Friss Hirek, 1928 (12. évfolyam, 1-37. szám)
1928-01-02 / 1. szám
Független politikai hetilap. Megjelenik minden hétfőn délelőtt 12 órakor. Laptulajdonos: Kultúra Részvénytársaság I / Ára * 10 WBflT I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szent Antal utca 7. Felelős szerkesztő : Fejérváry József. I c ' ' •' C /-j / r|_________ Telefonszám' 22 Csengett a pohár Szilveszter éjszakáján, meg tegnap s magyar föld tüze melengette a magyar tagokat. Tele volt a lelkünk sok jó kívánsággal, boldog újévvel és szerencsehivással. Szokás-e ez csupán, vagy tartalmat is adott néki az idő! Epés ember sablonnak tartja, a derűs szmvii azonban hisz benne. S az ő hite az igazi. Van a szó megetti tartalom, eszmei gondolat, mely a magyar sorstragédiába ágyazza bele a megszokást. Boldog újévet édes párom! Aki úgy beszél, annak a szive fáj és ma melyik magyar szív nem sajog? De ha így van, az új év küszöbén le kell vonni a következtetést. Ha azt akarjuk, hogy csakugyan boldogabb legyen ez az esztendő, amelyik tegnap reánk virradt, komolyan kell vennünk mindazt, amit tegnap kívántunk. Megértőbbeknek kell lennünk egymás iránt s több elnézéssel, több nagylelkűséggel, több jósággal kell kezelnünk egymást. Honnan indul ki minden cselekvésnek emberi rugója? A családi életből, a házból az otthon tűzhelye mellől. A mosoly, jó szív, a szeretet szárnyakat ad az emberi léleknek s a férfi izmokat acéllá edzi, mig a komorság, a szeretetlenség sárba húzza vissza a magas röptű gondolatot is. A kölcsönös megértés, a gyengéd szó még nem szégyelni való gyengeség. A magyar nőt nem hívja Dobó várának bástyáira az idő, az élet parancsa ma más frontot jelöl ki asszony számára: a családi küzdelem, magasztos, nehéz, dicsőséges szép pontját. A szó, mely a nyelven születik, rúzs alól és szomorú ajkakból egyformán szállhat s vihet magával mézet és fullánkot S a férfi szeme is tanuljon meg nevetni. Ne vigye haza a harcból csupán rossz kedvét s mind azt a sebet, mit odakint kapott, ne ossza szét övéi között otthon. A nő pedig ne vigye el hazulról a derűt. Legyen napsugár, mely arannyal tudja behinteni a nyomorúság felhőit is s ne komor felhő, mely borúlátót takar az életre. Az első ez, a többit elvégzi a férfikar. Melynek acéllá válik ereje a mosoly füzében. Igen, így valahogy kellene csinálni a dolgot... Ez aztán kölcsön, amit a kisiparosnak nyújt az Megjelent a kisipari hitelről szóló rendelet. E szerint kisipari hitelben részesülhet olyan önálló kis és közép kézműiparos, aki igazolvánnyal bir, műhellyel rendelkezik és iparát tényleg gyakorolja. A kisipari hitel termelési jelleggel bír, tehát elsősorban termelési célra (nyersanyagbeszerzés, üzemfejlesztés stb.) folyósítható s csupán másodsorban jöhet figyelembe olyirányú kölcsönkérelem, mely már meglevő (drágább kamatú) tartozások konvertálására irányul. A kölcsön nyújtható : a) két megfelelő vagyoni garanciát nyújtó kezes jótállása, b) ingatlan elsőhelyi bekebelezése, c) kézizálog mellett. Kézizálogul csak olyan tárgyak szolgálhatnak, amelyek az IOKSz kötelékébe tartozó valamelyik szövetkezetnél beraktározhatók s a szövetkezet által kijelölt zálogtartó felelősség mellett megőrzi. A kölcsönösszeg általában nem haladhatja meg a 4000 pengőt s csupán kölcsönös méltánylást érdemlő esetekben, ingatlan fedezet,vagy kézizálog mellett emelkedhetik a kölcsön 16.000 pengőre, de csak abban az esetben, ha a kölcsönkérő legalább háromszoros fedezetet nyújt A kölcsön folyósítása 3*6 havi lejáratú váltók ellenében történik. A kölcsönök lejáratkor megfelelő tőketörlesztés mellett indokolt esetekben meghosszabbíthatók. A kisipari kölcsönök ez időszerinti kamata 8 százalék. Ehez járul a bekebelezett kölcsönöknél 1 százalék, a kézizálogos kölcsönöknél 2 százalék, a kezes kölcsönöknél 3 százalék kölcsönbiztosítási (szavatossági) díj. A bekebelezés és a törlés munkadíja a kölcsön összeg 2 százaléka, mely a folyósítás alkalmával egy összegben lesz levonásba hozva. Információs díj 40, mely összeg szintén a kölcsön folyósításakor fizetendő. Ezek után úgy gondoljuk, felesleges megírni azt, hogy hogy hol lehet érdeklődni iránta. Ismét 17 fok hideg fagyos hulláma borult rá Vásárhelyre Vasárnap hajnalon. A két napos lassú hóesés uáta szombaton este kiderült az ég s a hőmérő úgy sülyedt lefelé, ahogy a Szilveszter este jókedve fokozódott. Hajnali 4 órakor 17 Celsius fokon állt a hőmérő higanya s ennél lejebb nem szállt, sőt 8 óra felé emelkedni kezdett és egész 6 fokig emelkedett délután 1 órára. Hétfőre virradó éjjel a legnagyobb hideg 18 fok volt Celsius mértéke szerint. Világviszonylatban kétféle az időjárás. Angliában nagy hideg van, viszont Németországban enyhe az időjárás, azonban úgy jelzik, hogy most már sem újabb fagyhullám, sem a meleg hullám nem jön Magyarországra, hanem olyan közepes idő várható. Javult a forgalom. Az államvasutak forgalmi osztályától kapott értesülések szerint a vasúti közlekedésben tegnap óta javult a helyzet. Erős hófúvás volt ugyan a Balaton környékén és emiatt a balatonszentgyörgy zalaapáti-i vonalon még mindig szünetel a forgalom. Hófúvásokról érkeztek jelentések Debrecen környékéről is. A tarnaszentmiklósi állomáson a munkások százai dolgoznak, hogy a teljesen behavazott állomást megszabadítsák a hótömegektől. Az államvasutak igazgatósága reméli, hogy a havazás szűnésével a forgalmat az egész országban sikerül a menetrendszerű keretek között fentartani. A vonatok ma már jóval kisebb késéssel közlekednek az egész országban, mint tegnap. Eltemetett falvak. A hóval eltemetett angol falvakban már jóformán egészen kimerültek az élelmiszer- és tüzelőanyagkészletek. Nagy erőfeszítéseket tesznek, hogy ezekkel a falvakkal szikratávíró segélyével és légi útán összeköttetésbe lépjenek. A belügyminisztérium és a légügyi minisztérium közreműködésével azokat az élelmiszereket, amelyeket az üdv hadserege bocsátott rendelkezésre, katonai repülőgépekkel fogják eljuttatni a külvilágtól elzárt falvakba. Az egyik repülőgép készletekkel megrakva Surrey és Kent fölött fog cirkálni és a vészjelzéseket kíséri figyelemmel. A brit szikratávíró társaság tegnap este rádióüzenetben felhívta azokat a falvakat, amelyek a behavazás következtében élelmezési nehézségekkel küzdenek, hogy ügyeljenek a repülőgépekre és a hóba irt jelekkel hívják fel magukra a repülőgépek figyelmét. Az ilyen módon megjelölt helyeken a repülőgépek élelmiszeres zsákokat fognak ledobni. Külön világ... Két kis pöttöm emberke állt a piactéren, ott a Kossuth szobor előtt. Görbe bot mind akettőnél A nép hullámzott az utcán s mindenki szaladt. Csak ez a két kis pöttöm ember nem. Ők álltak és a tanyához szokott szemük csakúgy nyelte az autót. Mint két apró szobor. A nép áradhatott, ők nem láttak, nem hallottak, csak