Fővárosi Lapok, 1886. április (23. évfolyam, 91-119. szám)

1886-04-08 / 98. szám

Csütörtök, 1886. ápril 8. 98. szám. Huszonharmadik évfolyam, Szerkesztői iroda: fF ^ w Előfizetések Budapest, TI Sk TP TT* M BT JP yB| 1 II I 9 1 1 I fi »Ja 1 Hirdetések Előfizetési dij: »■ II I II | I S a kiadóhivatalba ................... db V buhiW Wr mi MHldkdbni w ■sni (Budapest, Negyedévre........................( frt. / . ... . ---- , r . _ .... Athenaeum-épület) Megjelenik mindennap. SZÉPIRODALMI ÉS TÁRSADALMI NAPI KÖZLÖNY. küldendők. A »Fővárosi Lapok« előfizetési fölhívását ajánl­juk a műveit magyar olvasó közönség figyelmébe. A lap rendesen teljes ivén jelenik meg s hétfőn is külön számot ad. Jeles régi és új írók széles köre tartozik rendes dolgozó társai közé, s ha tükre kiván lenni a szépirodalom, művészetek, társadalom és nemzeti köz­élet fejlődésének, a művelődésnek, előhaladásnak sat. Kiadja az »Athenaeum«-társulat. Előfizetési ár : év­negyedre 4 ft, fél évre 8, egész évre 16 ft.­ ­ Életem legszomorúbb napjai. (Az »Életem«.-hul ) ■— Naplótöredékek. — Irta Jókai Mór. (Folytatás.) A Váradról menekvők tehát siettek Aradra, az Aradról jövők Várad felé, s igy találkozott szembe a két menekülő csapat Simándon. Ez volt a siralmas óra! —­ Hová ? — kérdezek mi. — Hová ? — kérde­zek a szemközt jövök. — Mi Aradra megyünk, és ti ? — Mi pedig Váradra. — Csak vissza, vissza ! Váradon ezóta Paske­vics ott lehet.­­ — Arad alatt pedig Haynau. Ők a debreceni csatáról beszéltek, mi a szőre­­giről, amarról mi, emerről ők nem tudhattak sem­mit. Mi az ő reményeiket törtük össze, ők a mienket, pedig mindegyikünknek kevés volt már. Tanakodtunk, latolgattuk a veszedelmet, elő­szedtük térképeinket, iparkodtunk egymás híreit meg­cáfolni, lehetetlennek bizonyítani; elvégre is min­denki nagyobbnak találta azt a bajt, a­mely elől fut, mint a melynek eléje megy, s indult megkezdett irá­nya felé. A csapat a simándi fogadónál kétfelé szakadt; egyik tartott Váradnak, másik Aradnak; a határozat­lanabbak, hol az egyik, hol a másik irányt követve, majd a jövőkhöz, majd a menőkhöz csatlakoztak; voltak olyan ismerőseim, kikkel egy nap alatt három­szor is találkoztam; hol elhagytak, hol szemközt jöt­tek, megint utolértek ; maguk is megvallva, hogy már két nap óta utaznak majd dél majd éjszak felé s soha sem tudnak bejutni sem Aradra, sem Váradra. Kegyelmes istenem! Mi ekkor nem találtunk ebben semmi humorisztikumot. Nyáry és én azonban, kik elhatároztuk, Gör­­geit mindenesetre fölkeresni, ha még valahol fölta­lálható , elindultunk késő este Zerind felé. III. Azon éjjel Zerinden haltunk, s másnap mentünk tovább Szalonta felé. A velünk találkozóktól megértők, hogy Görgei egész seregével jó Várad felől, a Debrecennél megvert hadtestet most már előre küldve. Déltájon már találkozunk a hosszú sorban vo­nuló pogyászos szekerekkel, s kiérve a szalontai erdő­ből, megláttuk a távolból a város előtt letelepült tá­bort. Ez volt Nagy Sándor hadosztálya. A­mint a katonaság közt végig haladtunk, egy ismerős őrnagy odaugrott szekerünkhöz. Zákó István, hajdan képviselőházi tag, később —­ kivételképen — igen jó katona. Ő tudatta velünk a debreceni csata részleteit; szerinte a lényeges veszteség nem ment olyan sokra, mint gondolok. — Mennyien vagytok most mindössze ? — kér­dezek tőle. — Mintegy huszonhárom ezeren, — de verek­szünk ötven­ezerrel, ha Görgei vezet. Nagy volt akkor a ragaszkodás Görgei iránt! Innen betértünk a városba, a fővezért ott be­­várandók. Házi­gazdánk igen jól fogadott bennünket, augusztus 9-kén derék kánikulában úgy ránk fitette a szobát, a­mint csak tehetséges engedék , de se baj az, a honvédeknek kellett kenyeret sütni, azért süttetett olyan nagyon. Pár óra múlva találkozunk Nagy Sándorral. A tábornok elbeszélte a vác- és vadkerti csata részleteit, a­hol az ő hadosztályát az oroszok már körülfogták, a midőn a fővezér, a veszélyről értesülve, hirtelen kiüritteté a pogyászszekereket, a mennyi gya­log honvéd rájuk fért, azokat annyival megrakta, s ezekkel és a lovassággal gyorsan visszafordult, az ellenségre ütött, s Nagy Sándor hadosztályát, pogyá­­szaival és ágyúival együtt kivágta az oroszok közül. Általában az egész visszavonulási utat Komáromtól a Tiszáig a hadműködés remekének állttá a tábornok, a­kin épen nem lehet­ észrevenni azt a gyűlölködést,­­ a­mit a közhír a fővezér irányában ráfogott. Itt kezdett először az a tünemény meglepni, hogy az oroszoktól senki sem retteg úgy a táborban, mint a polgári osztálynál, sőt igen sokan dicsérik őket és szoktatják magukat azon eszméhez, hogy az orosz seregek a magyarokkal rokonszenveznek. Később alkalmam volt meggyőződni róla, hogy ez a hit nem valami mesterségesen élesztett propa­ganda következménye, hanem természetes állapota az emberi kedélynek, mely akkor, midőn reményei mind meghiúsultak, a minden előjöhető esetek leglehetle­­nebbikéhez szokott ragaszkodni. Még az­nap meglátogattam Szalontán Arany Jánost. Örültünk-e nagyon egymás láthatásának ? Csak úgy, mint az a vendég és az a házigazda örülhet, ki tudja bizonyosan, hogy holnapután ellenségnek fog helyt adni a hajlékban. Azelőtt kevés idővel távozott el onnan Petőfi. Arany beszélte róla, hogy mikor utolsó este ott mulatott, egy szép ezüst veretes török pisztolyt mutatott neki, melyet Erdélyben kapott aján­dékul ; nők és gyermekek is voltak a szobában, és sok ismerője Aranynak; a pisztoly kézről-kézre járt, min­denki megnézte azt, s el is csettenték, hogy lássák, milyen szépen szikrázik a kova; a pisztoly természe­tesen soha sem volt megtöltve, mint Petőfi mondá; ő csak ereklyéül tartogatta azt bőröndje fenekén: egyszer aztán ő is kezébe vette azt, s elcsattanta a lőportalan sárkányt és akkor elsült a pisztoly két go­lyó fúródott a falba, egy arasznyira Petőfi fejétől. Abban az órában minden jelenlevő megkerülte tu­lajdon megásott sírját­. Isten csodája, hogy egy sem esett bele. Még az­nap éjjel Nagy Sándor hadteste ismét tovavonult. Másnap, szakadó esőben, jött meg helyette Gör­gei derék hada. Máig is fülemben cseng az a trombita dallam, a­mi az utászok indulója volt, egészen a forradalmi sereg számára készítve; sokáig úgy tetszett még évek után is, mintha hallanám e sajátszerű hangot, s vár­nám, hogy jönnek utána a szürkekabátos utászok ásókkal, csákányokkal vállukon, utánuk a barnaruhás honvédek nemzeti szín­ rózsákkal és a délceg huszárok zöld és piros kalpagokkal, és a piros sipkás zászló­­ darabokat a megbukott régiek helyébe, uj eb- és ma­­­dárkiállítást, uj kedvenceket a turfra, uj divatokat és ezekkel új gondokat. Egész lajstromot kellene össze­­állítnom, ha mindent le akarnék írni, a­mivel ben­nünket a kikelet meglepett, de legyen elég ennyi, hisz ennyinek részletezésére is már több hely szük­séges, mint a­mekkorát tárcámnak elfoglalni szabad. Bécs városa tehát első­sorban kapott egy halom új városatyát (olvasd: Gemeinderath). Szörnyű volt a harc, magasra csaptak a küzdelem hullámai, kortes­kedtek, dikcióztak, ettek, ittak, akár csak áldott ma­gyar hazánkban , szidták a kormányt, a kapitálist és a zsidót külön-külön, vagy együttesen, mint ép az ille­tők lelkesedése sugalta, avagy a mint a helyzet meg­követelte és ime, meg van mentve a haza. Az uj »Ge­meinderath« együtt ül és ki fogja eszközölni a kö­vetkezőket: minden osztrák honpolgár fazékjába vasár­­naponkint egy sült csehet, vagy zsidót, az illető honpolgár ízlése szerint, az összes feltalálható és fel nem található tőke felosztását a választók között, meg azt, hogy a mészárosok vevőiknek minden kiló húsra 85 krt ráfizessenek és hogy a pékek köteleztes­­senek Bécs város utcáit naponkint háromszor frisen sült császár-zsemlyékkel kiburkolni. Ennyit legalább minden megválasztott megígért választóinak. De ígér­tek még mást is, többek között, hogy a vámvonalak eltörlésére fognak működni és e pont jellemző része minden népszabadító honatya programmjának. »Mert uraim, a vámvonalak a jelenlegi kormány önkényé­nek kőből épített védfalai. (Zajos tetszés.) Azért öved­­zik e falak vasgyűrűként városunkat, hogy közegei által a kormány minden polgárt ellenőrizhessen. (Úgy van!) Azért állanak a vámvonalaknál fináncok, hogy ellenőrizzék, hányszor jó Kaiserschmann vagy Maier Tavaszi tárca. (Bécsből.) Mily boldogok, mily irigylendő boldogok a poé­ták és azok, a­kik poétáknak tartják magukat: itt a tavasz, dalolhatnak. Miért nem vagyok én is költő ? Magyarország valamennyi szerkesztőjét kétségbe ejthetném, olyan tavaszi dalt zengő hangulatban vagyok. Nyitott abla­komon át elmerengve nézek a távol ködébe és a merre csak nézek, tavaszi díszben pompázó háztetőknek ezrei nevetnek felém, melyeken túl messze-messze, azt mondják, még madarak is énekelnek valahol. Enyhe szellő szárnyain lebegve be-becsap ablakomon a szomszéd gyár kéményének sűrű füstje és enyelegve fojtogat engemet, miközben az alattam fekvő négy emelet ablaksoraiból fölhangzik hozzám a szőnyeg­­porló botok sűrű csattogása, édes zenéül gyönyörittas füleimnek. Tavasz szépsége, újra éledő természet, mi elra­gadok vagytok ti! Emlékszem még reátok , ezelőtt csak tizenkét évvel még én is jártam árnyas ligetben és szedtem ibolyákat, örömittasan szíva a kikelet e szende szülötteinek friss illatát. Azóta persze sok minden megváltozott. A tavasz hírnökéül azóta nem a fecskéket üdvözlöm, hanem a »Transport-Gesell­schaft« fecskendőit, a sárt szülőket, melyek csillagá­szati pontossággal megjelennek, a­mint melegebb sugarakat küld a nap, hogy porrá szárítson mindent, a­mi eddig folyékony állapotban födte Bécs utcáit. És sárrá lesz, a­mi sárból lett. Az ibolyákat pedig csak fonnyadt állapotban ismerem, a­mint fonnyadt kezek nyújtják a fonnyadt ajkak kínáló szavai kíséretében: »Kaufen's Weigerun gnä'herr!« És mégis szép vagy kikelet és mégis megéne­kelnélek és dalom lenne nemcsak — miként a pa­csirtáé — ujjongó, hanem ezen fölül még — mint a szerkesztőség tőlem megkívánja — aktuális is. De »hallgasson, ki hallni nem tud,« mondom én, miután előttem senkinek sem jutott eszébe ugyan­ezt mon­dani , bárha most legszebb alkalom nyílnék, hogy szavait idézgessék. Nem énekelek tehát, kötetlen prózában szólok a tavaszról, minden fellengés, minden túlzás nélkül, mint tárcaíróhoz illik. Ha valaki olvasóim közül szá­raznak tartaná cikkem irályát, az gondolja meg, hogy arcom verejtékében írom tárcámat és vissza fogja vonni alaptalan vádját. A tavasz bevonulása ez évben szerfölött ünne­pélyes volt: az »Extrablatt« versben és illusztráció­ban üdvözölte a fecskék és velők amaz évszak vissza­tértét, melyben minden uj életre kel, a fák fakadnak, a télikabátok pedig szögre kerülnek, a házak kinyi­­ták kopoltyúikat, és teleszivták szobáikat tavaszi por­ral ; minden ablakból színes szőnyegek csüngtek alá, az embereknek arcán pedig tisztán olvashatólag lehe­tett látni az örömet, melyet a tavaszi napsugár és az a tudat varázsoltak elő, hogy ezentúl már nem kell többé sütniök. Ünnepi hangulat, ünnepi szín minden­felé, mert a tavasz varázshatalmú nemzője ez évben sem jött üres kezekkel. Magával hozta mindama kin­cseit, melyekkel embert, állatot megörvendeztetni szokott, sőt ráadásul a jó bécsieknek még oly ajándé­kokat is hozott, minekkel tavaly nem kedveskedett. Hozott első­sorban egy rakás új városatyát, ho­zott továbbá egy dalos balletet, új terveket, a Stadt­­theatert és új kombinációkat a Carl-színházat illető­leg ; hozott új komikusokat az eltávozott régiek s ul

Next