Friss Hirek, 1920. december (4. évfolyam, 176-200. szám)

1920-12-01 / 176. szám

megyékben lakó igényjogosultak. 5. a szegedi üzletvezetőségnél az Arad, Báca Bodrog, Békés, Caanáá és Ceoujzáu Timi egy­ékben lakó­­ igényjogosultak. 6. a debreceni üzletvezetőségnél pedig a Bajer, Bihar, Hajdú, Sza­­bolcs, Szatmár és Zem­plén Tárre­­­­gyék tért idén lakó igényjogosultá. A Máv. igazgatósága, csakis a mi­­nisteriumok és legfőbb állami hiva­talok beosztottjainak ügyeivel foglal­kozik, így tehát más igényjogosultak vidékről ide köztisztviselői igáét­ványai nyu kü­dhatók, mert ily­­n kérelmek itt semmi körülmények között sem intéztetnek ti s igy csak fölösleges iratváhás­ra idővesztesé­get okoznak. A főérvényre az illetékes hivatali felsőbbséggel — nyugdíjasoknál a közigazgatási hatósággal — igazol­tatni kell az igény­jogosultságot, r­é­g pedig olyképpen, hogy az ignzc a záradékban fel kell sorolni úgy a családfőre, mint a családtagodra nézve az igényjogosultságot megálla­pító összes feltételeket, nemkülönben azt, hogy az illető melyik fiastati osztályba tartozik — nyugdíjasoknál azt, hogy melyik fizetési osztály után kapja a nyugdíjat —, m után a ko­­csiosztály használata s fizetési osz­tályok szerint van megállapítva. Utóbbiak est közigazgatási hatá­r előtt nyugdíjkönyvükkel mindezt kétség nélkül igazolhatják. Új igazo­lványok kiállítása iránti kérvényekhez mellékelni kell egy újabb időből származó 6X® cm. nagyságú sajátkezűs­g aláírt olyan fényképet (mellképet,­ melyről az il­lető kétségtelenül és könnyen felis­merhető legyen. Kiállítási illetőség kezelési illeték fejében mindet­­ postabélyeget kell a kérvényre (eset­leg annak hátlapjára) ragasztani és pedig az I. kocsiosztály érvényes igazolványok után darabonkint 10 K, a II. osztályra 6 K, és a III. osztályra 4 K értékben. Elveszett, vagy használhatatlanná vált igazolványok helyett kiadandó uj igazolványok illetéke az előbb közölt összegek kétszerese. Budapest, 1920. nov. 26. Láztár felügyelő, az elnöki oszt. vezetője, magyar kultúrának, amely az utolsó évtiz­ed alatt a francia dekadeneiv kópiája volt és eltágított magától minden nemzeti vénást. De a reneszánsz magyar irodalom­nak cselekedni kell. Sohasem volt talán égetőbb szükség a magyar köl­tőkre, a magyar toll',és a magyar szó szeje törheti át leghamarabb a gyász sűrű, vastag ködfalát. Magyar költők is jó verssoraira van szükség, amelyekben benne lüktet az egész magyarság véresre marcangolt lelke, versekre, súgó harsogó szavakra, hogy kiérezzék belőlük a fájdalom, a keserűség csak úgy, mint az örök hit, a sebes meggyőződés és s le nem győzhető, el nem némítható igazság. Azután könyvek tízezrei­nek kell az etrepülni a Felvidékre, Erdélybe, Bánságba és a lapokban, a sorok k­özött ott legyen a magyar­ság dicsőséges múltja, jövője, bánata, öröme, belőlük tanuljunk tűrni, szen­vedni és a musták történeteiből gyű­jt­­sünk erőt az új honfoglalásra. Szólaljanak meg tehát a magyar múzsák, induljon meg a termelő munka az irodalom őrén is. A ma­gyar nemzeti kultúra hódító körútja csak diadallal végződhetik és ezzel a diadallal vitaszerzi a Szent Ist­ván koronájából kihullott drága gyöngyöket. ewiws «swwwwieweawwwi» awwwsa A néma irodalom A „Tevés“ kiáltványa Néhány héttel ezelőtt harcos vita indult meg a magyar irodalom néma­ságáról, a pangásáról és ennek okai­ról. írók, költők, tudósok és esztéti­kusok nyilatkoztak a fővárosi lapok hasábjain és mondották el vélemé­nyeiket. Ezek a vélemények igyekez­tek minden oldalról kellő világításba helyezni azt a szélcsendet, amely a magyar irodalom berkeiben a keresz­­tény irányzat alatt uralkodik. A tisz­teletre méltó vélemények nagyon eltérők voltak, abban az egyben azonban megegyeztek, hogy magyar íróink, helyesebben, azok az írók, akiket magyar íróknak tartottak, iro­dalmi pályájuk alatt a legtöbbje annyira a destrukció úttörője és a nemzeti hagyományok­­b­an obstruá­­lók vértezett lovagja volt, hogy ma, amikor az irodalom és a tudomány terén is a nemzeti és a keresztény eszmék lettek a hivatott tényezők, eltévednek a labirintusokban önma­gukat keresve. Ha ez az irodalom hallgat, hallgatásával csak használ a .. *£t*St í'i !»«.A­ ­ tarhási fosra felvojs Dr Gimersich Antal kórházi főor­vost érzékenyen megkárosította va­laki, aki nem akar különbséget tenni az enyém és a tied között. Szombaton este a kocsiszínben elhelyezett kocsiról eddig ismeretlen tettes, aki a viszonyokkal ismerős volt, egy lópokrócot, amelybe egy korona címer volt bevarrva, ellopta. A pokróc értéke 5000 korona. Ugyancsak a kocsiszínbe elhelye­zett egy pár csizmát és egy kabátot is rostához vett e tolvaj, amelyek Fürdők István kocsis tulajdona volt. A feljelentés alapján a rendőrség megindította a nyomozást és már nyomában is van a tolvaj vendégnek. Iurgács Kálmán irredenta dalai A írásunkban is előnyösen is-­­­mert Murgács Kálmán székely irredenta dalköltő öt szép darabját adta ki a napokban. Az egyikből egy­­ versszakaszt mai számunkban köz­lünk. A nóták zongorára is le vannak­­ téve. A darabok absolut becsüek. A füzetet Kács­er Gyula­­Hírlap Irodájában“ lnhet kapni. Egy szám ára 30 korona. Jó lélekkel ajánljuk­­ olvasóink szives figyelmébe. Ingatlan-forgalom Nagy Ferenc és neje Káposztás kerti 1 h. 1198 négyszögöl földjét­­ 30.000 k-ért megvette Kotormán Bá­­­­lint. Kis Mária és társai 254 négyszö­göl tói kertjét 2000 k-ért megvette Kaszás Lajos és neje R. Nagy Ju­liánna. Fáry Antalné 253 négyszögöl tói kertjét 6500 k-ért megvette Csernai Mátyás és neje Franeszhoffer Anna.­­ Tóth Imre 156 négyszögöl tói kertjét 6500 k ért megvette Kis Sán­­­­dor. Néhai Kristó Sándorné Kemény u. 12 sz. házbeli fél rész illetősége, 166 négyszögöl papíros szőlője és a Be­­vehalom dűlőben levő 4 h. 374 négy­szögöl földje öröklés utján átiratott kiskorú S­á­ndor, Rozália és Zsófia nevü gyermekeire. Néhai Mérges Lajos Zsoldos­ u. 29 sz. félháza és a Tirkehalom dűlóban fekvő 14 hold földje öröklés utján Eszter, Lajos és Erzsébet nevű kis­korú gyermekeire íródott át. wv o»iwga*iuni t—sitTi bc-ji NAPI HÍREK. Cs&nka-Higprorszflg — mm amig, Egész Magyarország — mennyország. A szerkesztésért felelős: Bartha Pál pisája: £rd«iSáaé§r IWöpsidSjt H&dm«8-Vá$ír&d­y. **■ A Kassai dómon Kuruc Kanta terén Kisértetek járnak, Nagy Rákóczit értik Imbolygó cseh árnyak. De hiába értik, Messze szállt a lelke Még elhagyta sírját — Most Horthynak hívják. Háromszinü tételét ő fog­a kitúrni A kéklő hegyekre. — A városi tanács hírei. Békés­csaba a városi tisztviselők 200 szá­zalékos fizetésjavításáról szóló tör­vényhatósági határozat megküldését kéri a tanácstól. — A főispán Vetró Lajos Endre városi tanácsnok helyére, mivel ez hosszabb betegszabadságon van, Czukor Lajos tb. tanácsnokot helyettesítette ba. — A 100 holdon aluli gazdságok elszámoltatására megalakítandó bizottság tagjainak névsorát kéri a polgármestertől a­zok szegedi kirendeltsége. — Országos vásárok. Földeákon a vásár dec. 4 ikén és 5 ikén lesz. Csak egy palás állatok hajthatók fel. — Békéscsabán 3, 4 ás 6 ikén tart­ják a vásárt. Harmadikén és negye­dikén szarvasmarha, sertés és juh, ő­ikén ló és azsmár vásár. Minden jószág felhajtható. — Köszönetnyilvánítás. A refor­mátus egyház elöljárósága, az állami és ref. tanító testületek, kegyeletük és részvétük nyilvánításáért, a nagy­tiszteletű urak megható imáikért, a kántor úr szép énekéért és mindazok, akik boldogult férjem Vidonyi Jenő nyug­­áll.­iák, igazgató temetésén megjelentek, koporsójára koszorút helyeztek, ez­által mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, úgy a magam, valamint fogságban levő fiam és a testvérek nevében is fogadják bálás feöszönetemet. jnv. Vidonyi Jenőné. — Keddi piac. Közepes forgalom úgy a keresletben mint a kínálatban, egyes jószágoknak az ára néhány koronára­ emelkedett. A piac folya­mán kialakult árak a következők: Liba hízott 100—102 bor, Kacsa 90—92 k, pulyka 60—61 k, csirke 48—50 k, nagy hal 80 k, kicsi hal 80—50 ig, gyöngytyuk 115 k, tojás drbja 6 kor, nyíl 120 kor, drbja. — Beszolgáltatni az adógabonát. A mai napon két felhivás is érkezett a polgármesterhez ez eddig be nem szolgáltatott adógabona beszállítására nézve Az egyik felhívást dr Temes­váry Géza főispán, a másikat a GOK szegedi kirendeltsége küldte, amelyekben felhívják a polgármes­tert, hogy a beszolgáltatás lassúsága miatt a legerélyesebb intézkedéseket kell megtenni és azonkívül dobásával is fel kell hívni a lakosságot a be­szolgáltatásra.­­ — Közös énekpróba. Felkérjük úgy­­ a templomi női énekkar, mint a róm.­­ kath. ifjúsági egylet dalárdájának igen tisztelt tagjait, hogy a szerdán,­­ azaz december hó 1-én délután fél 7 órakor megtartandó közös próbán okvetlenül* aziveskedjenek pontosan megjelenői az egylet helyiségében . Teleki utca 44 sz. a. Világításról gon­doskodva van anou esetre is, de. vil­­■■ lány nem lenne. Egyleti elnökség. — Jelentkezés. Lázár Péter 1887. évi születésű. 1910 évbeli sorozásu 46. gyalogezredbeli gyalogos özvegye azonnal jelentkezzen a katonai ügy­osztálynál (emelet 20. ajtó szám alatt.) Minden külön értesítés helyett. Alulírottak fájdalomtól leálítva, megszomorodott szívvel tu­datjuk a hü férjnek, a jó apának, rokonnak és igaz barátnak. Id. Gy. Kovács Ferencnek f. bő 29 én este 9 órakor, munkás életének 70-ik, boldog házas­ságának 47-ik évében, bár rövidebb ideig tartó, de súlyos szenve­­dés után történt elmúlását. Az oly sokat munkálkodott dolgos kezek megálltak, a szerető atyai szív kihűlt és az övéiért oly igen aggódó atya, gyámolító nélkül hagyta bánatos özvegyét, segítő kéz nélkül az özvegyi fátyol nehéz keresztjét hordozó gyermekeit, védelem nélkül gyenge unokáit. Drága halottunkat december 1­én d. u. 2 órakor fogjuk II. ker., Zrínyi u. 70. számú gyászháznál tartandó ima és alkalmazás után, a Kincses-temetőbe örök nyugalomra helyesni. Hunvásárhely, 1920 november 3- án. Legyen az ii hosszu álma oly nyugodt, mint amilyen nehéz és vigasztalan a mi elhagyatottságunk! GYÁSZOLJÁK bánatos özvegye: Gregus Margit. GYERMEKEI: Katalin férjével Török Bálinttal, Ferenc nejével G. Molnár Juliánna gyermekeivel, Juliska és Ternaka. TESTVÉREI: Gy. Kovács Katalin özv. Kis Pálné gyermekeivel, Gy. Kovács Erzsébet férjével és gyermekei, Gy. Kovács Péter nejével és gyermekei. NÁSZA: C. Molnár János. Gyászolják még az elhunytat sógorai, sógornői, közelebbi rokonok, jó barátok, szomszédok és ismerősök. Jön a MBUBEfi-féle különlegesség • Zsoldos csemege, Teasü­temény

Next