Függetlenség, 1942. február (10. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-15 / 37. szám

- 4 Abaúj-Torna vármegye 900.000 pengőt fordít szociális célokra Kassa, február 14. Abaújtorna vármegye közigazga­tási bizottsága vitéz Schell Péter báró főispán elnöklésével szomba­ton délután tartott ülést. Szent­­imrey Pál alispán jelentésében be­számolt arról, hogy a nép- és csa­ládvédelmi alap keretében 900.000 pengőt fordítanak különböző szo­ciális célokra, 150.000 pengőt kari­tatív segélyezésekre használnak fel, 750.000 pengőt pedig építkezé­sekre és állatbeszerzésekre fordí­tanak. Vitéz Árpád v. képviselő han­goztatta, hogy nem szűnt meg az az egy évtizede folyó harc, amely a mezőgazdasági és ipari árak kö­zötti nagy különbség kiküszöbölé­sét célozza. Pataky Sámuel ny. főispán, a Tiszajobbparrti Mező­­gazdasági Kamara elnökének fel­szólalása után Schell Péter báró főispán mondott beszédet. A főnökének nyilatkozata az olasz-francia együttműködésről Vichy, febr. 14. Russel, a francia tájékoztató hi­vatal főnöke római útjáról vissza­tért és kedvezően nyilatkozott az olasz-francia kapcsolatok jelenlegi állásáról. iiiiiiiimiiintuiiiniiniiiHiiiiiiiiiiiiiiHiiMiiiiiiuMiEiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiimiiiiHiuiiiimiiiiiiiimu ­ A Katolikus Hölg­yek Örse. Sajtó­egyesülete 17-én, délután 6 órakor en­gesztelő szentségimádás­ órát tart, az Angolkisasszonyok Váci­ utcai templo­mában. Az ájtatosságot Hamvas Endre budapesti érseki helytartó celebrálja. Az elmélkedéseket pedig P. Szabó Jó­zsef tartja. Erich Gu­tzbach: Hermann Göring egyénisége, munkássága A történelem kerekei gyorsan, peregnek, gyorsabban mint húsz. Ötven vagy száz évvel ezelőtt, meg­változtak a méretek, a gondola­tok, a gondok és vágyak, meg­változott az ember is. Az új kor, amelyet ehhez nem méltó, elcsé­pelt szóval „dinamikusnak” ne­veznek, az új eszközök, az új fel­adatok és az új emberek kora. Sokan talán csak érvényesülési le­hetőséget, esetleg csupán múló divatot látnak a most folyó törté­nelmi átalakulásban s azt hiszik, hogy az új eszmék egyszerű han­goztatása már elegendő s ezzel a gondolat harcosa már alkalmas is arra, hogy embertársait vezesse. Ritkán jut eszébe a hétköznapi politizálónak, hogy az áldozatra is gondoljon és az érvényesülést a képességektől, a meghozott áldo­zattól, az elvégzett munkától és a teljesítménytől tegye függővé. Erich Gotsbach nagyszerű könyve Hermann Göring egyéniségéről és munkásságáról, szinte perdöntően bizonyítja, hogy korunk nem a tör­­tetők, hanem a tehetségesek, nem a sanda hszontesök, hanem a hő­sök b­ora. Hermann Göring birodalmi mar­sall élete és munkássága a szíve­ket megdobogtató, érdekes regé­nyek sorozata. Az 1914—18-as vi­lágháború legendás hírű, vitéz hadi repülője olyan cselekedeteket vitt végbe, amelyekért nem csupán a legmagasabb kitüntetés jár a ka­­tonnnnk, de egy életre szóló meg­becsülés is az embernek. Göring életregénye azonban igazában a háborús összeomláskor kezdődik. Megjárja az állástalanság, a nél­külözés és­­a nemzeti tespedtség éveinek kegyetlen iskoláját, szinte emberfeletti erővel vesz részt a politikai küzdelemben és ismételten áll helyt halálos veszedelmekben, amikor a forradalmi Németország kíméletlenül össze akarja mor­zsolni az ébredező nacionalizmust. Nem lehet meghatottság nélkül olvasni első feleségének tragikus történetét, az emigráció, a beteg­ség, a sebesülés, az üldöztetés és a hazátlanság között hányatott rokonszenves házaspár küzdelmeit. Kis új regények kezdődnek akkor is, amikor a német nemzetiszocia­lizmus győzelme után Göring, a Führer legelső munkatársa és leg­hűségesebb lovagja változatos és bonyolult feladatokat old meg mes­teri módon. Itt alakul ki igazán a kivételes képességű ember sokféle kivételes teljesítménye. Egy ember, tíz ember, szinte száz ember mun­káját végzi. Újjászervezi a köz­­igazgatást, a semmiből megteremti Németország győzelmes légihadere­jét, impulzusokkal szolgál a mű­vészetnek, , megfiatalítja a színhá­zakat, a legelső szakembereket is megszégyenítő ösztönös tudással megalapozza a német gazdasági függetlenségét és megvalósítja a négyéves tervet... Nincs megállás ebben a nagy életben, pihenő nél­kül villog ez az acélpengéhez ha­sonlóan rugalmas és éles szellem. Ma politikus, holnap katona, majd mecénás, nevelő, természetrajongó vadász, szóval gazdag egyéniség, aki alig határos energiáját életé­nek minden percében az új Német­ország szolgálatába állította s a német felemelkedésnek egyik moz­gatója lett. Hermann Göring élete — az el­hivatottak és kiválasztottak törté­nelmi jelentőségét bizonyítja. Azt, hogy az új kort csak kivételes ké­pességekkel és tiszta szándékkal lehet szolgálni. Erich Gritzbach könyve —a Göring egyik munka­társa a jótollú szerző — tanulsá­gos és az események számos in­dítóokát feltáró mű. A könyv ma­gyar fordítását ízléses és szép ki­állításban a Stádium adta ki. (11.) lata Még alig néhány villatelek kapható Siófok közvetlen szomszédságában. Vi. part! Hagyatéki felszámold KIVÉTELESEN ELŐNYÖS ARA­Ki Felvilágosítások: Balaton­széplak Fürdötelep Központjai körút 26. Telefon: 110-205 sponyol ,ö­sizi fürdö­­mlatt tételek! Budapest, XI., Terra­ Hójelentés A Meteorológiai Intézet hivatalos hó­­­jele­­tés­e február 14-én. A hóréteg’ vastagsága szombaton reg­gel a hegyekben a következő: Budai hegyek: Svábhegy 65 cm­; Já­­noshegy 70 cm; Pilis-hegység: Dobogó­kő 98 cm; Nagyvillám 75 cm; Börzsöny­­hegység: Nagyrideghegy 42 cm; Mát­ra: Kékesen 55 cm; Ga­tyatetőn 81 cm; Blikkben: Lillafüred 43 cm; Cserhát­ban: Salgótarjáni turistaháznál 45 cm; Sátoraljaúj­helyi hegyvidék: Radvány­­kast­élyszál­lónál 57 cm; Nagymilicen 94 cm; Soproni hegyek: Lő­vérek 27 cm; Kőszegi hegyvidék: Kőszegen 45 cm; Stájerházak 65 cm, Hermannt-forrásnál 65 cm, a Bakonyban Fark­as­gyepűn 58 cm, Veszprémben­ 46 cm; a Mecsekben Misinatetőn 85 cm; Kassai hegyvidék: Bankón ,43 cm, Jahodnán 71 cm, Otti- fiai menedékháznál 71 cm, Lajos mene­­dékháznál 71 cm Felsőtőkésen 54, Alsótőkésen 54 cm, Kavecsányi réteknél 43 cm. Rozsnyói hegyek: Ismét nem érkezett semmi jelentés; Kárpátalján: Uzsokon 68 cm, Rak­ón 17 cm, Kozmez­­cseki erdészháznál Kőrösmező felett 40 cm; Erdélyben: Csíkszeredán, suta­fenyői turistaháznál 40 cm, Sepsiszent­­györgyön 29 cm, Maroshévizen 30 cm, Szovátán 32 cm. Gyergyóószentmiklóson 22 cm. A Balaton­ jegének vastagsága Keszt­helyen 50, Balatonbogááron 40, Tihany­ban 33, Balatonfüredei­ 42, Siófokon 31, Kelesén 30 cm. l Banestman Vasárnap, 1942 február 15 . Zátonyon Roosevelt kalózkapitány: Hello, Mr. Kormányos! Ígérjen a legénységnek dupla gázsit, szabad rablást, maga meg próbáljon lekormányozni erről a fene japán zátonyról!! Churchill: Jes, Sir, de a hajóval is — mintha történt volna valami... A szegvári leventék adománya Csomag és levél érkezett szer­kesztőségünkbe a szegvári leven­téktől. A közel 200 pengő értékű szeretetcsomago­t a szegvári le­vente egyesület tagjai gyűjtötték össze és azzal a kéréssel juttat­ták el szerkesztőségünkhöz, hogy juttassuk azt el a Vöröskereszt út­ján orosz földön harcoló bajtár­saiknak. A csomaghoz mellékelt levél a miniszterelnöknek a MIZP pártér­­tekezletén elmondott legutóbbi be­szédét idézi, azt a mondatot, amelyben Bárdossy László azt mondotta, hogy most cselekvés időszaka következik.­­ A minisz­terelnök úr jól ismeri fajtáját — írják a szegvári leventéik — és meggyőződésében nem is fog csa­lódni, mert fajtánknak büszkesége a magyar levente öntudatos rom­latlan, igazi magyar meggyőző­déssel ott van és ott lesz a vártán és be fogja bizonyítani, hogy dicső elődeink, mindenben méltó unokája marad... Az adomány, melyet le­ventéink nevében eljuttatunk cse­kély ugyan, de a szív, amely az adományt gyűjtötte és nyújtja aranyat ér.. Szerkesztőségünk hálás szívvel köszöni meg harctéren küzdő baj­­társaink nevében a szegvári leven­ték ajándékát. A küldött csomagot eljuttattuk a Vöröskereszt címére. A csatornái vereség miatt ismét támadják Churchillt London, február 14. A Csatornában lefolyt sikertelen tengeri- és légicsata következté­ben a „Times” szombati számában igen éles kritikát gyakorol és azt követeli, hogy azonnal nevezzék ki Churchill helyettesét. A lap a többi között ezeket írja szó szerint: „Minden, am­i a háborúban az úgy­nevezett védelemmel összefügg, szükségképpen a miniszterelnök fő­­feladata kell, hogy legyen. De még itt is szükség mutatkozik egy he­lyettes kinevezésére”. Robbants egy angliai hadiüzemben LONDON, február 14. Szombat reggel közölték, hogy egy angol hadiipari üzemben sú­lyos robbanás történt, amelynek az eddigi megállapítások szerint 5 munkásnő vesztette életét. Hír sze­­rint az üzem Dél-Skóciában fek­szik. Közelebbi részletek eddig nem váltak ismeretessé. A Hangverseny h­adbavonult ka­tonáink javára. A Vöröskereszt megbízásából Erdélyi Richárdné Kispesten nagysikerű matinét ren­dezett, amelynek keretében Eber­hard Kató, Gerley Jenő és Mátyás, Szokolay Frigyes és Misik Róza sa­ját zenei és prózai szerzeményeik­kel szerepeltek. Az előadók sorában Baumgartner Margit énekesnő, Ba­logh Rózsa gyermekművésznő, Já­­ray József, Boros János és Gyar­­mathy Gyula operaénekesek, Ba­lassa László tanár, valamint Mák Péter, Váczi Károly és Érsek Má­ria működtek közre. Az előadókat hatásosan támogatta Horváth Zol­tán mandolin- és a kispesti MOVE szalonzenekara. Az előadás 1234 pengő tiszta jövedelmét a Vörös­­keresztnek juttatták. A FRANCIA HATÓSÁGOK ja­nuár folyamán 250 kilométernyi szövetet, 70.000 darab nadrágot, 26.766 palack bort, 43.700 palack likőrt és 13.251 palack pezsgőt foglaltak le a fekete­piacon az el­lenőrzések során. EGYESÍTETTÉK STRASSBURG és Kehi német városokat. Az egye­­sítés következtében Strassburg közigazgatása átterjed a Rajna túlsó oldalára is, mely új lépést je­lent Nagy-Strassburg városának megteremtéséhez. Ne féljünk az új Európától A német gazdasági politika eredményei is a külföldön sokszor csodaként megbámulta­k, vagy pe­dig kétségbe vonták és múló si­kernek tartották. A liberális Európa előtt meg­fejthetetlen volt a kérdés: hogyan is tudott egy olyan ország, amelyik elveszítette a háborút, fontos gaz­dasági területeitől és gyarmatait­ is megfosztották és melynek a sa­ját területén kevés a nyersanyaga — egyrészt oly nagyarányú gaz­dasági fellendülést teremteni, más­részt oly erős hadi gazdálkodást talpraállítani? Erre a rendkívü érdekes kérdésre ad feleletet Jo­seph Winschuh pompásan megírt könyve. A kiváló író érdekesen rajzolja meg a német háborús gaz­dálkodás kialakulását, megvilá­gítja a háborús pénzellátás kérdé­seit és az új Európa közgazdasá­gáról beszél, amelynek — min írja — hajtóereje a népszocializ­mus lesz (az államszocializmussá ellentétben) és ez fogja leváltani a kapitalista gazdasági módszert. Az ízlésesen kiállított kézikönyv a Stádium Sajtóvállalat kiadásá­ban jelent meg. POLGÁRI HÁBORÍTÓ ÁLDOZA­TOKAT is eltemethetnek Németo­szágban a katonai temetőkben,­­ az intézkedésre jogosult hátrama­radottak kívánják. A szabályozó vonatkozik mindazokra, akik e­lenséges cselekmények következt­ben haltak meg. A POSENI KERÜLET KELET RÉSZÉNEK BEFASÍTÁSÁRA német kormány hatalmas terv dolgozott ki. Nemcsak az elpuszt­­ott erdőket kell újra helyreáll­tani, hanem nagyszabású erdősítés is kell végrehajtani a tervek­et rint. " • Börtön- és pénzbüntetés árdrágításokért A bünetőtörvényszék Kristóf­­tanácsa szombaton vonta felelős­ségre Reis Miklós kereskedőt, Kincses László kereskedőt, Gold­­mann Kornél pincért, Pollák Izi­doráét és Belházy Ferencnét rizs­­drágítás miatt. A lefolytatott bi­zonyító eljárás után a törvényszék Kincses Lászlót kilenchónapi bör­tönre, Reis Miklóst egy évi és há­romhónapi börtönre, Goldmann Kornélt egy évi és háromhavi bör­tönre, Pollák Izidornét hathónapi börtönre ítélte s valamennyiükkel szemben kisebb pénzbüntetést és vagyoni elégtételt is szabott , Belházynét pedig topa pengő pénz­büntetéssel sújtotta. Ugyancsak a Kristóf-tanács tár­gyalta Drexler Ferenc és édes­anyja szalonnadrágítási ügye Drexlert 500 pengőre, édesanyja pedig 300 pengő pénzbüntetés ítélték. Szűcs Sándor törvényszéki egye bíró Schwarz Mór kereskedőt fe drágításért 300 pengőre,­ Tába István kereskedőt vajdrágításé 200 pengő pénzbüntetésre ítélte, s ítélet nem jogerős. f­ igyelj a stílusra Hárman vagytok testvérek, te, bátyád és nővéred. Te vagy a legfiatalabb. Helyesebben bátyád két, nővéred pedig négy évvel idő­sebb nálad. Ismerősöd — egyúttal földid — átlag háromhavonként megállít. — Odahaza jártam, beszéltem a kedves öcséddel — mondja kedves­kedve. Amikor tíz év előtt először ud­­variaskodott így, éppen úgy, a rend kedvéért meggondolatlanul majdnem kijavítottad, hogy te vagy az öccs és így otthon bátyád­dal beszélt. De lustaságból meg udvariasságból hallgattál. Nem akartad zavarba hozni és féltél a várható mentegetőzéstől. Tíz év óta tehát te vagy bátyád bátyja s valahányszor ismerősöd elfog az utcán, hogy öcséddel kapcsolato­san üdvözöljön, kissé elgondolko­zol életkorodon. Semmi megrökö­nyödés persze, nem hiúságról ■van szó. Veszedelmesen közeledsz az ötvenhez és ez a körülmény köte­lez­e veszélyes állapotot ízlésesen kell viselned. Elsősorban emlékez­ned kell, minek tekintetted ifjúsá­god különböző állomásain ezt a dísztelen életkort. Húsz éves ko­rodban még szóra sem méltattad a dolgot. Olyan messze, az időnek olyan végtelen és elérhetetlen tá­volságában volt számodra és a matuzsálemi kor, hogy magadra vonatkozóan a rideg elutasítás té­nyén túl nem is társult hozzá gondolatod. Tíz évvel később meg­rettentél, amikor véletlenül ösz­­szeütköztél valaki ötvenessel. Siet­ned kell, motyogtad magadban, ro­hanón kell dolgoznod és cseleked­ned, mert sohasem érsz el ilyen magas életkort. Ismét tíz évvel később, negyven­­ éves korodban azzal nyugtattad és csitítottad magadat, hogy rajtad nem látszik meg majd a kor, ötven éves ko­rodban sem mutatsz többet negy­vennél, már­pedig jelenvaló álla­potodban még mindig és minden tekintetben tűrhetően festesz, in­nentől kezdve ezután megkezdő­dött testi és lelki átalakulásod ." magadban szinte óránként nyo­­koztál a fájdalmas és sötét kr­désről. Lassan, kétségbeesett belekapaszkodva az időbe, kül számon tartva minden pillanat hiúságod, becsvágyad és meg­­­alakulatlan vágyaid alattomos­­ vételődzésein, így jutottál el gyászjelentésig, amely ötvenötös barátod korai haláláról értesíti ilyen fiatalon! — kiáltottál hangtalanul. Milyen értelmet, és érthetetlen végzés, hogy a ha az élnivalókat erejük teljében ,­gadja el. Eltűnődsz és kezdess óvatos viselkedni. Bölcsességet és stíl Színlelve szerényen tüntetsz vn milyen öreg vagy. Miután­­ gondolsz még a végre, nem is f­i az elmúlástól, de most a csőn velejéig meg vagy győződve, de még mindig elég fiatal vagyo nos komédiázással életkorod mi bújsz és az öregedő férfi más­­jában űzöd szánalmas ostoba gaidat. A nevetségességet akar elkerülni és azt hiszed, nem v hatsz nevetségessé, miután előre jelentetted: számoltál életkorod és tudod, hogy nem vagy tél fiatal. Pojáca vagy, de ez a csekély, ne aggasszon. A szerencsétlen get, hogy viszonylagosan valós még mindig fiatal vagy, viseld f fiasan. Ne szólj ismerősödnek,­­ bátyád bátyjának tart és ne kis­ figyelemmel a lapok gyászrovat érzésed szerint száz elhunyt kő kilencven úgyis idöelött költőv­el. Ne felejtsd el, csupán a la meg számtan órák voltak hossz amelyekre nem készültél. Az­­ rövid, ha ifjúkorodban nem is tud a végét. De vesd meg ki magadat, hogy fenntartás nél, szerethesd a fiatalokat. Már ezt­ az élet szép és csodálatos, nem kezdenéd mégegyszer elöl. Jobb, tisztább és egyszerűbb fog tudni, hogy ötvenesztem vagy, mint érezni, hogy még a páni huszadik évedet tiprod. Ne kérkedj hát hangosan vén­geddel, hogy tetten ne érjen amikor májusban elindulsz, de ■ - ralopd a fiatalokat. TÚRÓ LAJOS

Next