Friss Ujság, 1938. február (43. évfolyam, 25-47. szám)
1938-02-01 / 25. szám
1938 február 1. kedd FRISS ÚJSÁG Megszületett Juliannak, a Tulipánország jövendő trónörökösnője Hollandia örömmámorában osztozik Magyarország is Három héten keresztül Hollandia népe éjjel-nappal izgatott várakozással tekintett a soestdijki kastélyra, amelynek egyik fényesen berendezett szobájában végre anya lett Julianna trónörökösnő. A lelkeket átfogó feszültség alól végre felszabadult Hollandia lakossága, amikor hétfőn délelőtt tíz órakor váratlanul megszólalt a hágai nagytemplom harangja és a lassú, ünnepélyes kongásokat átvette a többi templom harangja is. Ötvenegy ágyulövés döreje vegyült a harangok ég felé szálló ünnepélyes hangjába, a kikötőkben horgonyzó hajók szirénái felsikoltottak és a városok és falvak uccái pillanatok alatt zászlóerdővé változtak. — Leánya született Juliannának! . . . Megszületett a jövendő trónörökösnő. Ismeretlen emberek borultak egymás nyakába s a lázas, zsongó örömtől hangos emberáradat órákon keresztül fel-alá járkált az uccákon. A drótnélküli hullámok Juliánna gyermekének megszületése után nyomban világgá repítették a hirt, amelynek hallatára a hollandok abbahagyták a munkát, közhivatalokban letették a tollat és valamilyen formában mindenki jókívánságát fejezte ki a királyi g vermek világrajövetelének örömére. A magyar gyermekek második hazárja A tulipánok hazájába, ahol a csendes, nyugodtvérű tengerparti lakók úgyszólván csak zöld mezőket kék tengert és kék eget látnak, kristályosabb a szeretet érzése, mint bárhol Európában. Julianna nemcsak trónörökösnője annak a tiszta jólétben élő országnak, hanem mindenkinek a Juliannája, mert a királyi családot Hollandiáiban szakadékok nem választják el a dolgozó tömegtől. De nemcsak Hollandiában, hanem Magyarországon is rendkívüli örömet keltett a királyi trón új várományosának világrajövetele. A háború után Hollandia volt az első ország, amely megérezte a magyarság szenvedését és falai közé fogadta a magyar gyermekeket. Igen sok magyar gyermek talált második otthonára és szülőkre a virágok hazájában, Hollandia a szívén keresztül nyújtott segélykezet a megcsonkított Magyarországnak. Ezért nekünk is szívügyünk a királyi gyermek megszületése. Ma igen sok magyar faluban kulcsolódnak imára a kezek és száll a jókívánság a Mindenható felé, hogy a megértő, rokonszenvező, velünk együttérző Hollandia trónörökösnőjének kisdedét szerencse és boldogság kísérje egész életén keresztül. Kiderült az égbolt is... Egész héten át esett az eső Hollandiában, de hétfőn délelőtt kiderült az ég, mintha a nap is áldó mosollyal tekintett volna az elkövetkezendők elé. Amint eljutott a gyermek születésének híre az iskolákba, a diákok ujjongó tömege a királyi palota elé vonult, nemzeti dalokat énekelt és a kastély felett a repülőgépek szünet nélkül hullatták a röpcédulákat, amelyek a királyi családot éltetik. — Julianna jól érzi magát . . . a kis hercegnő már nevet is. Száll a hit szájról-szájra és bár titokban mindenki fiúgyermeket remélt, mégis kimondhatatlan az öröm.. Nem baj, ha leány is . . . mondják egymásnak az emberek, majd lesz finn lesz. Hollandia ebben feltétlenül hisz. 1884 óta nem volt fiú trónörököse az országnak. A leendő trói örökben ő születésének örömére egy hétig tart hhiagy ünnepség. A narancssárga szalagokkal díszített lámpákat, a háztetőkre és oldalfalakra helyezett színes világító díszeket addig nem távolítják el, amíg meg nem lesz a keresztelő. Az ünnepségről különben a kormány rendelettel intézkedik. Minden vorosban, ahol katonai őrség van, leadták az ötvenegy ágyúlövést. Január 31-ikére munkaszünetet rendeltek el, de Baarn városkának, ahol a soestdijki kastély van, a polgármesteri hivatalában még a déli órákban is lázas izgalom volt, mert Bernet herceg, az újszülött hercegnő apja, a miniszterelnök és a belügyminiszter kíséretében személyesen jelentette be a kisded világrajövetelét. Az ifjú királyi sarj születéséről haladéktalanul értesítették a gyarmatokat, Holland-India lakosságát is és néhány perccel később már Batámviában, Jáva fővárosában is lelkes örömmámor ünnepelte a hercegnő megszületését. Az újszülött hercegnő, a királyi rendelkezés értelmében, a következő nevet kapja: I Orania-Nassau és Lippe Biesterfeld hercegnője. Az alkotmány értelmében Julianna trónralépése után ő a trónörökösnő. Ha azonban Juliannának később fia születne, akkor ő rá vár a trón. A trónörökösnők címükben férjük nevét is viselik és így Julianna trónörökösnő teljes neve a következő: Julianna Luise Emma Marie Wilhelmina Orania-Nassau és Mecklenburg hercegnője. Kerékpáron látogatta meg leányát a királynő Hollandia népe a legnagyobb gyengédséggel, bámulatraméltó tapintatossággal vigyázott Julianna nyugalmára, bár a kastélyt és a kisvárost, ahol az újszülött világrajött, valósággal megszállották az érdeklődők. A trónörököspár választása azért esett a soestdijki kastélyra, mert 1822-ben ott született a Nassau-Orania-i uralkodóház utolsó férfi leszármazottja A tömeg rendőri beavatkozás nélkül nyitott utat a királyi család látogatóinak, a kastélyban naponta többször megforduló Vilma királynőnek, aki mindig kerékpáron ment leánya látogatására. Hétfőn délután a kastélyt elárasztották ajándékokkal. Rengeteg ünnepi süteményt, szobrot, edényt, érmet és plakettet vettek át Julianna részére. Hétfőn délben a kormány kiáltványt bocsátott ki narancsszínű papíron kék betűkkel. A kiáltvány ezt tartalmazza:• Polgártársak, örömteli szívvel adjuk''tudtára mindenkinek, hogy 1938 január 31-én, reggel, Isten kegyelméből Orania-Nassau-i Lippa Biesterfeld-i hercegnő született. Ezzel teljesedésbe ment az egész holland nép vágya. Legyen hosszú életű a királyi család! Julianna szobája mellett már teljesen készen várta a kisdedet hófehér szobácskája. A kis hercegnőt kosárfonatú bölcsőbe fektették és a szoba bútorai közül igen sok van abból az időből, amikor az anya, Julianna trónörökösnő született! A falakon embermagasságú, széles csíkban a világ minden tájáról vett mulatságos jelenetek festményei láthatók. Az örömhír a budapesti holland követségen is már a délelőtti órákban elterjedt. A fővárosból igen sokan jelentek meg a követségen és egy lila, bőrkötéses díszalbumba írták be nevüket. Juliaina és férje, Bernát herceg. A soestdijki kastély, ahol a kisgyermek megszületett. 3 Mánáfok SZÖVETKEZETI BOLT ÁRUHÁZ A HANGYA KÖTELÉKÉBEN U-%. ffof&Mt.j Kilenc bányász tűzhalála Borzalmas tűzvész egy angliai bányában Borzalmas bányatűz pusztított egy angol bányában, amely kilenc bányász életébe került. Stirling grófságban Kilsyth város közelében Drumbock mellett egy bányában tűz ütött ki. A tüzet egy bányász vette észre, aki azonnal tűzjelzést adott le. A lángokat azonban csak órák múlva sikerült megfékezni. Az oltási munkálatok közben ráakadtak kilenc bányász holttestére. A szerencsétlen bányászokat a sűrű füstfejlődés ölte meg. ^'V'V'V'V'V’V'V^'X.'V'V-k.'^.'V’V'^.'V'V'V'V'V'V’V'V'V Újra sajnálkozik Japán Közel félmillió ember életét követelte eddig a japán–kínai háború A Szovjet vörös hadserege vezérkarának becslése szerint Kína eddig 250 ezer embert, haderejének tíz százalékát vesztette el a hathónapos hadjárat alatt, míg Japán vesztesége 150 ezer ember. A japán helyettes külügyminiszter hosszabb megbeszélést folytatott az Egyesült Államok nagykövetével és sajnálkozását fejezte ki azok miatt a sérelmek miatt, amelyek a japán katonák részéről az amerikai lobogót érték. .Az angol tengernagyi hivatal ismét sürgős megbeszélést folytatott az amerikai tengerészeti minisztériummal a távolkeleti helyzet ügyében. A betörőknek nincs vasárnapja Tors Tibor képviselő lakását is felkeresték Tors Tibor országgy. képviselő Délibáb utca 19. sz. lakásában vasárnap délelőtt betörő járt, aki a konyhaayjtón át a lakás előszobájába hatolva, elvitte a képviselő télikabátját a télikabát zsebében lévő kulcscsomóval együtt. Tors Tibor képviselő azzal a felszólítással fordul a betörőhöz, hogy _a ránézve értéktelen kulcscsomót futtassa vissza bármely után. — Vasárnap é.1.jel az Andrássy út 25. szám alatt lévő Pénzintézeti Központ kölcsönosztályán betörők jártak, akik feltörték az asztalokat és a pénztárszekrényt igyekeztek felnyitni, de valaki munkájukban megzavarhatta őket, mert zsákmány nélkül távoztak. A Guttmann J. és Társa Rákóczi út 12. számú üzletéből vasárnap éjjel ismeretlen tettesek többezer pengő értékű ruhaneműt és egyéb holmit vittek el. — Halmai József szövőmester Pestszenterzsébet. Kende Kanut ucca 35. sz. házban lévő lakásáról ismeretlen tettesek 3000 pengő értékű holmit vittek el. — Ugyancsak betörők jártak Székely Sarolta fodrásznő Nefeleits ucca 16. számú házban lévő lakásán és Falkenstein Ede Horn Ede ucca 6. sz. alatti lakásán.