Friss Hirek, 1924. április-június (8. évfolyam, 77-148. szám)
1924-05-01 / 101. szám
;grabe, sön (’ и rad. гаь iza, [piacon) 5 lb isi mék, retekerek, к, sidelékledusziiok laság ;lepő lók. 3 — áru lágnes: nséget, égy — •A máriái is a liirés egy 66 Leletek a kicsi titkos levéltárban Csokonai elvesztett művei Irta: Tábori Kornél A bécsi haute polize(a legfelsőbb rendőrség) titkos levéltára a magyarságnak nemcsak politikai, hanem irodalmi értékeit is őrizte. A többi közte katonai Vitéz Mihály kéziratos műveit. Széleskörű nyomozás folyt annak idején az „Uj Magyar Magyar Miatyánk“ miatt, amely keserű gúnnyal kéri ,„ Atyánk I s. Ferenzt, a’ ki lakói Bétsben“, hogy : „ne végy minket a végső ínségbe, de szabadits meg minden ringy-rongy váltótzéduláktól papírpénztől*. Az egyik Vertraute (kém) azt jelenté Pestről, hogy a „pamphletet“ Csokonai Vitéz Mihály irta. A vizsgálat során Csokonai számos manuscriptumát lefoglalták s egy részük odaveszett. Nagysokára kiderült, hogy nem ő irta a magyar paródiát; „bizonyos, hogy nem Csokonai Vitéz Mihály szerző, mert esztendőknek előtte meghalt.“ Az akták közt találtam egy utalást, amely épp Pestre irányított. Később itt ráakadtam Csokonai verseinek egy részére is igazolták néhány bécsinek a hitelességét. Nagy Iván, a „Magyarország családéi“ című ismert genealógiai munka szerzője két nagy írott kötetben hagyta hátra Csokonai „saját vagy másokt“ költeményeit. A Magyar Nemzeti Múzeum ilyen címmel őrzi a kiadatlan iratokat: „Origin Manuscripts 1931 Qu Hung.“ Sok más, későbbi érték, politikai tartalma is van egybefűzve a félvászon negyedrétü kötetekben, mint Deák fontos beszéde stb. Nagy Iván főzette igy össze : „Egyveleg Iratok 1703—1826. évekből I. kötet. Történelmi, politikai okmányok, levelek, alkalmi beszédek, gúnyiratok, versek és egyéb érdekes és éles feljegyzések ..." Most persze csak azokról esik szó, amelyek közvetlenül Csokonaira vonatkoznak. A második kötet 57-ik oldalán ezt olvasom: Csokonai V. Mihály versezeteinek töredékei, melyek a' kinyomtattatás alá nem bocsátódhattak a’ bennek foglaltató résszerént fajtalan, részszerént nagy satirica matériákért.“ A költemények egy része azonban ma már nyugodtan a nyilvánosság elé vihető. Ami bennük erotika, az egészséges, túláradóan férfias, az akkori idők ízlésének megfelelő. Talán legkevésbé szabad közölni a Minden katona szerelmes (Ovid Amor. libr. Elég. Pest, 1895) című versezetet, amely az „éjjeli csaták, ostromok és lesek“ poézisét zengi. Van ebben pár ősi zamata szép magyar szó is. Csokonai akkor már passziós öntudattal kereste a régi jó kifejezéseket, amint A hévség kommentárjában hangoztatja is. Jó szavak százait hozta elő és jellemző, hogy megokolás kellett például ehez: falomb. Akkor irta: — Magyarjaim ! Literátorok ! Ne tsak a’ külföldi írókat olvassátok, hanem keressétek fel a’ rabétázó együgyü magyart az ő erdeiben és az ó szittya pusztáin, hányjátok fel a’ gyarló énekeskönyveket, a’ vetekedő prédikációkat, a’ szűz bibliopóliumon kiterített szinnyes románcokat, hallgassátok figyelemmel a’ danoló falusi leányt és a jámbor puttonost. Akkor találtok rá az Árpád szerencsi táborára ; akkor lelitek fel a’ nemzetnek ama mohos, de annál tiszteletesebb maradványig a’ mellyeket az olvasott és átázott órácskáknak társaságában haszontalan keresnétek. (Folytatjuk.) VKH Hírek Napihirek — Lapunk eddigi felelős szerkesztője : Polgár József ur lapunk kötelékéből a mai napon önként megvált s igy ugyancsak a mai naptól kezdve Wichs Béla ur vette át a lap felelős szerkesztését. — A FRISS HÍREK legközelebbi száma, tekintettel a május elseji munkaszünetre május 2-án, pénteken a rendes időben jelenik meg. — Változékony időjárás. A Meteorológiai Intézet jelenti: A légnyomás eloszlása bonyolult, de főbb vonásaiban megegyezik a tegnapival. Délnyugatról maximum és északnyugatról pedig minimum terjeszkedik a kontinens felé. Miként Európában általában, úgy hazánkban az idő változékony és enyhe jellegű. Nálunk a hőmérséklet kissé alacsonyabb lett, de a déli részekben tegnap még 20—24 fokra emelkedett. Eső többnyire csak kis mennyiségben volt. Időprognózis : változékony idő, helyenként esővel várható, lényegtelen hőváltozással. Pénteken állapítják meg a tisztviselők fizetését. Nem hivatalos helyről kapott értesítés szerint a kormány a tisztviselők májusi fizetését az áprilisi fizetések 18 százalékával szándékozik emelni. A fizetéseket egyébként véglegesen a pénteki minisztertanács fogja precizírázni a szanálási törvényben lefektetett elvek szerint. Május 15-ig fizetni kell a második fertályt Az adóhivatal már most felhívja az adózók figyelmét, hogy a második fertályra esedékes közadótartozásokat május 15 ig lehet pótlékmentesen befizetni. Torlódások elkerülése végett azonban, aki teheti már most fizesse be adóját, hogy az utolsó napokban szokásos tömeges jelentkezések miatt esetleg károsodást ne szenvedjen. — Helyreigazítás- -A FRISS HÍREK tegnapi számában „ Válási járvány“ címen megjelent cikkel kapcsolatban annak megállapítását kérték tőlünk, hogy a varrógép körüli eset nem fedi teljesen a tényeket, mivel a szóban forgó varrógépet a váló felek kölcsönös megegyezése következményeként nem a férj küldötte vissza, hanem annak apósa küldött érte és vitette el, mely alkalommal semmiféle megjegyzés nem történt . Készséggel adunk helyet ennek a helyreigazításnak annyival is inkább, mert a szóban forgó cikk célja nem az volt, hogy egyesek családi életét érintse, hanem mint jelentékeny mérvben felbukkanó általános jelenségre mutatott rá a cikk írója. — A vasházi birtokok megváltásának ügyében májusban lesz a póteljárás Ismeretes, hogy a földbirtokrendező bíróság a vasházi Weisz féle birtokok egy részére kimondotta ügyén a megváltást, de a felosztás módozatainak megállapítására nézve póteljárást rendelt el. Ez a póteljárás illetékes körök értesülése szerint májusban lesz, amikor Skultéty István táblai tanácselnök jön le Vásárhelyre, hogy a póteljárást lefolytassa. Nem tudták megállapítani a múlt heti tűz okát. Megírta a FRISS HÍREK, hogy Tűhegyi József 1771. sz. tanyáján leégett egy hat méteres félszer s benne takarmányneműek és gazdasági eszközök, kocsik s gépek égtek el. A több milliós kárt okozó tűz keletkezésének okát nem tudta megállapítani a nyomozás s csak ennyit derített ki, hogy nem gyújtogatás, hanem gondatlanságból, valószínűleg pipázásból következett be. — Esküvő. Robicsek Arthur kereskedő és neje Stern Fatime leánya Pannika és Steiner Gyula május 4-én házasságot kötnek. A házassági ünnepély Lázár utca 16. szám alatti lakáson lesz megtartva. — Országos gyorsiróverseny Szegeden. Az Országos Gyorsíró Tanács határozata folytán ebben az évben Szegeden mérkőznek a dicsőségért az ország gyorsírói. A kultuszminisztérium által kitűzött 26,000 000 korona értékű bronz szoborból álló vándordíjért május 29 én versenyeznek a gyorsírók, akik erősen készülnek a mérkőzésre. — Jelentkezzenek a Hódmezővásárhelyen, február 29-én elhalt Szűcs Sándor, (kinek szülei voltak Szűcs János és Kotormán Sára) volt hódmezővásárhelyi (Szék-utca 3) lakosnak hozzátartozói sürgősen jelentkezzenek Dr. Mattiassich Dezső kis közjegyzőnél Hunvásárhelyen, Kossuth-tér 30. sz. alatt. — Szép kis négy éves leányka ás egy éves fiúcska részére keresek jó nevelő szülőt. Utóbbi örökbe is adható. Fizetünk érte havi 77 ezer koronát és egy kgr. cukrot. Telepfelügyelőnő Zsoldos u 4. — Bikaárverés Csanádapácán Csanádapácán május 6 án délelőtt 9 órakor a községháza tanácstermében tartandó árverésen egy darab kiselejtezett és egy darek feltételesen engedélyezett tenyész bikát adnak el. Mindenáron egy betörőkirály felesége akar lenni egy dúsgazdag amerikai nő. A párisi lapok élénken foglalkoznak egy dúrgazdag és fiatal amerikai nőnek, Helene Pattersonnak. Otto Heyworth amerikai milliomos elvált feleségének szerelmi regényével, aki legújabban fejébe vette, hogy a többszörösen börtönviselt amerikai betörőkirály Robert Arthur Tourbillon felesége lesz. Tourbillont, a hírhedt úri betörőt, aki jelenleg Párisban tartózkodik, és akit az amerikai hatóságok most is köröznek. A fiatal Helene Patterson Párisban szeretett bele a jó megjelenésű betörőbe és elhatározta, hogy feleségül megy hozzá a nagy korkülönbség ellenére is, ami a fiatal 24 éves asszony és a 40 éves betörőkirály között van. A házasságot a 14-ik kerületben ennek idején kihirdették és a polgári házasságkötésnek husvét vasárnapján kellett volna megtörténni. De közvetlenül ezt megelőzően az esküvőt a párisi rendőrség letiltotta, mert az Egyesült Államok távirati után Tourbillon kiadatását kérték. Helena Patterson az újságíróknak kijelentette, hogy a világnak semmiféle bírósága vagy hatósága nem fogja megakadályozni, hogy annak a felesége legyen, akit szeret, a Zászlósién felesi ünnepély Kutason. A Kutasi Olvasóegylet május 4 én, délután dr Csiky Jánosné úrnő zászlóanya védnöksége alatt zászlószentelési ünnepélyt rendez. Az ünnepély programmja a következő: Délután 2-től 3 ig vendégek fogadtatása. — Diszgyülés elnöki megnyitóval. — Himnusz. Előadja a kutasi ifjusági dalárda. — Ünnepi beszéd. Nt. Breczk Sándor lelkész ur által. — A zászlót megáldja sőt. Cseh András plébános. — Hiszek egy. Előadja az ifjúsági dalárda — Vendégek hozzászólásai a zászlóhoz. — Zászlószegek bevetése. — Szózat. Előadja az ifjúsági dalárda. — Záróbeszéd. Tartja Greguss Sándor. — Este 6 órakor bankett. — Este 7 órakor jó zenekar közreműködésével táncmulatság reggelig. — Jó ételek és kitűnő „Prónafalvi“ borról és más italokról a rendezőség gondoskodott. Április hó 30 áll és május 1 én A világ leghatalmasabb szenzációja városunkban! — Az összes eddigi filmek kimagasló szép filmcsodája ! LÉL,BWVÍS,Íó regényes történet a végtelen sivatagból 2 részben. — Mindkét rész egyszerre ! I. rész. A hontalan. II. rész. Az égő cirkusz. Filmvárosok a filmen ! A filmen szerepelnek az összes amerikai filmstárok, rendezők és láthatjuk óriási méretekben az amerikai filmgyárakat! Ünnepi hely árakkal! Előadások kezdete 8 óra! Bemutatásra kerül: A VÁLOMI MOZIBAN. S Közgazdaság A korona: 00072V2 100 takarékkorona a mai jegyzés szerint egyenlő 122 papírkoronával. Zürichi nyitás: PAris 36 25, London 2458, Newyork, Brüssel 30 85, Milánó 2515, Hollandia 210, Bécs 0 079, Berlin 0 000000000132 fél, Szófia 410, Prága 1643 háromnegyed, Bukarest 290, Belgrád 702 fél. Strasser-cég termény jelentése: Az üzlet irányzata teljesen változatlan, az árak tartottak. Tiszavidéki búzáért pesti paritásban 832.500-ot fizettek, egyéb ára 327.500— 330.000, rozs 280.000-285000, árpa változatlan 270.000 — 280.000, zab 280.000-285.500 tengeri 240 000—245.000 K. valamennyi pesti paritásban. Vásárhelyen a „Futurá“tól szerzett értesülésünk szerint búzáért 310.000 koronát fizetnek. Magasan repül a daru... Regény. Irta: Csite Károly. (43. folytatás.) — Ugy-ugy Judi, csak beszéljétek meg, de minél előbb ám, mert még a héten dűlőre köll a dógot vannyi. A hét közepén ismét meggyün a legény a válaszért, az uram pedig szörnyű makacskodó ember . . . Az Esszonynénik tárgyalása ezzel egyelőre befejeződött. Peksáné elköszönt. Sándor behúzódott ismét a szobába. Csak mikor beszólt hozzá Judi néni, akkor jött ki szokatlan komoran a káposztáskövet a hordóról leemelni. Várta, hogy előhozza neki anyja Paksáné látogatását, de az öreg néni most igen hallgatag, gondolkozó volt. Feltűnt Sándornak, hogy többször rátekint, arcát figyeli. Korán otthagyta Sándor a szőllőhegyet, hogy otthon lehessen arra, mire apja megérkezik Andrással a tavaszi szántásból. Gábor bácsi mégis megelőzte. Már a konyhában szalonnázgatott, mikor csendben besurrant a folyosóra. Judi néni suspirálva kezdett az öreghez beszélni, de miután Gábor bácsi nagyot hallott az öregség miatt, egy szót sem értett meg beszédéből. — Nini a szád és nyelved mozog, de hang nem jön ki rajta : megnémulták tán, szegény oldalbordám ? — No, izé, ne jobban hegyezze kié a fülét, hogy meghallja, amit mondok. Azért nem akarom hangosan mondani, nehogy más is meghallja. — Csak nem loptál valamit, hogy annyira titkozódol. — Ne beszéden kié olyan ostobaságot ! — emelkedett fel most Judi néni hangja oly magaslatra, hogy még az udvaron is meghallható lett. — Azt akarom mondani, hogy Paksa Vilmának tegnap kérője vót. — úgy köll neki. — Még pedig igen gazdag kérője vót. Dörgösről a Csapóék fia. — Annál inkább úgy köll neki. Örülnek annak a lányok, ha kérőjük akad, még jobban örülnek a gazdag kérőnek. — Csakhogy valaki bizonyosan nem örül neki. — Nem hiszem, hogy igen törje miatta búval a fejét az a valaki. — No, no! Tán kiének is ,mindegy