Fővárosi Lapok 1886. december (332-361. szám)

1886-12-13 / 344. szám

Hétfő, 1886. december 13. 344. szám. Huszonharmadik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, ferenciek­ tere 3. sz. I. emelet. Előfizetési dij: Félévre................................8 írt Negyedévre.......................4 frt. Megjelenik mindennap.FŐVÁROSI LAPOK Előfizetések szintúgy mint Hirdetések a kiadóhivatalba (Budapest, ferenciek­ tere, Athenaeum-épület) küldendők. SZÉPIRODALMI ÉS TÁRSADALMI NAPI KÖZLÖNY. Argyelán Titusz. (Elbeszélés.) Irta Palotás Falisztul. (Folytatás.) A két kis hegyi­ ló után vigan röpült a könnyű jármű s csakhamar eltűnt a szem elől. De néhány perc múlva ugyanabból az irányból egy lövés dörrenése hallatszott, a­mit rögtön tompa lárma, érthetetlen ki­áltozás követett. Bileki komoly veszélyt sejtve »futó­lépést« ve­zényelt. Bakáival csakhamar beérte a kocsit. Az egyik ló a földön vonaglott. Szügyéből pa­takzott a vér. A kocsis ott guggolt a szegény pára mellett s az ablakos tarisznyával törülgette a mély sebet. A jegyzőt helyéhez szögezte a végtelen meg­lepetés. El volt sáppadva, zavartan ide-ode tekint­­getett. — Hadnagy úr, ott van az útonálló. Az én be­csületes ellenfelem : Argyelán Titusz. — És jobbra egy sűrű vadcseresznye bozót felé mutatott. Bileki Zoltánnak egy hatalmas alakra esett a tekintete. Magass­ága megközelíti az élet; vastag, duzzadt nyaka, széles vállai ritka erőre vallanak. Erősen hajlott orra keleti jelleget kölcsönöz arcának, a melyen most gúny és káröröm ül. Hosszú, fekete haja vállát verdesi. Öltözéke urias, tartása kevély és mint valami vékony pálcát forgatja fegyverét a de­reka körül. — Tehát elillant az a hánytorgatott bátorsá­god ? — felelt Nyérinek metsző gúnynyal.—­ Egyedül nem mertél visszajönni ? Pedig én magam vagyok . A katonák köpenye alá rejtőzöl ? De kirántalak onnét, mihelyt számodra a golyót megöntik. Az első lövés a lovadnak volt szánva. Látod, nem hibáztam. Jaj ne­ked, ha rád kerül a sor. Aztán megfordult s eltűnt a sűrűségben. Léptei alatt hosszasan recsegtek az ágak. Ny­íri Benő most heveskedett még igazán. — Lövessen utána hadnagy úr! Megérdemli az éles töltést. Egy útonállóval kevesebb lesz !. . Bileki indulatosan vágott vissza. — Mit tartozik én reám az önök vitás ügye. Megígértem, hogy számíthat a segítségemre, de azt nem , hogy a biró szerepét elvállalom. Táskájából egy iratot vett elő és azt Nyéri Benő elé tartotta. — Tehát ön a belicei jegyző, kétséget kizá­rólag ! — Úgy hiszem, már mondottam. — Helyes! Minthogy pedig a­mint látom, ren­deltetési helyemen vagyok, tessék az ezredem nyílt parancsa, a­mely a főcsapatnak holnap, a faluba való megérkezését tudatja. Ez a parancs meghagyja a köz­ségi elöljáróságnak, hogy az elszállásolásnál tőle ki­telhető módon segédkezzék. Az elöljáróság ki fogja jelölni a lakásokat, a­melyek a katona elszálláso­lás kötelezettsége alá esnek és a melyek a tisztikar részére fönntarthatók. És most tartson velem: kocsi­ját úgy sem hesználhatja, menjünk előre a községhá­zához. A csapatjához fordult. — Gilice gyalogos kövessen! A szakaszt az első tizedes fogja a faluba vezetni. Dobolás elma­radhat. Megindultak. Bileki nem győzött a falu festői fekvésében gyönyörködni. De a jegyző nem bírta le­küzdeni a nyughatatlanságát. Végig mentek egy hosszú görbe utcán, a­mely a szűk templomtérre vezetett. A házak kevés kivé­tellel egyformák, nyomorúságos bódék inkább, mint lakóhelyek — fából építve. Az ajtókban, ablakok­ban fölbukik néhány kiváncsi emberfej, aztán megint eltűnik. — Hiszen alig lehet látni élőlényt, véli Bileki mosolyogva. — hol vannak hát azok a rémes lá­zadók ? A jegyző kedvetlenül rázza a fejét. — Épen ez a nagy csendeség nyugtalanít engem. Delet harangoztak. — Siessünk hadnagy úr, hogy a törvénybirót­ még a községházánál találjuk. Délután rendesen be­pálinkáz, aztán mig ki nem alussza magát, anyaszü­lött nem beszélhet vele. Ő ad parancsot az esküdtek­nek, a­kik nélkül megakadnánk a munkában. IV. Tarna főhadnagy meg volt elégedve a bajtársak figyelmével. Közbeszólásokkal nem zavarják. Ciga­­rettre gyújtott, néhány szippantást tett: ennyi élve­zetet megengedhet magának. — A törvénybiró, — folytatta a rövid megsza­kítás után, — egy magyarba ojtott oláh paraszt, ma eltért a rendes szokásától. Kivételkép már délelőtt teleszitta magát a spiritusos szalmalével. De az egyen­ruhát szerfölött respektálta. Verte a mellét, hogy a község elöljárósága nem ad panaszra okot. Minden­­ rendben lesz. Gilice a községház folyosóján, melynek felső párkányát két oszlop védte a leszakadástól, egy asz­­talszerü alkotmányt födözött fel s arra a bőrtáska tartalmát kirakta. Bileki mohó étvágygyal falatozni kezdett. De a jegyzőt nem volt ideje megkínálni, mert észrevétlenül eltűnt mellőle. — Bizonyára a feleségéhez sietett, — gondolta. Nagyon szeretheti azt az asszonyt. De ez a gondolata töprengéssé vált. Nem tud megszabadulni tőle. — Olyan szép-e, mint lány korában ? Négy éve látta utoljára. Változtatott-e rajta ez az idő ? Várjon fölismeri-e.. .mi lesz az első szava hozzá? Mert föl­keresi, meg fogja látogatni. Joga van a viszontlátás öröméhez, vagy ha gyötrelmet nyújt, azt is el fogja tűrni ! Nem untatom önöket az elszállásolás részletei­vel. Egy óra múlva jelentették, hogy a tiszti lakások rendben vannak. A pópa átengedte szobáját az ezred­parancsnoknak, a két őrnagy a tanítónál kap ágyat, huszonnyolc tisztilakás a templomtér házaiban lesz. Nyomorúságos szállások, de hát a­milyen van, azzal kell megelégedni. (Folyt. köv.) A filharmonikusok 3-dik hangversenye. (Ma este.) (VM.) A mai hangverseny zenekari programmja ismét három műből áll. Az este többi része egy fiatal hegedű­művészé lesz, a­kit utóbbi időben sokat emle­gettek a lapok, mert­­ ágyban fekvő beteg volt. Reméljük, lesz alkalmunk holnap, mint egésséges, alapos és derék hegedűművészt is emlegetni. Nahhéz Tivadar, ki beutazta már a Dél-Euró­­pát s mindenütt tapssal fogadták, a Brahms János hegedű-versenyét fogja játszani, melyről maga Hans­­lick is, Brahms bámulója is azt tartja, ez a mű bizo­nyítja, hogy Brahms akkor is értékeset nyújt, midőn inspiráció nem lelkesíti. Szóval, ez a hegedű-verseny nem tartozik a bécsi zeneköltő legjobb s poétikusabb szerzeményei közé. De előadása igazi virtuózt kíván. A műsor első száma a Weber Károly »Rübe­­zahl«­nyitánya. Száz éve most ebben a hónapban, hogy Weber született. S ezt a napot, mely a német zene fejlődé­sére nézve igen nevezetes, mert ez ajándékozta meg egyik gyökeres reformátorával, világszerte meg is ünnepelték. A mai hangverseny e száma is kegyeletet, em­lékezést, hódolatot jelent filharmonikusaink részéről. A »Rübezahl«-nyitányt eddigelé még nem is játszották soha. Tán azért nem, mert hangversenyi hangulat ébresztésére nem igen alkalmas. Weber sokkal dramatikusabb zeneköltő volt, semhogy hang­versenyi hangulatok serkentője kívánt volna lenni. Átalában a színpadi zene volt az ő világa, a hang­versenyi zene iránt — kimondhatjuk bátran — nem birt elegendő érzékkel. Bizonysága ennek az is, hogy Beethoven legnagyobb alkotását nem értette meg s irgalmatlanul kritizálgatta a nyilvánosság előtt. Mert éles tollú kritikus is volt, de hogy Beethovennel szemben nem volt igaza, azt utóbb maga is érezte, mert az általa megtámadt beethoveni mű, (melyet mi és ma ismét fogunk hallani) később megrendítő be- s nyomást gyakorolt rá. Az egészből különben csak az tűnik ki, hogy Weber egészen más eszményért rajongott, mint Beet­hoven, s azt az eszményt ő remekül meg is örökítette a »Bűvös vadász« című operájában. A­mit az előtt és azután írt, az nem ér föl e mesterművével. A »Rübezahl«-nyitány sem. Nem éri el benne azt a hatalmas hatást, a gondolatok plasztikai ki­­domborítását, a tartalom nem oly közvetlen s igézően dallamos, mint a »Bűvös vadász« örökifjú nyitányá­ban. Erélyes, magvas összhang-fűzések, tüzes és szi­laj hegedűfutárnok vannak benne bőven, de ezek a Rübezahl jellemzésében tán nem is igen vannak he­lyükön. Mert a német népmesék e hegyi szelleme ab­ban kereste és találta kedvét, hogy a környék paraszt­jait bosszantsa, megtréfálja. Nem volt benne semmi ördögi, démoni vadság, sőt kedélyes kohóidnak, tréfás gnomnak tartották. Zenei képének tehát pajzán scher­­zók valók. De Weberben a hatalmas akcentusok őre volt a túlnyomó s igy még a Rübezahl-nyitányban is ezzel fogta föl s adta vissza zenei gondolatait. Úgy látszik, nem is vette nagyon komolyan a zene­ költői visszatükrözést, mint azt Lobe és mások szeretik ál­lítani. Különben, nem tekintve a címet, poétái tartal­mú, erélyes s hatásos zenekari mű. A d-moll hang­nem s a hat­negyedes üten, jól illenek a lázas futa­mok visszaadására. Liszt Ferenc »Faust« szinfóniájából szintén először fogjuk ma hallani az »Éjjeli körmenet«-et. (Der nächtliche Zug.) E szinfonia Lenau költeménye után készült. Sok benne a költőileg szép s zeneileg jellemzetes. Zenei festmény kíván lenni. Kezdete ko­mor, mély hangok zúgása. »Am Hímmel schwere, dunkle Wolken hangen Und harrend schon zum Walde niederlauschen. Tiefnacht.« De lassan-lassan fölmelegül a zenekar. A költő hangulatára az éj, a sötét, nehéz felhők gyakorolják az első benyomást, csak azután veszi észre az erdő ezer szépségeit, varázsait. A zene gyöngéd harmó­niákra fakad: » . . . doch weht ein süsses Frühlingsbangen Im Wald, ein warmes, seelenvolles Rauschen. Die blüthentrunknen Lüfte schwinden, schwellen, Und hörbar rieseln alle Lebensquellen. O Nachtigall, du theure, rufe, singe! Dein Wonnelied ein jedes Blatt durchdringe!« És itt az elandalitó lágy dallamok oly bűvösen, oly megkapóan, melegen hangzanak, hogy a hallgató szintén érzi azt a balzsamos légkört, melybe Faust lép, mélyen elgondolkozva az élet bajain s mit sem véve észre. Lován ülve búsan folytatja útját. De ime, egy újabb látomány. Faust elbúvik a fák mögé, érezve, hogy az, a­mit lát, nem az ő kedélyének, nem az ő lelki világának való. Az éjjeli sereg közelit. Megtört aggastyánok, viruló szüzek, gyermekek és papok mennek szent énekek mellett szent Jánost ünnepelni. Az ájtatos sereg éjjeli körmenete ez. »Horch ! wie in hellen Kinderstimmen singt Die Lebensahnung, und zusammen klingt Mit greisen Stimmen tiefem Todesahnen ! Horch Faust, wie ernster Tod und heitres Leben In Gott verloren, hier so schön verschweben.« Az egyházi éneket Liszt hatalmas zsolozsmával adta vissza. Az ő képzelme ilyenkor mindig nagy szárnyat kapott. Itt is a harsonák széles és nyújtott énekkel, rendületlenül s erélyesen hangoztatják a val­lásos érzület szent igéit. És Faust irigyli az emberek ártatlan boldog­ságát. Szivét megszállja a fájdalom s oda borul hű lovának sörényére s ott sírja ki szerencsétlen lelkének nagy bánatát.

Next