Függetlenség, 1942. szeptember (10. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-26 / 218. szám

*6 Ideges riadó-állapot Gibraltárban MADRID, szeptember 25. A Mendieta spanyol hírszolgá­lati ügynökség lalineai jelentése szerint Gibraltár parancsnokai olyan idegesek, hogy ha csak a leg­csekélyebb gyanú is felmerül, azon­nal megmozgatják az erődítmény egész védelmi szervezetét. Csü­törtökön 23 órakor légi riadót rendeltek el. A fényszórók és a világító rakéták kutatták az eget, vadászrepülők szállottak fel és a légvédelmi tüzérség­ a kikötőben horgonyzó hadihajók lövegeitől tá­mogatva, munkába lépett. Hogy ezek a védelmi intézkedések mi­lyen tervszerűtlenek, az kitűnik abból, hogy negyedórával később csakugyan több bom­ba hullott Gibraltárra. Az újból munkába lépett légelhárítás teljesen hatás­talan maradt. Szakadatlanul keringenek a repülők a szoros felett La Linea, szeptember 25. Gibraltárban csütörtökön fel­vonták a tengeralattjáróveszélyt jelző lobogót és az egész nap fenn is maradt. Kora hajnalban gyors űrhajók és tengeralattjárók futot­tak ki a gibraltári szoros vizére és repülőgépei­ is szakadatlanul keringtek a szoros felett. La Linea, szeptember 25. Hír szerint Gibraltártól 30 mér­földnyire megtorpedóztak egy ke­let felé haladó brit fehérhajót. Egy brit vadászrepülőgép a Földközi­­tengerről visszatérőben a szikla­­erőd közelében a tengerbe zuhant. Nem sokkal később egy három­­motoros bombázógép a leszállás pillanatában átfordult és kigyul­ladt.. A gépről a tűz a közelben lévő benzintartályra is átterjedt. A legénységnek sikerült megmene­külnie, de­ a repülőgép teljesen el­pusztult . Gibraltártól 30 mérföldnyire megtorpedóztak egy angol hajót Nagy hatósugarú olasz bombavetők támadása Gibraltár ellen RÓMA, szeptember 25.­ Az olasz főhadiszállás 851. köz­leménye: Egyiptomban tüzérségi párharc és légi kötelékek felderítő tevé­kenysége folyt. A péntekre virradó éjszaka nagy hatósugarú olasz bombavető repü­lőgépek támadást intéztek a gib­­raltári támaszpont ellen. A cél­pontokon elért találatok többhelyütt tüzet okoztak. Valamennyi repülőgépünk vissza­tért támaszpontjára. A margarinnal és étolajjal való főzés tízparancsolata A közellátási minisztérium kísér­leti konyhájában­ a sajtó képvise­lőinek újabb, margarinnal is ét­olajjal készíthető ételsorozatokat mutattak be. Beszámolt már róla a­ Független­ség, hogy a minisztérium a zsír­hiány enyhítésére a margarinnak és étolajnak zsírpótlékként való bevezetését határozta el. Az azóta beérkezett számtalan kérdésre a közellátási minisztérium újabb saj­tóbemutatót rendezett abból a cél­ból, hogy részletesebben tájékoz­tassa a sajtó útján a nagyközön­séget a zsírpótlék felhasználásá­val kapcsolatos problémákról. Bevezetésképen ismertették a ■margarin, müzsir és étolaj haszná­latának tízparancsolatát, mely a következő: 1. A növényi zsírok háromféle alakban készülnek: margarin, mü­zsir és étolaj. 2. A növényi zsírokat szerveze­tünk könnyebben tudja feldolgozni, könnyebben emészthető, tehát job­ban hasznosítható. 3. Mikor kiváltjuk a margarint, ne olvasszuk fel, hanem a papírról leszedve, tegyük egy tányérba és száraz, hűvös helyen tartsuk. 4. A margarin vagy a művaj a magasabb hőfokot nem bírja jól, ezért rántás készítésénél ne forró­­sítsuk meg, hanem csak állandó keverés mellett olvassuu­k fel. 5. Világos rántást készítsünk. Vagyis az állandó keverés mellett felolvasztott növényi zsiradékban csak rövid ideig pirítsuk a lisztet.. A rántást meleg vízzel engedjük fel, mert különben megcsomóso­dik. 6. Egy deka margarinhoz egy deka lisztet vigyünk. 7. Hagymás ételek készít­ésérnél b­e pirítsuk meg a hagymát, hanem csak sárgára fonnyasszuk. A pap­rikát úgy vegyítsük a margarin­ban megfonnyasztott hagymához, hogy azt a lángról vegyük le. 8. A müzsirt éppen úgy kell fel­használni, mint a sertészsírt. Hú­sok sütéséhez is jól alkalmazhat­juk, csak lassabban hevítsük. 9. Az étolaj bármilyen étel ké­szítéséhez használható, sőt húsok sütéséhez, kirántásához is alkal­mas, mert a magas hőfokot jól bírja. 10. A margarin, müzsir és étolaj adagolásánál ügyeljünk arra, hogy ezekből kevesebbet vegyünk, mint a zsírból szoktunk. Különösen ügyeljünk az étolajjal, mert folyé­­konyságánál fogva felhasználása szokatlan a konyhatechnikában. Bemutatták ezután többek között olajjal készült kelvirág-pörköltet, margarinnal készült vadas kelvirá­got és almáspitét. A sajtóbemutatón különös nyo­­maték­kal felhívták a figyelmet a paradicsom és paprik­a eltevésére, ízek és dzsemmek formájában. A bőséges termés minden háziasz­­szony számára­ lehetővé teszi ezek­ből a nagyarányú befőzést és ez annál is inkább kívánatos, mert C-vitamin tartalmuknál fogva nagy szerepet játszanak a betegségek megelőzésében. d. u. 1 44 este 1/07 szenzációs revüújdonság-prem­ier TÜRKE FELE­KI régi orficsek Komédia tsport Szombaton az Őszi kanca­díjat a kitűnően összeálított műsort ad szom­baton a Loveregylet. Nyolc futam ke­rült kiírásra várakozáson felül sikerült nevezésekkel. Sportszempontból a re­­kordmezőnyű őszi kancadíj áll az ér­deklődés előterében s nagyszerű sport­eseménynek ígérkezik Merga, Álca, Bu­­rella, First Love, Délibáb és társainak küzdelme 2400 méteres távon. A tizen­kettes mezőnyből Merga győzelmét vár­ják Álca­ és Burella előtt. A hűvösvölgyi díj és a három kétéves ■verseny a sorban következő érdekesebb futamok. A hűvösvölgyi díjban kitűnő sprinterek rajtolnak, itt Soros győzel­mét tartjuk­­Valószínűnek Korond és Évike előtt. A nyeretlen kétévesek ver­senyében a munkahírek alapján Ado­gató verhetetlen. A kétévesek súly­elosztóversenyében Pazar­ Clovelly be­futó az elképzelésünk, míg a nyeretle­nek súlyelosztóversenyében Kender az első sansz. Lyra, Bolero és Pavia az ellenfelei. Szombaton nyolc­­futam kerül lebonyo­­nyolításra 3 órai kezdettel. Jelöltjeink: T. Évike—Soros—Korond TI. Lancaster—Lókötő II.—Aratás IIii. Adogató—Tárca IV. Merga—Álca—First Lin V. Pazar—Kender—Clovelly VI. Lyra—Pavia—Bolero VII. Marxis—Uccu—Kőríny» VIII. Diadalittas—Hordár—Sándor M. Vasárnap a kétévesek legklasszikusabb versenyét, a 40.000 pengős első díjjal jutalmazott Szent László-díjat futják. Hat pályázója lesz a vasárnapi főver­senynek , Armandó az előzetes foga­dási kedvenc. A lesvári ló legutóbbi munkái alapján verhetetlennek látszik. ’ffscietsmaár Szombat, 1942 szeptember 26 Vasárnap délután zság­ában Fényes Aliz, Hidvégi^X. Vasti^'Daj­­luskát Ilona, Pataky Jenő, Feleky Kamil, Pataky Miklós, Kőváry Gyula, Varga Imre, Magyary Tibor. Közokirathamisítás és csalás bűntette miatt egyévi börtön Pártényi József dr. tanácselnök vezetésével a büntetőtörvényszék pénteken tartott tárgyalást Ring József nyugalmazott vasutas bűn­ügyében. Az ügyészség közokirat­­hamisítás és csalás büntette cí­mén emelt ellene vádat. A vádirat szerint Ring egy vasúti szállítószelvényt meghami­sított s az azon s­zereplő három zsák burgonyára szóló jelzést 13 zsákra javította ki. A 177 kiló súlyt pedig 1877 kilóra. Ilyenfor­mán elérte azt, hogy három zásk burgonya helyett 13 zsákkal szol­gáltattak ki számára. A vádlott tagadta bűnösségét, de a bizonyítási eljárás adatai alapján a törvényszék egyévi bör­tönbüntetéssel sújtotta. Az ítélet nem jogerős. Közellátási szelvényíveket rendszeresítenek A hivatalos lap pénteki száma kormányrendeletet közölt a köz­ellátási szelvényívek rendszeresíté­­séről. A rendelet szerint a köz­szükségleti cikkek arányos elosz­tása végett a közellátásügyi mi­niszter közellátási szelvényíveket rendszeresít. Azt, hogy a közellá­tási szel­vény ív egy-egy szelvényére milyen közszükségleti cikk és mi­lyen mennyiségben szolgáltatható ki, a közellátásügyi miniszter, vagy­­előzetes felhatalmazás alapján a községi elöljáróság (polgármester) állapítja meg. A közellátási szelvényívüket a községi elöljáróság osztja szét másra át nem ruházhatók, az el­­veszettek helyett újakat nem ad­nak ki. Az íveket a közellátásügyi miniszter jóváhagyásával megálla­pított időtartamra kell kiosztani A szelvényív egy-egy szelvényét, ha a közellátásügyi miniszter más­ként nem rendelkezik, csak annak a városnak, községnek területén szabad felhasználni, amely a köz­ellátási szelvényívet kiszolgáltatta. sbnhazi madsor •■ié— atv JEGYRENDELŐ TELEFONOK Stádium 14—00—00 Kultur 18—99—99 Stádium—Corvin 14—50—56 Díjmentes házhozszállítás. NEMZETI SZÍNHÁZ (3, 1 7): Szom­bat: Törtető. (Bsz.) Vasárnap: Süt a­­nap. (Bsz.) NEMZETI KAMARASZINHÁZ (3­­ -7):Minden este és vas. délután: Blöff. MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA Szom­bat (4. 147)­: Filmelőadás: Bismarck. Vasár­nap (Hill): A Darvay-ház. (Mun­­káselőadás.) VÍGSZÍNHÁZ (3.147): Szombat d. u.: Négy apának egy leánya. (Szomb. d. u bérlet.) Este: Christian. (Szombat esti bérlet.) Vasárnap d. u.: Négy apának egy leánya. Este: Christian (R.) PESTI SZÍNHÁZ (447): Minden este A bolond Ásvayné. EJ MAGYAR SZÍNHÁZ (3, %7): Az eltévedt angyal. MADÁCH SZÍNHÁZ (3, %7): Minden este és vasárnap délután: Szakadék. VIDÁM SZÍNHÁZ (3. 147): Minden este és vasárnap délután. Nemes rózsa ANDRÁSSY SZÍNHÁZ (3, j£7) : Min­den este és vasárnap délután: Ártat­lan vagyok. KOMI­DIA ORFEUM (144, 447): Min­den este. szombat, vasár- és ünnepnap délután: Bikaviadal. NEMZETI BABSZTNJ ATIIK (3, 7) Az ember nincsen újból. Vasárnap dél­után: Gyermekelőadás. ROYAI. REVESZINN­AZ (3, 447) : Csü­törtök, szombat, vasárnap d. u. és min­den este: Szivárvány. , FÉNYES CIRKUSZ (231—40 és 420- 304): Minden délután 444 és ’,47-kor: Cirkuszok cirkusza — szeptemberi óriás műsor. KAMARA VARIETÉ: Hétfő, szerda, péntek ·47, csütörtök, szombat ·44 és ·47, vasár- és ünnepnap 11, ·44 és ·47: Vándorkomédiások. MAGYAR MCSZINKOR 614, 14.: Csak vasárnap: Túl a Nagy Krivánon. . ERZSÉBETVÁI­OSI SZÍNHÁZ (’45. •117. vasár- és ünnepnap 03, %5, v,7): Csárdás. JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ (%B. *1,7. vasár- és ünnepnap %3, %5, */,7-kor): Aranysárga falevél. KISFALUDY SZÍNHÁZ (%K. *T. m­­sár. és ünnepnap V*3. %1, 417 őrskor). Párisi express. BLÖFF Courier színé­arabja a Nemzeti Kamaraszinh­ázisan Courier immár másodszor lép a magyar közönség elé és valószínű­leg most is olyan sikere lesz, mint volt „Aimée” című vígjátékával. Ez a német író franciás szellemes­séggel tudja bemutatni az emberi gyöngeségeket és kitűnő humorá­val mindig megtalálja a módot, hogy a nagyképűséget kifigurázza. A „Blöff”-ben ennél is töbe­e van, ez az emberi hiszékenység szatí­rája, azé a hiszékenységé, amely minden nagy vállalkozásnak a­z alapja, élesztője. A darab lényege, hogy egy kis bankár meglehetősen zilált viszonyok között hagyta hátra üzletét két leányának. Mind­kettő szép. Amélie (Somogyi Er­zsi) és Madelon (Mészáros Ági) mint­két tehetetlen madárka vergő­dik a súlyos anyagi gondok háló­jában és öreg inasuk (Makláry) tekintélyre alapozott tanácsaival segíti őket át a nehézségeken órá­­ról-órára. Amikor már minden összeomlóban van, a sötét végzet képében megjelenik a váltót be­nyújtó közjegyző (Rajnay), akit­ megfog Amélie szépsé­gre és végre­hajtás helyett „jótanácsokkal” látja el. Ő a hideg ész személyes megtestesítője. Alaposan átlát nemcsak az embereken, hanem a társadalom fonákságain is. Azt tanácsolja Amélienek, hitesse el az emberekkel, hogy százmillió dol­lárt örökölt és hogy az örökséget igazoló iratok nála, a közjegyzőnél vannak. Innen már a darab egyik humoros jelenettől a másikig ér. Nemcsak a kishötelezők, hanem a nagy öreg rókák is elhiszik a hihe­tetlen vagyonról szóló mesét és a bukás szélén álló kis bankházból a nemzeti vagyonnak egyik tekin­télyes pillére lesz. Természetesen két ilyen szép és gazdag lány körül hemzsegnek az udvarlók és a hiszékenység vagy a hitel komédiájával együtt szalad a két szerelmes lány története is. A darabot kitűnő szereposztás­ban hozta a Kamara Színház. So­mogyi Erzsi és Mészáros Ági pom­pás és életvidám alakításukkal, Rajnay Gábor fölényes intelligen­ciájával és szatírájával,­­ utol­érhetetlen volt ebben a szerepben. De a többi szereplők is nagyban hozzájárultak az őszinte sikerhez, így Ungváry László, Szabó Sándor és Galamb György. Kürthy György nagyképű rendőrfőnökét külön meg kell említeni. Tokaji Györgyöt szép fordításáért ás Nagy Adorjánt pedig a kitűnő rendezésért illeti dicséret. A hatásos díszleteket Jaschik Almosiné tervezte. M. A. h­u Somogyi Erzsi és Rajnay Gábor CHRISTIAN A férfi, akit az első felvonásban megismerünk, elegáns, nagyvilági modorú, fölényes úr, ragyogóan áll rajta a szmoking, fiatalos, sőt fiatal s a forró szavak úgy buzognak az ajkain, mintha költő lenne, vagy leg­alábbis született spanyol hidalgó. Mikor a második felvonásban viszont­látjuk — bár erre az előző jelenetek előkészítik a nézőt —, kicsit borostás, a háta enyhén hajlott, ócska Lavalier-nyakkendője méla­búsan fityeg s a lakás, amelybe belép, csak úgy árasztja a kispolgári kicsi­nyesség áporodott illatát. A mindenkiben benne élő kettősség az alapmotívuma Tran Noé darabjának s kétségtelenül sokan lesznek a nézőtéren, akik magukra ismernek majd a főhősben. A szürke élet hétköznapjaiból felszabadulni örök vágyálom, ez a Christian azonban meg is valósítja azt, ami a lelke mélyén szunnyad. Életet hazudik önmagának, forróságot, szerelmet teremt és ébreszt másokban, hogy aztán könnyebb szívvel halmozza tovább az unalmat és a jövőtlen holnapokat. Vibrálóan érdekes az első felvonás, a dráma azonban a második felvonás közepén robban ki, amikor Christian látszólag minden szálat eltép maga körül és belerohan az elképzelt álomvilágba. A harmadik felvonás néhány bohózati jelenete után halk decrescen­dóval ér véget a játék. Harsányi Zsolt kitűnő fordításában pereg a Vígszínház ma idéi második újdonsága, Horváth Árpád hibátlan rendezésében. Somlay Artúr virtuóz színjátszó készsége könnyen megbirkózik a feladattal, alakításának ívelése főként a darab közepén briliáns. Tolnay Klári egy kackiás párisi nöcskét játszik, eddigi alakításaitól eltérő, enyhén pikáns modorban, de mindig egyéni színekkel, Orsolya Erzsi pedig a harapós, pedáns feleség szerepében nyújt egészen kiválót. V­it­key Irén egy konfidens szakácsnő alakjából csinál remek karikatúrát és megdicsérjük Kő­míves Sándort, a remek Mihályi Ernőt, Berczy Gézát, Boray Lajost, Gonda Györgyöt, Miátray Józsefet s egy kedveske új színésznőt, Kelemen Évát­. Vitéz Benkő Gyula ez alkalommal nem tetszett. Neogrády Miklós három színpadképe kitűnőm illusztrálja a játék stílusát. Tolnay Klári, Somlay Artúr és Orsolya Erzsi

Next