — A nádasban — rebegte vontatottan. Vesze­delmes hely az . .. sokat mondanak felőle. — Veszedelmes annak, a­ki még nem járt benne. A Kapor Pista folyton abban tanyázott. Mikor ott hagytam a nyájat, csaknem egész nap benne bo­lyongtam. Rövid, száraz út vezet a porondhoz, vélet­lenül jöttem rá, más rajtam kívül tán nem is használta. Eszti beleegyezőleg bólintott a fejével. — Megvonjuk magunkat, a­míg az üldözők eltávoznak innét. Alkonyatkor haza kisérlek. Mielőbb fölkeresem a gazdámat, a­ki bizonyosan pártomat fogja, szót emel mellettem, tanúskodik arról, hogy ártatlan vagyok. Még minden jóra fordulhat. A szerelmes pár az akácfa árnyékában csak­hamar a nádashoz ért. Az utszéli piros virágok rájuk mosolyogtak s a nádas ringó felülete suttogva fogadta őket. A kocsik zörgése, a rajtuk ülők lármás beszédé­vel, most már mindig közelebbről hallatszott. . . VII. Tömörkény község érdemes elöljáróságára ret­tenetes kudarcot hozott a mai nap. A nagy garral s jól bepálinkázva kivonult hős csapat bekódorogta a környéket — s élve az alkalommal, hogy Haraszti uram misét ment hallgatni a faluba — fölhányta a tanya minden zugát, de kárba veszett a fáradtság, a Bér Ádám összes költekezése. Mert hát régi dolog, hogy a kenetlen kocsi nyikorog csak, de nem halad. A részeges köszörűs felöntő búzát kötött ki magának a fáradságért. Hátha sarkon üti az Ábel s pár hétig megfekszi az ágyat. A kisbiró napidijat követelt, a hivatallal járó kötelezett­ség csak a község belterületére terjed: a rendőri auk­toritásnak a pusztán vagy a határban leendő kiterjesz­tése kézzelfogható jutalmazást érdemel. A Pista által fölfogadott három dologkerülő sihedernek mindjárt dolga akadt, a­mint a kivonulás célja ismeretes lett előttük. Életveszélyes vállalat kettős napszámot érde­mel. A Süli jegyző úr itt a szolgabirónak — csak a stempli két forintba került, a garis korhadt ajtajára rögtön új vaskapocs vált szükségessé, a­miért a sarki kovács négyszeres árt számított föl. Köszönjék meg, hogy vasárnap még így is ráteszi a lábát a fújtató rúdjára. Kapor Pista jobb mentség hiányában a Veron­­kát vádolta a sikertelenségért. Kíváncsiságból eljött velük, erővel fölült a kocsira, hogy szemtanúja legyen az Ábel megkötözésének. Persze Bér uram nem tud a lányának parancsolni. Veronka tűrte a kárpálást, hanem a­mint a hajsza után a nyájhoz értek és ott pihenőt tartottak, nem maradt benne a szó egy minutáig sem. — De kinyílt a szeme valakinek! — Lánynak otthon a helye. — Nem mindig. Figyelmednek sem volt folyton egy tanyája, Pista dühös pillantást vetett a leányra. — És bizony­ úgy néz rám, mintha apját öltem volna meg. Hallgat . . . megnémult. Pedig mást ér­demelnék ! — Ne hány for­gass semmit. Ugy­e szólni se merjek. Ne mondjam, mennyire fáj, hogy félválról beszél hozzám. — Ez a szokásom. . . — Ha én kerülök mellé. De bezzeg, ha Becsei Eszti volnék. Pista durván vágott vissza. — Nem tartozom számadással senkinek. — Szívességgel sem ? — ígértem valaha ? Bér Veronkának eszébe jutott, hogy ő a falu egyik legmódosabb leánya. Ilyen válaszért, kár volt eldobni a büszkeségét egy pillanatra is. A­mi eltit­kolt neheztelése, keserűsége volt, most mind ajkára tolult. — No ne is kínálja, ne is unszolja hát. Régen tudom, hogy a Kapor Pistának kérges a szive. Mikor mindenki elhagyta én megsajnáltam . . . sokat tet­tem érte. (Folyt. köv.) Sigelin Berta. (Francia elbeszélés.) irta Edouard Cadol. (Folytatás.) — Kissé kiszáradt a torkom, — mondá egy már éltes asszonyságnak, kinek arca rizsporral erősen be volt kenve s ki egy kereveten ült. — Fox — kiáltott ez egy öreg angol inas felé, ki mint az oszlop állt a szalon egyik sarkában, pa­rancsra várakozva: — egy pohár vizet! Egy alig tizenhat éves suhanc, ki a Sainte- Barbe főiskola egyenruháját viselte, s éppen egy albu­mot forgatott, a pohár viz kérésére felütötte a fejét s mintegy magának mormogta: — Um! Annál bizony többet érne egy pohár bordeauxi! Bármily halkan volt ez mondva, a koros asszony­ság meghallotta azt s nagy nyájassággal egy fricskát kegyeskedett neki adni. Mig Fox az asszonyság parancsát teljesítette, a szónok oda hajolt ehhez és susogva kérdezte: — Hallotta ön a szónoklatomat ?­­ Tökéletesen. — S mi a véleménye ? A nő vállat vont s gúnyos mosolylyal válaszolt: — Csak az, hogy az ily, együgyű parasztok előtt tartott sületlen beszéd nem sok gyönyörűséget szerez. Aztán aggódva tekintett körül: Oh, csak valamit el ne lopnának! A zenekar most újra elkezdett működni, a trom­biták harsogtak. Csak a szónokot várták meg, hogy a tömeg élén állva, induljanak. Nem kellett sokáig várni. Megindultak. — Fox — szólt ekkor az asszonyság a vén inas­hoz, — a köpenyemet. — Asszonyom lakosztályába szándékozik föl­menni? — Ez az ostoba lárma egészen elkábitotta a fejemet. Egy pillanatra menekülni akarok. A vén szolga erre fölbátorítva érezvén magát, keserű gúnynyal jegyzé meg: — Mily közönséges világban vagyunk mi itt, asszonyom! A kérdéses szónok az éltes asszonyság boldog férje volt: Penardier sur. Honnan jött? A társadalom minő forgataga hozta felszínre? Senki sem tudta. Annyi bizonyos, hogy sokan vannak oly egyének Párisban, a­kik pa­pucsban érkeztek oda, alig harminc fillérrel a zsebük­ben, kik nem szoktak származásukkal kérkedni. Egy reggel az ő neve is olvasható volt vala­mely iparvállalatra szövetkezőké közt; majd egy ke­reskedelmi napi­lap emlegette őt; később a pénz em­berei közt merült föl s a nélkül hogy kérdezősködtek volna sokat kilétéről, a közönség hangoztatta a »Pe­nardier« nevet, épp úgy, mint a Mires, Maillaud, Péret­­re, Gaiffe sat. neveket, e pénzhatalmasságok neveit. Voltak ugyan némely szerencsétlen versenyt­­ársai, kik váltig iparkodtak jó hírnevét csökkenteni a közvélemény előtt, azt rebesgetve, hogy nem egészen tiszta úton-módon gyűjtötte vagyonát; de hát a világ ezzel nem sokat törődött s Penardier kezdett számot tenni a társadalomban. Tulajdonkép­p egy falusi tanítónak a fia volt, ki pályáján sok nyomorúságot élve át, meg akarta fiát attól óvni s tizennégy éves korában egy szállítási in­tézetben helyezte el. Nehány év múlva az ifjú Izidor

Next