Függetlenség, 1881. október (2. évfolyam, 270-300. szám)

1881-10-18 / 287. szám

Budapest, 1881. — Második évfolyam. ___________ 287. szám. Szerkesztői Iroda kiadó hivatal B9HI mm [fii Mga«M hmmmmmw mám WRgggg 80& msm jÉMíM g»fiÍ&W ^USB Budapest, IV. koronaha­ ozeg-utoza 3. ». M I ST "M Éf­ H TH TB §gH ■ Tgj» Hűk *l £ r C»ak bérmente« leveleket fogadunk el. B «* B 11 R H g 9 §§£% fi Rk TM § S If fi Kéziratokat nem küldünk vi»«M. Epjrjg ij| ||| f| j|| gjl~ Mj H HL |gf £ U ö* |J Ju 1 Jj £ l 11 D ül­­ Ja Egyes szám­ára: sE,"*" POLITIKAI, KÖZGAZDASÁGI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. ■ÉiBlwiHWMINIfWMippBiSlIWWWBBHiHMM é* Negyedévre 4 frt Kedd, október 18. Szerkesztői Iroda és kiadó­hivatal Budapest, IV. koronaherczeg-utcza 3. sz Előfizetési pénzek, hirdetések, nyilterek a kiadóhivatalba czimzendők. A lap czimét és az utczát pontosan meg­­jelölni kérjük. Hírd­etésekat és rgyUttexek­et emabily szerint fölvesz a kiadóhivatal Az izlandi el­fogatások. A lefolyt és valóságos meglepe­tésben részesített mindnyájunkat, mikor hírét hozta annak, hogy az izlandi land­­liga vezetőit az angol kormány sorra el­fogatta. Szinte képtelenségnek tű­nik föl, hogy Angliában, a békés haladás és szabad­ság hazájában, ilyesmi történhessék. Nem szólunk Gladstoneról, a­kinek radikálisba játszó liberális elveivel, melyek őt a mi­niszteri székbe juttatták, — ily rendsza­bály sehogy sem áll összehangzásban ; de az angol nemzet, mely alkotmányá­ban legteljesebben valósította meg a gon­dolat és szó szabadságát, hogyan nem pi­rul ilyen eszközökkel védeni nem Anglia egységét, mert hisz az ar zavargás inkább szocziális, mint politikai természetű, ha­nem az egyes land­ lordok „históriai“ jogait ! Különben régi igazság, hogy a té­nyeknek rend­szerint legkevesebb bizo­nyító hatásuk van azokra nézve, a­kiket legközvetlenebbül érdekelnek. Az egész vi­lág látja, hogy az ír mozgalom nem egyes izgatók, nem Parnell, Dillon stb. izgatásainak kifolyása, hanem részben po­litikai, főleg azonban agrárius mizériák természetszerű következése. S ez a mozgalom nem is valami új keletű. Századok óta nemzedékek hagyták nemzedékekre a gyűlöletet az angol uralom ellen, mely a nemzeti önállással az anyagi boldogulást is megsemmisítette. Százados gyűlöletet, százados mozgalmat nem lehet kiirtani azz­al, ha börtönre vetünk egypár férfit, a­kik a nemzet históriai harczának a jelen­ben vezérei. Lehet, bennök jut legtelje­sebb kifejezésre a nemzeti harcz eszméje, de annak forrásai nem ők. Az ő bör­tönre vetésük sem meg nem nyugtat, sem el nem rémit, hanem újabb táplálé­kot ad a keserűségnek, a gyűlöletnek. Igazán csodálatos a hatalom vak­sága ; martyrokat csinál annak az ügy­nek, melynek ártani akar. Az embert lánczokba lehet verni, a szót el lehet foj­tani a börtön fenekén, de az eszme kihat a penészes falak közül s kétszeres erővel veszi be magát a szivekbe. Parnell és Dillon és a többiek nem szónokolnak most az ír városok piaczain, de vájjon nem erősebben lázít-e minden beszédnél az a tény, hogy el vannak fogva, bör­tönbe kerültek azért, mert egy ínségre juttatott, éhhalállal küzdő nemzet érdekei­ért síkra szálltak ? Vajjon micsoda meg­nyugvása lehet az angol kormánynak, börtönben tudva az ir mozgalom miveit vezetőit, midőn a kiéhezett, félig mezte­len, műveletlen ir nép még mindig for­rong, s forrongásának se czélját, se ha­tárát, se eszközeit nem tudja mérlegelni ? Az angol okosság és szabadelvűsé­g ezút­tal cserben hagyta a királynő kormányát, s a nemzet oly tén­nyel találja magát szemközt, melyért pirulnia kellene a his­tória előtt. Az erőszak ily durva alkalmazását nem menti az a kétségbeesett helyzet sem, melybe Gladstone kormánya ke­rült. „Szabadelvűség és béke,“ ezek vol­tak jelszavai, melyekkel Beaconsfieldet a miniszteri székről letaszította, s a sors malicziája azt akarta, hogy kormányzá­sának egész idejét főkép a leigázott gyar­mati népek elnyomására viselt folytonos harczok s közben közben vereségek te­gyék emlékezetessé. Anglia indiai pozi­­cziója ma is fenyegetve van, s az ir el­keseredettség a küzdelem oly fegyvereit találja fel, melyeknek a történelemben nincsen mása. Jelenségek tűnnek föl, melyek mintha azt bizonyítanák, hogy a római birodalom szétomlása ismétlődhetik meg, s a pénz erejére alapított angol uralom napjai meg volnának számlálva. Ily helyzetben vezetni egy birodalom ügyeit óriás felelősséggel jár, melynek a súlya megzavarhatja az eszközök helyes megválasztásának megfontolását. S ha Gladstone, a liberális pártve­zér, a balkáni szláv népek jogainak híres pártolója, oly reakczionárius rendsza­bályra határozta el magát, a­minő az ir pártvezérek tömeges elfogatása , lehetet­len tovább is kétségben lennünk az ir mozgalom jelentősége iránt. Nagy vesze­delemnek kell annak lenni, a­melyért Gladstone feláldozta elveit, bár ez áldo­zata éppenséggel nem fog a kívánt siker­rel járni. Mi pedig megkettőztetett figye­lemmel fordulunk a távoli nyugat felé, s várjuk a további elfogatásokat a sza­badság hazájából. — október 17. Komárom megy­e udvardi kerületében gróf Somsich Ivánt léptette föl a függetlenségi párt jelöltül. A gyűlés, melyre gróf Somsich Iván Buda­pestről programmjának elmondása végett Páz­­mándy Dénes orsz. képviselő társaságában kirán­dul, e hó 23-án vasárnap lesz. E sorok szolgáljanak egyúttal az elnökség részéről felhívásul az udvardi kerület polgárai­nak, hogy a fogadtatásnál és a gyűlésen minél nagyobb számmal megjelenjenek. Az országgyűlési „Függetlenségi pár­t“ október hó 18-kán 6 órakor értekez­letet tart. A delegácziók összehívása — mint az Orsz. Ért. írja — nem 25-ére, hanem 27-ére van ki­tűzve. Az új külügyminiszter kinevezése a dolog természete szerint csak a delegácziók üléseinek befejezése után fog megtörténni, addig az inte­rim fen fog állni. A B. C. a következő félhivatalos közle­ményt bocsátja világgá: Miután több rendbeli lapok a király ő fel­sége és az orosz czár közt legközelebb minden áron találkozást akarnak létrehozni, illetékes értesüléseink alapján ismételve csak biztosíthat­juk, hogy a két uralkodó találkozása mostanra egyáltalában nincs kilátásba véve, és hogy a király innen nem fog az orosz határszélre utazni, valamint hogy Szlávy József közös pénzügymi­niszter nem érkezett Budapestre és a delegá­cziók összeüléséig Bécset nem is fogja elhagyni. Az osztrák-magyar vám- és kereskedelmi kon­­ferenczia — a­mint értesülünk — holnap, Bécsben a külügyminisztériumban újból felveszi tanácskozásait. E tárgyalásokra a magyar kormány részéről dr. Andreánszky István osztálytanácsos és Mihálovics miniszteri titkár mennek fel. Dr. Matlekovics állam­titkár ez idő szerint akadályozva van Bécsbe utaz­hatni. Néhány bécsi lap az utóbbi időben ismételve számos kimerítő részletet közöl azon tanácskozások állítólagos lefolyása felől, melyek az osztrák és magyar képviselők közt a vámkonferenczia alkal­mával folytattattak. E közleményekkel szemben kénytelenek vagyunk megjegyezni, hogy azok majd­nem kivétel nélkül czélzatos módon összeállított ön­­kényi kombinácziók, a­mennyiben néhány kevés hiteles tényt, számos téves közleménnyel keverve foglalnak magukban. Azt hisszük, hogy az e fajta közlemények az ügynek egy irányban sem válnak előnyére, s hogy csak egy helytelenségre utaljunk, biztosítjuk, miszerint például a nyers vas vámjának felemelésére irányuló indítvány, egyáltalában nem — a­mint ez ismételve állíttatott — a magyar kormánytól indult ki. (B. C.) Dalmát szökevények tüntetése az osztrák konzulátus előtt. A sorozás Dalmácziában rendkívüli izga­tottságot szült az ottani bátor és vad hegyi la­kók között. Rodichnak meggyűlt a baja, mert a dalmaták semmi áron nem akarnak beleegyezni, hogy őket katonai rendes szolgálatra kénysze­rítsék. Montenegróból istápolják a dalmaták ez ellenszenvét, s az oly sok vérbe, s annyi pénzbe kerülő béke Dalmácziában ismét egy hajszál­­ion függ. A sorozás alá kerülő fiatalság egy része a hegyek közé, más része Montenegróba, s onnan tovább menekül. Minden szép szinnel festő hiva­talos távirat daczára tény ma már az, hogy az osztrák hadsereg, mely nem tudta elfoglalni Dalmácziát, hanem kénytelen volt megvásárolni a fölkelés vezetőit, nem fog katonát kapni, leg­­fölebb nyomorékokat, de annál élesebb lesz ott a gyűlölet az osztrák kormányzás iránt. Konstantinápolyi levelezőnk alábbi levele igen érdekes adatot szolgáltat ahoz a sorozáshoz, melyet most Dalmácziában végre akarnak haj­tani. A levél, mely teljesen megbízható forrásból ered, annak az expedicziónak csúfos felsülését mondja el, melyet a konstantinápolyi konzul rendezett a Loyd-gőzösön, tehát a tengerészeti jog szerint osztrák területen utazó, húsz dalmát katonaszökevény ellen, mely expedicziónak vége egy krával lett az osztrák konzulátus és követ­ség előtt. E tüntetésben diplomácziánk külföldi képviselete, oly vereséget szenvedett, s tekinté­lye annyira megkisebbitetett, hogy épenséggel nem csodálkozunk azon, ha igyekeztek azt el­hallgatni, s a szégyent rajta hagyták száradni azon a hatóságon, mely keleten oly gyakran szenvedett meggyaláztatást, s melynek a keleti népek előtt semmiféle respektusa nincs. A levél a dalmaták elfogatásának rendezé­séről, s az ennek következtében rendezett tün­tetésről így szól: Konstantinápoly, okt. 14. 1881. (Saját levelezőnktől.) A cattarói kerületi kapitányság táviratilag értesíti a konstantinápolyi­ osztrák konzulátust a múlt héten, hogy az ottani kerületből húsz fia­tal ember Montenegróba szökött, hogy a kato­nai kötelezettség alól meneküljenek, továbbá hogy e fiatal emberek innen szerencsésen Cor­­fuba mentek, innen pedig az okt. 4-iki Lloyd­­gőzösre szálltak, hogy Konstantinápolyba hajóz­zanak. A kerületi kapitányság kérte ezek elfo­­gatását és Cattaroba leendő szállítását. Azt nem tudjuk, hogy kinek az indiskró­cziójából történt, de bizonyos, hogy a hajó megjövetele előtt két nappal az eset már közbe­széd tárgyát képezte, szerencsére azonban a Konstantinápolyban tartózkodó dalmátok közé nem szivárgott ki ennek híre. Pénteken, e hó hetedikén Andaházy sor­hajó­hadnagy vezetése alatt a Taurus állomás­hajóról húsz egyén rendeltetett ki, hogy a kon­zulátusi személyeket az érkező hajóra kísérjék, és az elfogatást eszközöljék. E húsz ember egész nap teljes fegyverzetben ott állott a Lloyd-ügy­­nökség előtt, várva a hajó megérkezésének jel­zését. Várakozásuk, és az összes konzulátusi személyzet ottléte oly feltűnést keltett, mintha valami lázadás volna készülőben. A hajó azon­ban teljes huszonnégy órát késett és csak szom­baton jelezték. Ekkor a Lloyd jelző hajóra felszállt a katonaság és San­ Stefanóig eléje ment a gőzösnek. Midőn a két hajó elérte egymást, a konzulátusi küldöttség és a katonaság átment a gőzösre, kihallgatás alá vonta a nemzeti öltö­nyükről könnyen felismerhető dalmátokat és azok elfogatását elrendelte. A kihallgatás folyama alatt egyszerre, egész váratlanul megjelent az itt állomásozó monteneg­rói képviselő és kijelenté, hogy hivatalból bele­avatkozik az ő állítólagos honfitársai érdekében. Határozott föllépése folytán a konzuli kiküldött nem mert cselekedni, hanem a húsz dalmát kö­zül tizenhatot, kik montenegrói útlevelet tudtak maguknak szerezni, elbocsátotta, és megelégedett annak a négy embernek letartóztatásával, kik nemcsak útlevéllel nem bírtak, hanem önkényt jelentkeztek, mint katonai szökevények. Tehát a montenegrói hatóság közbelépésével tizenhat osztrák-magyar alattvaló kisiklott rendes hatósá­guk jogköre alól. A montenegrói hatóságnak sikerült konzulátusunkat osztrák-magyar terüle­ten, a Lloyd-gőzös fedélzetén félrevezetni és rá­szedni. A konzulság a négy ember elfogatásával megelégedett, de nem a tizenhat szabadon eresz­tett dalmát. Ezek felhasználták az időt, és mint a futótűz terjedt el a négynek letartóztatása a dalmát népesség közt és oly izgatottság keletke­zett, minőről a konzulátusságnak fogalma sem volt és igy őket is meglepte annak ered­ménye. Hétfőn reggel, midőn a konzulátus kapuit megnyitották, az épület előtt már össze volt gyűlve háromszáz főre menő dalmátság, kik elő­ször tizenkét tagból álló küldöttséget menesztet­tek Oesterreicher konzulhoz. E küldöttség ké­szen vitte magával a parancsot, hogy a négy elfogott dalmát azonnal bocsátassék szabadon és a legkurtábban követelte, hogy e parancsot haladéktalanul írja alá és annak kiviteléről gon­doskodjék. A konzul meg volt lepve, de azért még­sem engedett a követelésnek, hanem meg­nyugtatni igyekezett a küldöttséget. Erre a küldöttség jelt adott az ablakon keresztül az egybegyűlteknek, mire a tömeg­ben oly zavargás, oly fenyegető hangulat kelet­kezett, hogy a konzul megijedt és megígérte, hogy ez ügyben azonnal távirni fog Bécsbe a császárhoz. A küldöttség ebbe beleegyezett, sőt kijelenté, hogy ott helyben be fogja várni a Bécsből jövő távirati feleletet. A konzul igye­kezett velük megértetni, hogy ebbe huszonnégy óra is bele­telhetik, de mind hiába. Mikor azon­ban a hir jött, hogy Széchenyi gróf a konzulátus védelmére már jön az ő sappeur-jeivel, erre a vitéz dalmát küldöttség a tömeghez­­ szakadt. A föllépés azonban még a követségnél is nagy ijedelmet okozott. Kutschera tolmács becsu­­katta azonnal a kapukat és eltorlaszoltatta, ő maga pedig a kertben elbújt, a kertből azután Asslan segédtolmács által értesíttete a rendőrsé­get, valamint táviratoztatott Bujukderébe a nagy­követnek, ki azonnal személyesen jelentést tett a nagyvezérnek. Ez futott a szultánhoz, kinek aztán volt mégis annyi bátorsága, hogy csapa­tokat állított a konzulság rendelkezésére, egy­úttal egyik hadsegédét elküldó a konzulátusra azzal a biztosítással, hogy a rend helyre lesz ugyan állítva, de kéri, hogy a cs. királyi osztrák­magyar tengerészek, kivált az utczán, ne avat­kozzanak semmibe. Mikor a hadsegéd Széchenyi gróf és Andaházi kíséretében megjelent a kon­zulátus előtt, a tömeg e három ember láttára megijedt, elvesztette fejét és pillanat alatt tiszta volt a levegő a konzulátusi épület előtt. Ez idő óta a konzulátus folyton őrizet alatt áll, sőt éjjel az őrizet megerősítésére rendesen török katonaság küldetik oda, a négy elfogott dalmátot pedig nagy titokban és féltékenykedve hajóra rakták, mely hajó egy óra múlva a nyílt tengerre evezett. Szem és fültanúk állítják, hogy a tumultus alatt a tömeg a konzulátus előtt a leggyalázato­sabban szidta, mocskolta az osztrák hatóságokat, agyonütéssel, a konzulátus lerombolásával fenye­gette, egy szóval mindenkép kitüntetni akarta, hogy a konzulátusság előtte tekintél­lyel nem bír. Nagyszájuságuk azonban nem akadályozta, hogy három ember láttára vitézül meg ne sza­ladjanak. vonatkozó határozati javaslatot el is fogadták : kö­vetelje a népgyűlés az összeülendő kamarától, hogy a jelenlegi minisztériumot helyezze vád alá. Ha a kamara ezt nem tenné, akkor a minisztereket és Gambettát bitang jószágnak fogják tekinteni, kiket lelőni nemcsak szabad, de kötelesség is. A kommu­nisták ez eszeveszett fenyegetését mintha érezték volna a République Frangaise nél, e lap vasárnap épen az ellenkező, sőt reakczionárius javaslattal lép föl. A népgyűlés lefolyása a következő volt : El­nökül a kommunista tábornok Eudest kiáltották ki, ki a megnyitó beszédben a kormány tagjait árulók­nak jelenté ki. Minden szónok rablóknak, csalóknak, honárulóknak nevezi őket. Szólni akart Salarde márki, de nem engedték és midőn az erőszak el­len protestálni akart, egyszerűen kidob­ták. Egyik szónok azt vetette szemére Gambettá­­nak, hogy ebédeket ad, mire egy hang közbekiált: hát ön nem eszik? Erre nevetés, lárma, ki vele! Castelnan orvos az ő ferde arczával és benyomott orrával Gambetta ellen menydörög. Cadel volt oly bátor, hogy kijelenté : ő neki a rezoluczió nem kell, és mikor erre lárma támad, azt vágja oda : Nem szoktatok hozzá, hogy szabadok legyetek. Szavai óriási zsivajt keltettek. A rezolueziót Digeon aján­lotta, mely a többi közt azt is mondá, hogy a nép, ha a miniszterek nem helyeztetnének vád alá, azt fogja megfontolni, elérkezett-e ideje a felkelésnek, és Gambettát a minisztériummal együtt bitanggá nyilvánítja. A tetőpontot érte el a zaj, midőn Mi­chel Lujza szólt és Gambettát és a minisztereket elnevezte rablóknak, gyilkosoknak, vérszopóknak. Az ajánlott rezolucziót va­lamennyi szóval tizenhárom ellen fogadták el. Ezzel az ülés véget ért. A rend és nyugalom a termeken kívül nem zavartatott meg, mihez nagyon sokkal járult az a körülmény, hogy a Tivoli terem előtti szűk utcza teljesen meg volt rakva rendőrséggel. Reinach, Gambettának ismeretes bizalmasa egyenesen azzal a javaslattal lép föl, hogy a meg­kegyelmezett komrounárdokat deportálják újra, mi­helyt nem viselik magukat illendően, mert a­mit a politikai népgyűléseken tesznek, a­mik ott előfor­dulnak, az már tűrhetetlen. E czikket úgy magya­rázzák, hogy Gambettának akarnak vele elégtételt szolgáltatni a c­aronnei vereségért, de általán fel­tűnt, hogy a czikk megjelenése napján a Tivoli te­remben a fenti határozat hozatott és igy a két dol­got mint összefüggőt tekintik. Gambetta miniszterségére vonatkozólag, mely szintén átalános beszédtárgy, azt a sajátságos hírt terjesztették vasárnap, hogy a szombaton Grévyvel tartott értekezleten Gambetta azt a feltételt kötötte volna miniszterségéhez, hogy azután Grévy a mi­nisztertanácsokban ne elnököljön. A hír azonban, mint nagyon természetes, nem talál hitelre, mert annak jeléül, hogy Gambetta nem feltételekhez, hanem csak időhöz kötötte a miniszteri tárcza el­vállalását, magyarázzák azt, hogy Gambetta nem is akar többé a kamara elnöke lenni, mert most, néhány nappal a kamara összeülése előtt egészen kihurczolkodott az elnöki palotából. A minisztérium új embereire vonatkozólag minden eddigi kombiná­­cziót alaptalannak, sőt valószínűtlennek tartanak. E vélekedés azonban valószínűleg onnan származik, mivel a miniszteri válság végleges eldöntése napról napra tovább késik, így mindig nagyobb izgalom­ban tartja a kedélyeket és ilyenkor a kombinácziók minden legcsekélyebb jelből vagy esetből nőnek mint a gomba. A tuniszi ügyben kezdik nagyobb pénzáldoza­tokra előkészíteni a francziákat. A Temps ugyanis azt táviratja magának Tuniszból, hogy a beynek elfogyott a pénze annyira, hogy nem bírja a kato­nák zsoldját fizetni és ha a francziák nem fogják őt pénzzel segélyezni, akkor kénytelen lesz katona­ságát szélnek ereszteni. Lehet a dologban sok igaz, de mégis azt hiszik, hogy ez csak hangulat készí­tésre van szánva és biztosnak hiszik, hogy e hírt Tuniszból egy másik fogja követni, mely a franczia fegyverek újabb fényes győzelméről fog zengeni, Parnell elfogatásához. A legújabb hírek Írországból a helyzetet egyre válságosabbnak tüntetik fel. A legújab­ban történt elfogatásokról a táviratok hoztak tudósításokat. Ezek olajul szolgálnak arra a tűzre, melyet Parnell elfogatása okozott. Naas­­ban, Dublinban és mindenütt, a­hová Parnell elfogatásának híre elterjedt, gyászlobogókat tűz­tek ki, a kereskedők boltjaikat bezárták, mint átalános országos gyásznapján. Parnell, mihelyt a kilmainhami börtönbe megérkezett, azonnal felkérte a börtönkormány­zót, engedje meg barátinak látogatását. Két órával az elfogatás után mr. Mac Gough, a landliga ügyvéde csakugyan el is jött hozzá és vele hosszasabban értekezett. Nem szóltak poli­­káról, hanem Parnell védelméről a törvényszék előtt. Később a Dublin Freeman szerkesztője látogatta meg Parnellt. Erről a látogatásról az angol lapok a következőket írják : Parnell a börtönben. Parnell a szerkesztővel beszélgetésbe eresz­kedve, kijelentette, hogy az ő elfogatása még akkor sem ejtene csorbát a landliga szervezetén, ha azt más vezértagok elfogatása követné, mert ez a szervezet oly tökéletes, hogy minden hiányzó tag rögtön he­­lyettesittetik más által, így tehát az az ír mozga­lomnak sem árthat, sőt soha sem volt e mozgalom oly kielégítő, mint jelenleg. Egyébiránt nem hiszi, hogy a kormány magát a ligát is szét akarná robbantani. Gladstone csak az egyesek ellen dühöng, a ligától remeg. A fia sir Herbert Gladstone és a belügyér Harcourt ellen elkövetni szándékolt merényletek őt arra határoz­ták, hogy egyes vezéreit a ligának bebörtönöztesse. Csak úgy sikerülne a kormánynak a liga elnyo­mása, ha annak valamennyi tagját elfognák. Ilyes­mire pedig nem igen fognak vállalkozni. A szerkesztő ama kérdésére, vajjon mi történ­nék, ha a kormány­­ a landliga hivatalos helyisé­geit elfoglalná, mint azt tette az Irish people hi­vatalos helyiségeivel a Parliament streetben, Parnell azt válaszolta, hogy a kormány ezt ugyan megte­hetné, de ezzel az ír nép kényszerítve lenne a tit­kos szervezethez folyamodni, mint ez régibb idők­ben történt; ez pedig sokkal veszedelmesebb volna a kormányra nézve, mint a jelen nyilvános szervezés. — Az által, — úgymond a szerkesztő, — hogy ön mint a liga elismert vezére, elfogatott és az ön tanácsait nélkülözi, kit fognak főnökül válasz­tani ? Vagy a végrehajtó bizottság fog-e mindenért kezeskedni ? — Parnell: Minden rendszabály e tekintet­ben már régóta meg van állapítva és az én jelen­létem nem szükséges. — Szerkesztő: Ön tehát nem gon­dolja, hogy az ön bebörtönzése komoly és káros ha­tással lesz a ligára nézve? És minő politikát fog a liga követni ? — Parnell: Azt tanácsolnám a ligának, kövesse a nemzeti konvent által kijelölt politikát. Ha a nemzet ezt híven teljesíti, akkor minden jól fog sikerülni. — Szerkesztő: Hiszi e ön, hogy még több elfogatás fog bekövetkezni? — Parnell: Azt hiszem, hogy még több elfogatás fogja az enyémet követni. De a landliga tökéletesen törvényes társulat és a kormány most azon töri fejét, mikop robbantsa azt szét. Nagy nehézségbe ütközik nálunk Írország autonómiájának kivívása mind­addig, míg földesurak és haszonbér­lők léteznek. Míg ez a viszony fen­áll, addig a kormány nem fogja megengedhetőnek tartani auto­nómiát engedélyezni Írországnak. Ha ez a kérdés el volna intézve, a többi kérdések magukban szűn­nének meg. Szerkesztő: Attól tartok, hogy már nem beszélgethetünk sokáig, mert a látogatás ideje majdnem lejárt. Parnell: Úgy van. Ön és az ország is­merik nézeteimet. Midőn ide jöttem, azt mondották, hogy szokás mindenkit megmérni és megmázsálni. Én ennek magamat nem vetettem alá, és ők azt nem erőszakolták. A kormányzó nagyon udvarias volt, és csak arra kért, engedjem meg, hogy sze­mélyemet megmotozzák. Én ez ellen is tiltakoztam és ez az ügy a börtön­bizottsághoz utasíttatott. Ez azt a választ adta, hogy eláll attól, ha mindent, a­mi zsebemben van, az asztalra kiteszek. Ezt meg is tettem. Semmit sem vittek el tőlem, csak azt a 7 font sterlingnyi összegűt, mely nálam volt. Ezt a kormányzó magához vette, hogy azt számomra eltegye. Ha minél előbb nem bocsátanak ki a bör­tönből, abból azt fogom következtetni, hogy a nép nem teljesítette kötelességét. Parnell még mielőtt a szerkesztőtől elvált, azt mondá neki, hogy a kormányzót arra fogja kérni, engedje meg neki, hogy ács­munkákat végezzen, melyhez fiatal kora óta nagy kedve volt. Pár órával Parnell elfogatása után egy trom­bitás ember járta be az utczákat és intette a keres­kedőket, zárták be boltjaikat, mely intésnek rögtön engedelmeskedtek. Izgatottság az írek közt. Parnell elfogatásának híre nemcsak roppant izgatottságot szült az írek között, hanem he­lyenként egyeseket lázító beszédek tartására ösztönzött. „Meg kell menteni, ki kell szabadí­tani.“ E jelszó hangzik a hevesebb írek ajkán. A kérdés csak az, fogja-e a jelszó erősza­kos kitörésig fokozni az írek izgatottságát. El­szánt emberek már akadtak, kik nyilt szónok­latban hirdették, hogy ki kell szabadítani Par­­nellt a börtönből. Ezeket is rögtön elfogták. Edgeworthban négy elfogatás történt azért, mert az elfogottak a népet Parnell felszabadítá­sára lázították. Mind a négyen a longfordi bör­tönbe vitettek. Parnell elfogatása óta semmiféle üzlet nem történik. Az élelmi­szereket csak úgy kaphatni, hogy a házak belsejéből mennek a vásárlók a boltokba, a divat, ruha és oly áruk boltjai, melyek nem okvetetten szükségesek az élet fen­­tartására, egészen be vannak zárva, és a boltos segédek sétálni mennek, mint vasárnapokon. Most a boycottolás még nagyobb mérvben tapasztalható és a meetingeknek se vége, se hossza. Ezekben az úgynevezett indignáczio meetingekben a kormány eljárását a legkímé­letlenebbül kárhoztatják. A lismorei meetingben kimondották, hogy a kormánynak nincs más czélja, mint az országot anarchiába dönteni. Végre minden meetingen azt is elhatározták, hogy senki se fizessen se adót, se haszonbért. Hogy az angol kormányférfiak se híznak az írekben s rendkívüli dolgoktól, sőt személyek elleni merényletektől is tartanak, annak legvilá­gosabb bizonyítéka, hogy folyvást rendőrök kör­nyezik őket, s lakásaikban is mindenütt rend­őrök őrködnek. Kivált Gladstone, Forster és Harcourt felett sok rendőr őrködik.­­ Párisi hírek. A vasárnap a francziáknak nagy napjuk. Egész héten dolgoznak, utána néznek munkájuknak, a vasárnap pedig a közügyeké, mikor is mindenki tud magának időt és módot szerezni, hogy a poli­tikáról, egyátalán a közügyekről nyilatkozzék, így azután a vasárnap a leggazdagabb hírek dolgában is. A múlt vasárnap is hozott igen sok érdekes hírt, melyek közül a legkiválóbbakat a következők­ben közöljük : Az intranzigensek nagy népgyűlést tartottak a Tivoli teremben, melyen több mint három­ezer ember vett részt. Ha megmondjuk, hogy Michel Lujza is jelen volt és beszélt, akkor fölösleges el­mondanunk, hogy a leghevesebb beszédeket lehetett hallani. A gyűlésnek egy volt a czélja és az erre vádak egy orosz miniszter ellen. Az utolsó nem sikerült nihilista merénylet és azon két nihilista nő elfogatása, kiknél f­el­írásban irt leveleket találtak, úgy összeesik Walujeff államuradalmak miniszterének kegy­­vesztésével, hogy sokszor azt hiszik, miszerint ő maga is kompromittálva volna ezek által a levelek által. Az udvari kamarilla Walujeffet elitéli, mint ez mindig szokott lenni, ha egy miniszter megbukik. Walujeff huzamos ideig birta H. Sándor czár bizalmát. Talán nagyobb mérvben is mint bármelyik más udvari embere. A meghalt czár meggyilkoltatása után sokan azt hitték, hogy lejátszotta szerepét az udvarnál, de ez nem úgy történik és Walujeff megmaradt in, Sándor ke­gyeltje is, a mint volt az apjáé. A szabadelvű párt őt reakczionáriusnak tartotta, a szlavophi-

Next