Fővárosi Lapok 1894. június (150-179. szám)

1894-06-01 / 150. szám

zása van a külföldi irodalmaknak, az mind vissz­hangra lel a mi iránytű nélkül való irodalmunkban. Egész a symbolismusig! Megbízható, egészséges kri­tika híján sem író, sem közönség nem tudja magát mihez tartani, akár csak az én fönnebb idézett iro­dalombarátom, így aztán iró és közönség elidegened­nek egymástól, a mi egyaránt nagy baj mind a két félre nézve s csak üzleti szempotból tekintve nagyobb az íróra, mint a közönségre. Mert — minden irodalom kora eszméinek, tö­rekvéseinek, vágyainak, eszményeinek kifejezése lé­vén — az oly író, ki tehetsége gyökérszálaival nincs nemzete talajához, nincs kortársai eszmevilágához nőve, nem is gyakorolhat hatást korára s a »Tart pour l’art« útvesztőjébe téved. Mindenki látja s azért csak egyszerűen utal­hatunk rá: irodalmunk tengerén a hány hajó — sőt lélekvesztő, szójátékkal vagy a nélkül — annyi felé evez. Ez pedig semmiképen sem lehet a mi még épen nem izmos irodalmunk javára, még ha el is ismerjük a debreceni cívissel, hogy: »sokfélék a min­denféleségek, sőt azok is különfélék.« Ingadozás, tapogatózás, valami újnak, még eddig nem létezettnek, az új kor szellemével össz­hangban levőnek keresése, megvan a külföldi irodal­makban is, de ott legalább a forrongásban is van — fogadja el az olvasó e paradoxont — némi megálla­­podottság. Mert sem a francia, sem a német, sem az angol irodalom nem szűkölködik kritika hijával. És milyen az a »válságon keresztül ment kri­tika« ? Olyan, a­milyennek én a keletkezendő ma­gyar kritikát szeretném látni. Oh nem doctrinair, nem ex cathedra, vagy még inkább: lóhátról beszélő, mint volt nálunk is, másutt is az, mely meggyűlöl­­tette magát a nénret íróval és közönséggel egyaránt. Jól mondja Doumic: a kritika (a külföldön) az utóbbi húsz év alatt »válságon« ment keresztül, ta­nult is, feledett is. A csalhatatlanság fényes palástja helyett a kétkedés szerényebb, de emberi testünkhöz illőbb mezét öltötte föl; a­mit vesztett az elbizako­dottság vámján, sokszorosan megnyerte belterjű­sége révén. Ma is tanít még ugyan, de előbb maga is ta­nul, még pedig, mint a jó pap, holtig. Mindenekfölött pedig óvakodik a kategorikus kijelentésektől, mert nemde, mennél inkább tágul látókörünk, annál inkább látjuk, hogy tömérdek még az, a­mit nem láttunk, vagy soha sem fogunk megláthatni ? Ilyen, az ujabbkori külföldi irodalmak kriti­kájához hasonlót kívánok én, irodalmunk s így nemzeti fönmaradásunk érdekében, nemzeti irodal­munknak az új ezredévre. Nem kritikai lapokat — a világért sem! Hanem kritikusokat, a­kik hivatásuk komolyságával nagy adag tudást s a tudással járó még nagyobb szerénységet párosítanak ; a­kik meg­mosolyogják ugyan annak a meg nem nevezett fran­cia színésznek a »megalázó« jelzőjét, de a­kik elis­merik, hogy lehet kritika, mely valóban megalázó a kritikusra. Mint a­hogy van is, még ott is, a­hol különben egyáltalában nincs kritika. Újvári Béla, gatóba megyünk, most már igazán nem tudom, mit tevő legyek. Mélyen elgondolkozva lógatta a fejét, majd hir­telen oda fordult a leány felé: — Ejnye, Lidi, te eddig minden bajomban tudtál segíteni. Adj tanácsot ebben is. A te okos kis fejed bizonyosan talál valamit. Lidi a nagy keserűséget erős elhatározással le­küzdve, szólt Jóskához: — Én adjak tanácsot ? Az én tanácsom igen egy­szerű. Mondja el a jegyesének meg a tanácsosáénak a dolgot úgy, a­mint történt. A keresztmamának, azt hiszem, egészen igaza van. De hát csak nem kívánhatom, hogy a nagyságos asszony tegye meg az első látogatást anyámnál, az öreg parasztasszonynál ? — Nem tudom, mit kívánhat, hanem az bi­zonyos, hogy ez a parasztasszony a nagyságos kis­asszony vőlegényének az anyja. Azt hiszem, ha elég nekik a fiú rangja, elég legyen az anyjáé is. A­mikor két család összeházasodik, akkor az egyik felemeli a másikat magához, vagy pedig hozzája leereszkedik. Nem lehet ottan rangkülönbség. Jóska egy darabig hallgatott. — Úgy beszélsz, mint az írás, Lidi! — Nem vette észre, hogy a leány már ismét letett a bizalmas tegezésről. — És igazad is van, de azért csak nehéz dolog ez. Ugy­e nehéz? — fordult a leányhoz, mint ha könnyebbsége lenne annak a válaszából. — Elég nehéz, vagy legalább is kellemetlen,— mondá a leány, kit szinte meghatott annak a látása, hogy ez a mostani Jóska mégis mennyire hasonló a régihez. — De mégse olyan nehéz, mint a­hogyan gondolja. Mert én azt hiszem, hogy a tanácsosnő nem neheztel meg,hanem megteszi a látogatást. Jóska nagyot csodálkozott. — Azt gondolod ? Én bizony inkább attól tar­tok, hogy az eljegyzésnek is vége lesz. Úgyis puszta véletlen, hogy hozzá jutottam! Mikor tegnap önkény­telenül kiböktem, hogy Sarolta mennyire boldoggá tehetne engem, örült ugyan az asszony, de azt tartom, még­se úgy igazán, a szívéből. Homlokon csókolt, szándékomat tudtul adta a leányának, az meg nekem engedte meg, hogy homlokon csókolhassam. Ez volt az egész. Ha most az anyám dolgával jövök, igen könnyen túladnak rajtam! Lidi szívből megsajnálta a szegény Jóskát. — Csak bízzék benne, hogy nem teszik. Megbecsülik azok, ha mindjárt először vissza nem utasították! Mivettek és finom lelkületű­ek azok, ilyen kis akadály miatt csak nem teszik önt szeren­csétlenné ? Jóska a kezében levő bottal ütögette a földet. — Hát nézd, Lidi, én voltaképp úgy érzem, hogy nem is volnék valami nagyon szerencsétlen, ha kitennék a szűrömet . . . — De az istenért! hát csak szereti Sarolta kisasszonyt! Jóska nagyot bökött az előtte álló asztalon. — Jézus öccse, Lidi, nem tudom! Ha mindjárt fölakasztanak, se mondhatnám, hogy igen! De azt se­hogy: nem! Veszekedett állapotban vagyok én, Lidi, azt veszem észre! — De hát hogyan mehetett bele ebbe a dolog­ba, ha nem is tudja biztosan, szereti-e Saroltát vagy se ? — Nem tudom, Lidi, mondtam már, nem tu­dom!— szólt szomorúan Jóska. — Nem vagyok még tisztában magammal. Ne kérdezz semmit! Benne vagyok, az bizonyos. — Azért csak ne búsuljon, nem lesz baj, — vigasztalta résztvevően Lidi. — Ha lesz, lesz, ha nem lesz, nem lesz. Nekem most már mindegy! A tanácsodat pedig köszönöm, megfogadom. Felállottak. Jóska megfogta a leány kezét és egy ideig szótlanul a szemébe nézett. Aztán nagyot sóhajtott. — Nem tudom, hogyan vagyok, Lidi. Úgy csor­dultig van a szívem keserűséggel, alig bírok vele. Én azt hiszem, boldogtalan vagyok, Lidi. Legjobb szeretném most a fejemet a válladra hajtani, Lidi,— erre a gömbölyű válladra, aztán kisírni magamat — úgy isten igazában ... No de ne félj, nem bődülök el. Isten áldjon meg, Lidikém­ ! Olyan jól esett ez az óra, hogy meg se mondhatom ... A tanácsodat meg­fogadom ! Jóska úgy érezte, hogy ha most a Lidi kezét el nem ereszti, akkor nem is ereszti már el a­nélkül, hogy át ne kapja a leányt derékon és agyon ne csó­kolja. Ez pedig gondolatnak is bolond, érzésnek tiszta őrület. Eleresztette a Lidi kezét, mintha tüzes vas lenne és kirohant a ligetből. Lidi egész testében remegve utána meredt, a meddig látta, aztán a padra vetette magát és köté­nyét a szeme elé kapva, megmagyarázhatatlan édes érzések hatása alatt hangos sírásra fakadt. VIII. Nyugtalan pár órát töltött el Jóska, míg el­érkezett az idő, hogy ellátogathasson jegyeséhez, és izzadásos percek voltak azok, melyek folyamán nagy­­nehezen kiadta a mondókáját. Természetesen azon volt, hogy a dolognak a tanácsosáét bántó élet­­e- 1290 ORSZÁGGYŰLÉS. ■ A képviselőhöz ülése, május 31-dikén. A ház ma összeült tanácskozni, de csak olvanásig vitte. Abban a nagy bizonytalanságban, ami a politikai éle­tet elárasztotta, kapkodtak ide is, oda is, a vége azonban egy volt az évődésnek, amint azt Apponyi indítványozta és amint Csáky szankcionálta : — Egyelőre ne tanácskozzunk . . . Akik ülés alatt értek a Házba, a folyósóra lépve a szokott »Adjon Isten !« helyett, valamennyinek az ajkáról ez a két szó járta : — Mi hír ? És úgy fogadták az érkezőket egytől-egyig: — A helyzet rózsás ! Igazuk is volt. Sőt nemcsak rózsás, de a legáthatóbb rózsaillatú. Olyan nehéz rózsaillat járta be a folyosókat is, a Házat is, hogy az ember feje öt perc alatt migraine gör­csöktől nyillatott. Luppa bátyánk, a szent­endrei rózsa­telep boldog tulajdonosa egész kosárral szállított kollegái számára a legújabb termésből. És a jó öreg úr, mintha csak vala­melyik miniszternek a fejével gondolkodnék és a szivével érezne, a miniszterekről ma külön gondoskodott. Odament kü­lön-külön valamennyihez és külön-külön csokorral kedves­kedett valamennyinek. — Ah, rózsák ... — sóhajtott föl Szilágyi. — Nagyon kedves, köszönöm Péter bátyám ! — szólott Csáky őszinte örömmel és olyan egykedvűen, mintha az ő szénája volna a legjobb rendben. Hajh, pedig a jó Ma­darász apó komor tekintete mást beszél! Mielőtt belefogtak volna a valutajavaslatba, Appo­nyi Albert gr­­andalitó baritonján azt indítványozta, hogy ne tárgyalják ma a javaslatot. — Miért ? — zúgták jobbfelől. Apponyi mosolyogva, kedélyesen felelte : — Mert pénzügyi javaslat tárgyalásához szükséges a pénzügyminiszter is .. . Ott csillámlott azonban a szemeiben, hogy nem azt mondta, a­mit gondolt. De hát csak nem fogja a haladó­kat (ő úgy hiszi!) legnagyobb vergődésükben még ő is rugdalni, Csáky Albin gróf könnyedén fogta föl a gyön­géd, de félreérthetetlen célzást. Nem látja ugyan szükségét az elhalasztásnak, mert hát a pénzügyminisztert csak helyet­­tesítheti a kormány és az illetékes államtitkár. — De ha épen kívánják az elhalasztást, — tette hozzá — nincs kifogásunk ellene. Eötvös Károlyban Apponyi mosolygós indítványa fölébresztette a régi Eötvöst s fiatalos erővel rugtatott ki a porondra. Ő is elfogadja az elhalasztást, de nem azért, mert nincs itt a pénzügyminiszter. — Azért, mert válság van ! — rukkolt ki az igazi szuszszal. ■—­ Aztán azt is megmondta, hogy milyen a válság . — Idegen befolyások, főhercegek, főhercegnők és hasonló illetéktelenek törnek a nemzeti akarat ellen. Előbb ezekkel kell leszámolni . . . Az embereket megborzogatta a kíméletlen hang. És még jobban az, hogy Eötvös tartózkodás nélkül hozzátette: — Ugyanazokat a jeleket látjuk, mint láttuk 48-ban. A kamarilla, a titkos rugók ! — Úgy van ! — pattogtak a szélsőbalról. Nagy fordulása az időknek, ha már így beszélnek az emberek. De még nagyobb, ha a kamarilla, a főhercegek és főhercegnők védelmére épen Ugrón Gábor áll föl. Ugrón Gábor, a vad székely, a tőről metszett Robou bán, a kuruc ! Csakhogy most, nem mint kuruc, nem is olyan hévvel beszélt, mint régebben. Egész szeliden jegyezte meg, mint va­lami fogait elhullatott oroszlán: — A kinek joga van, az érvényesítheti befolyását... És a szelid mondáshoz méltó volt a visszhang: hall­gattak rá egyet nagyot. Még Madarász apó csattogott egyet az »idegen csa­patok ellen«, melyek a trón körül ólálkodnak s a nemzeti akarat ellen áskálódnak. A finálét Csáky és Szilágyi zengték el. Kijelentet­ték, hogy kár itt erről a kérdésről beszélni, a­mikor csak az elhalasztás fölött határozhatnak. Egyébként pedig, ha nem lehetne tárgyalni a válságos helyzet miatt, akkor — elhihe­­tik — bizony a kormány nem kérte volna a mai ülés meg­tartását. Csáky végül még hangsúlyozta azt is, hogy neki semmi tudomása sincs azokról az idegen befolyásokról. A Ház aztán abban állapodott meg, hogy a valuta­javaslatot Wekerle visszaérkezése után azonnal kitűzi a napirendre. Az ülés végén Pázmándy Dénes interpellálta Hiero­­nymit az erdélyi oláh izgatások miatt, mellesleg célozva Szilágyira is a bírák miatt, akiknek eljárását az oláhokkal szemben nagyon enyhének tartja. Hieronymi Károly hosszabb beszédben fejtegette, hogy ő a szükséges óvóintézkedéseket megtette. Szaporí­totta a csendőrséget, sőt a csendőrőrsök számát is. Szilágyi pedig hozzátette, hogy a bíróságok ilyen politikai színezetű

Next