Friss Ujság, 1947. október (78-104. szám)

1947-10-01 / 78. szám

ítSszA f'vadász: „Azelőtt mint hajtok szerepeltek" Ékes István a Vadász Szövetség feladatairól A belügyminiszter jóváhagyta a Ma­gyar Vadászok Országos Szövetségé­nek alapszabályait és működését en­gedélyezte. Ez alkalommal kérdést in­téztünk a szövetség elnökéhez, Ékes István miniszteri tanácsoshoz, a Ma­gyar Vadászok Országos Szövetsége célkitűzését illetőleg, az alábbi választ kaptuk: " A felszabadulás után Magyarorszá­gon a vadászpuska azoknak a kezébe került, akik a magyar földet művelik, akik az országot építik. Ma a vadá­szok soraiban ott állnak az ország pa­rasztjai, ipari munkásai és dolgozó értelmisége. Ezek azelőtt legfeljebb mint bajtók szerepeltek a vadászatokon. A demokratikus szellemben létrejött ma­gyar vadásztársadalom maga kívánja ügyeit intézni, ezért hívta életre a Magyar Vadászok Országos Szövetsé­gét. A demokratikus szellem megköve­teli az új magyar vadászok szakszerű nevelését, anyagi támogatását, minden kiszolgáltatottság nélkül, a leromlott vadállomány feljavításának és fenn­tartásának szükségességét, s a legelő­­nyösebb vadértékesítési lehetőségek biztosítását. — E célokat természtesen csak úgy tudja • a magyar vadásztársadalom el­érni, ha a vadászat kérdéseinek ütő­erén rajta tartja a kezét. — A Magyar Vadászok Országos Szövetségének első és legsürgősebben megoldandó feladata a küszöbönálló vadászidényre a vadászok anyagi gondjait megoldani, miután az eddigi munkájával lehetővé tette azt, hogy ez év telén az országban lévő minden vadászpuska vadászhasson. Sok és ne­héz feladat áll a Szövetség előtt ezen­kívül, de hiszem, hogy rendszeres mun­kával a Szövetség meg fogja oldani feladatait és hasznos társadalmi szerve lesz a magyar vadászatnak. VADÁSZNAPTÁR. Mától kezdve ■szabad a nyúlvadászat! Ezzel kapcso­latban felhívjuk vadásztársaink figyel­­mét, hogy amíg a meleg idő tart, csak annyi nyulat lőjenek, amennyit saját háztartásukban el tudnak fogyasztani, vagy ajándékozásra kívánnak felhasz­­n­álni. A meleg miatt a lőttvad tárolása és szállítása igen nehéz és akadályok, ha ütközik az értékesítés is. Szürke lappal is szabad vadászni. A belügyminiszter rendelet© alapján, azok, akik a türelmi időben fegyverü­ket bejelentették, de az új engedélyt még nem kapták meg, a szürke lap, vagy a helyi rendőrségi igazolvány birtokában is használhatják fegyverü­ket és vadászhatnak, ha vadászati en­gedélyük már megvan. A rendelkezés nagy örömet keltett a vadászok köré­ben, mert sokezer fegyvertulajdonos­­nak tette lehetővé, hogy az őszi vadá­szati szezonba bekapcsolódhasson. Agyonlőtt egy orvvadászt.­ Hidas községben Kilián Zoltán tanító vadá­szat közben agyonlőtt egy orvvadászt. Kilián szerint az orvvadász ráfogta fegyverét és ő önvédelemből lőtt rá. A lövés halálos volt. A vizsgálóbíró ki­ szállt a helyszínre, hogy az ügyben a nyomozást lefolytassa. HORGÁSZNAPTÁR. A legutóbbi napokban bekövetkezett kismértékű áradás nem hozott lényeges javulást a horgászok számára. Az eredmények változók, s inkább a szerencse, mint a begyakorlottság és az etetett hely dön­tik el, hogy ki milyen zsákmánnyal tér haza. A velencei tóról érdekes híreket kap­tunk. Köztudomású, hogy a gyönyörű nádas tó legfőbb hala eddig a ponty volt. Most azonban azt halljuk, hogy a horgászok tömegesen fogják a tóban a harcsát és a süllőt. A halászok nem­régen egy 50 kg-ot meghaladó harcsát ejtettek zsákmányul kerítőhálóval. A horgászok persze nemigen fognak ek­kora példányt, de az 5—6 kg-os és az ennél kisebb harcsa nagyon gyakori. Hasonlóképpen szép eredménnyel jár a süllőzés is. ehsény: IgjA BARÁT EMBRE 26 A vak sors kemény szorítását érezte, mintha fojtogtaná valaki... Most futni kellene ki az estébe, az éjszakába, a megsemmisülésbe. A halált kívánta Gladys, szerette volna elpusztítani testét, melyet fertőzöttnek és megcsúfoltnak ér­zett. Köri iinézett a szobában, mint a vad a ketrecében és szemében kí­gyóit a szabadulni akarás fékevesz­tett vágya. A folyosón léptek kö­zeledtek. Gladys felragadott­ egy széket és a fal mellé lopózott. Leste, hogy kinyíljék az ajtó. A ki­lincs megmozdult és Gladys őr­jöngő indulattal magasra emelte a széket.­­ Azzal, hogy négerré vált, úgy érezte­, állattá aljasodott. S meg­szűntek gátlásai, nem törődött semmivel, senkivel, most valóban olyan volt, mint a vadállat. Sűrű, fekete haja bomlottan hullott vál­lára, sötét szeme szikrát vetett a fellángoló indulattól, teste meg­feszült, mint az acélrugó. Az ajtó kinyílt, s az ápolónő fehér köntöse meglibbent az ajtó­nyílásban. Gladys lecsapott a székkel. 5. Négerszag Nesztelenül osont végig a folyó­són, lábujjhegyen, mint a raga­dozók. Visszatartotta magát, hogy ne fusson, pedig hátában érezte a veszedelmet. Tudta, hogy minden pillanatban felfedezhetik merény­letét. Lehet, hogy megölte az ápolónőt, vagy csak elká­bí­totta . Mindezzel nem törődött. Számára mindegy volt. Csak ki innét, ki a szabadiba, ki a levegőre, oda, ahol eldöntheti sorsát, ahol talán vé­gezhet önmagával. Az ajtók mögül különös hangok hallatszottak ki a folyósóra. Gladys, aki lassan, visszatartott léptekkel haladt, hol sírást hal­lott, hol nevetést, hol jajgatást. Szerencséje volt, hogy ebben az időben az ápolónők az étteremben vacsoráztak és így a folyosón nem tartózkodott senki. Az egyik ajtó nyitva volt és egy fehér köpeny villant meg Gladys előtt, mely a fogasra volt akasztva. Be­nyúlt érte és magára öltötte. Azután tovább haladt. Milyen ha­talmas épület ez a Lockmann—■ Hills-i idegszanatórium! Még most sem ért a kijárathoz. Már’ alig várta, hogy ott legyen, pedig­ sejthette volna, hogy zárva ta-­ lám. Hirtelen megnyílt az egyik be­tegszoba ajtaja, amely mögül vad jajgatás, kétségbeesett ordítás tört elő. Gladys egy ablakmélye­désbe húzódott. Az igazgatót látta kijönni ebből a szobából, orvosok­tól és­ ápolóktól kísérve. Az igazgató magyarázott: — Ez már a legsúlyosabb deli­­rium tremens... az, alkohol meg­tépázta az agyat, az­ idegrendszert. Hallották, mit ordított a beteg? „Pókok, micsoda pókok!" Óriási pókokat lát s patkányokat, hiéná­kat, csupa borzalmas állatot... Azt képzeli, hogy ezek az állatok egymást gyilkolják, visongnak, csorog a vérük... Borzasztó lehet mindezt a valóság teljes képzeté­vel látni és hallani! • Gladys sejthette, hogy ezek a szerencsétlenek, akikről az igaz­gató beszélt, egészen külön cso­portját képezik itt az ápoltaknak. Ezek notórius alkoholistáik, akik már csaknem beleőr­intik végzetes szenvedélyükbe s akiket csak egyetlenegy módon lehet eredmé­nyesen gyógyítani és ez a teljes alkoholelvonás. Iszonyú kínszen­vedést okoz ez annak, a­ki beoltotta már magát az alkohol mérgével- Dühöngő őrült válik az ilyenből, akire gyakran kénysze­rubbonyt kell húzni. Az igazgató és az orvosok elvo­nultak, Gladys tovább osont. Az ordítás, a rettegés és a borzalom szinte nem emberi sikoltása, a vad­állati vijjogás elmaradt mögötte. Kék villanykörte misztikus fénye verődött a feldúlt asszonyra. Amott a betegszobában talán éppen most tápászkodik fel a leütött ápolónő. Néhány perc és fellármázza az egész épületet. Gladys érezte, hogy most, ezekben a pillanatokban kell kijutnia az épületből, mert máskü­lönben elfogják, és akkor még a menekülés reménye sem maradhat meg a számára Felelnie kell a mer­­ényletért is. Nem tudhatta, mi történt áldozatával. Lehet, hogy megölte. De ez a gondolat nem okozott neki lelkiismeretfurdalást. Teljesen elvesztette már minden erkölcsi érzékét, nem tudott kü­lönbséget tenni a jó és a rossz kö­zött. Üldözött vad volt, aki foggal és körömmel kényszerült védekezni az őt üldöző és csapdába ejtő em­berek ellen. A szanatórium udvarra nyíló kettős üvegajtaja zárva volt. Gla­dys hiába rázta a kilincset. Ekkor észrevette a portás alakját s el­szántan kopogni kezdett. Az ember odakint megfordult és benézett az üvegajtón. A homályos világításban nem látott mást, mint egy fehér ápolónői köpenyt. Gépiesen, magá­tól értetődő mozdulattal fordította meg a zárban a kulcsot. Igaz, hogy az ápolónőknek sem volt szabad — a szanatórium szi­gorú szabályzata szerint — enge­dély nélkül elhagyniuk az épületet ezt azonban nem vették olyan szi­gorúan. — Hová megy? — kérdezte a ki­lépő asszonytól, aki oly gyorsam suhant le a lépcsőn, hogy a portás meg sem figyelhette az arcát. Any­­nyit látott csupán, hogy néger nő. Ezen azonban nem ütközött meg, hiszen az ápolónők között sok volt a színesbőrír. •— Rögtön visszajövök... — mor­molta Gladys s azzal futott tovább, a kerten át az utcai kapu felé. (Folytatjuk.) Gdadys lecsapott a székkel. Lefejezte feleségét, azután a tűzbe vetette magát Családi viszálykodás két halottat Hiez István 35 éves borot­i gaz­dálkodó összeveszett feleségével. A hangos szóváltás hamarosan elcsendesedett. A férfi azonban í­gy látszik nem tudott napirendre térni a veszekedés felett, mert mikor felesége lefeküdt és el­aludt, borotvával elvágta az asz­­szony nyakát. Borzalmas tettének elkövetése után az istállóba ment, meggyujtotta az ott felhalmozott szalmát és mikor a lángok mar­kasra csaptak, borotvával átvágta saját torkát is. A vérző férfi ezután a lángok közé veteti© magát. Az istálló eloltása után szénné égett holttestét a pernyé­ben találták meg. U POSW Két bajnoki mérkőzést játszanak szerdán. A labdarúgó bajnokság rendszer­telensége folytán ezen a héten is játszanak hétközben bajnoki mérkőzé­seket. Szerdán kerül sor Szombat­helyen a Haladás—Ferencváros és Debrecenben a DVSC—MATEOSz mér­kőzésre. A szombathelyi csapat veretlenül áll, a Ferencváros pedig feljövőben van. Mindkét csapatnak nagy szük­sége van a pontokra, s így óriási küzdelem várható. A­ zöldfehérek győ­zelmét jósoljuk. Debrecenben a fővárosi teherautós­csapat az esélyesebb, de a hazai együttes is komoly játékerőt képvisel otthon. Érzésünk szerint eldöntetlen lesz az eredmény. Az országos nyolcas teke­­csapatbajnokság Vasárnap folytatták az országos nyolcas tekéző csapatbajnokság ver­senyeit. A tekepályákon mindenütt iz­galmas vetélkedés folyt a győzelemért. A csapatbajnokság jelenlegi állása a következő: Az alszövetségi négyes csoport® bajnokság állása a következő: Győs. Veres. Ütött f» Fea* B. Előre 18 2 63536 86 EKK 14 6 64936 28 Előre TE 14 6 6SSO15 28 MÁV 14 6 6233­ 28 DVS Jtt 9 68783 22 K. MÁV 11 9 68064 22 MAVAG 10 10 63069 20 KISTIIXT 10 10 sasai a® kxe « m mft js vasas » n am » Zugló 2 a mr. w GANZ 8 13 6S436 16 ÉVA 8 12 62215 16 St. MÁV 7 13 60636 14 K. KA­HÁTSÁG 5 15 60559 10 PQLGAKX 4 16 61853 « Győz. Veres. Ütött fa Pont Rtetext/A 14 2 34250 % Ganz VitUJA US $ 34860 »S Mező­kémia/A 13 S 33738 2& Standard 11 5 33480 23 Hárshegy/A 11 5 32508 22 Fodrász­/A 10 6 20 Csepel MTIK/A 8 7 IWCOS 16 Mezőkémia/B 7 9 33326 14 EKA 6 10 32197 13 Csepel MTK/­B 7 9 80788 13 Ganz Vill/B 5 11 33789 10 Philip* 4 ,­ 31797 8 Hárshegy/B 2 14 30081 4 Fodrász/B 6 15 SOMI­S HORGÁSZ­FELSZERELÉS Régier, József-krt. 13.

Next