Gazeta Transilvaniei, iulie-decembrie 1885 (Anul 48, nr. 145-289)

1885-07-24 / nr. 163

REINACŢIEXEA ŞI ADMINISTRAŢUI­EA I BRAŞOVtI, piaţa mare Nr. 22. .GAZETA“ IESE ÎN FIECARE ŞOI. Pe u­n­a ană 12 fior., pe ş­ă­s­e luni 6 fior., pe trei luni 3 fior. România şi străinătate. Pe ani 40 fr., pe şăse luni 20 fr., pe trei luni 10 franci. ANUL­ XLVIII. SE PRENUMERA: la poşte, la librării şi pe la do. corespondenţi. ANUNCIURILE: O seriă garmondfl 6 cr. şi timbru de 30 cr. v. a. pentru fiecare publicare Scrisori nefrancate nu te primescu. —­lUnuipripte nu ta ratrămicu. 163. Mercuri, 24 Iuliu. (5 Augusta). 1885. Braşov*, 23 Iuliu (4 August*) 1885. Astăzi nu ne vom­i ocupa nici de visita ce se zice că o va face Ţarulă Alexandru III m­o­­narchului nostru, nici de viitoarea întâlnire între cancelarului Bismark şi ministrul­ de esterne austro ungari Kalnoky, nu vomiî vorbi nici de festi­vităţile costisitoare ce se arangiază în Budapesta în onoarea visitatorilor d esposițiunei, nici de pre­gătirile estraordinare ce se face în Clusiu pentru „epocala“ adunare generală a „kultur-egylet“-ului, nici de giganticulu planii d’a se înscena unu congresu ali tuturoru reuniuniloru de maghiari­­sare, ce se discută tocmai acum în colonele foi­­lor­ maghiare, ci ne vom­­­ntorce privirile spre trista realitate, ce se ascunde îndărătură acestora spectacole mari şi mici, înainte cu trei luni, vorbindu despre pompa şi luxula cela mare, ce s’a desfăşurată la deschiderea esposiţiunei din Budapesta, amă 4i între altele. Ce contrastă între strălucirea din capitală şi miseria din regată! Unde este mulţumirea şi bunăstarea poporaţiunilor­, ce voiescă a o înfă­ţişa lumei străine aranjorii esposiţiunei? Mulţumirea au păpat’o de multă d-nii Tisza- Trefort cu acţiunile lor­ politice interiore pentru întărirea pretinsei idei de stată maghiară, or bunăstarea câtă mai era a păpat’o şovinismulă ungurescă cu esperimentele lui costisitóare, cu pofta de câştigă şi cu lăcomia celoră ce s’au înrolată sub stegulă combatanţilor, pentru idea unui stată specifică maghiară imaginară. ţfiarele maghiare ni-au luată în nume de rău aceste cuvinte cari, se înţelege, nu se po­triveau nicidecum cu veselele disposiţiuni, ce dominau între înfocaţii naţionalişti din Cluşiu şi din Budapesta, pentru cari azi tóte suntă numai­­ lapte cu păsată. Ei de sigură că nu s’au gân­dită, că încă în toiul d esposiţiunei voră fi de­şteptaţi din dulcile ilusiuni prin glasulă nemilosă ală ministrului-execuţiă. De când s’a inaugurată noua viaţă consti­tuţională maghiară, multe ordonanţe de ale mi­­niştrilor­ de finance unguresc s­au sbârnăită pe de-asupra capetelor­ biet loră contribuabili spă­­riaţi şi îngroziţi, dar ordonanţa dela 20 Iuliu a „simpaticului“ ministru de finance actuală, comite Szapary, Ie pune vârfa la tóate, ilustrândă într’ună modă foarte tristă contrastulă celă mare dintre pompa ce se desfăşură azi în capitală şi dintre marea miseriă, ce domnesce în ţară. Cetitorii noştri cunoscă cuprinsulă fatalei ordonanţe despre care e vorba. Ministrulă or­donă inspectorilor­ de dare ca acum, după ce s’a terminată secerişulă, în luna lui Augustă, se încaseze restanţele de dare pe calea esecuţiunei cu cea mai mare vigoare dela agricultori şi dela ceilalţi contribuabili. Ordonanţa ministrului-execuţie a produsă sensaţiune durerosa nu numai în ţară, ci pretu­tindeni. „Neue freie Presse“ o numesce „dra­conică“ şi zice, că restanţele de dare în Ungaria trebue că au luată mari dimensiuni şi că s’a go­lită cumplita, visteria statului, déca corniţele Sza­­pary adresézá inspectoriloră de dare cuvinte a­­tâtă de aspre. S’au şi sâmţită imediată urmările triste ale ordinului de esecuţiă. La bursa de cereale din Budapesta şi Viena au căzut şi deodată preţurile bucatelor, în modă însemnată. Negustorii sis­téză cumpărăturile, pentru că prevedu, că déca se voră începe esecuţiunile în ţară voră putea cumpera dela ţărani şi dela licitaţii cereale pe ună preţă de nimicit. Bieţii agricultori nici n’au cărată bine bucatele de pe câmpă şi esecutorulă le şi presentă ordinul­ de încasare a restanţelor. Cum o să scape ei din strimtare, deci nu prin aceea că-şi voră vinde totă, bucate şi vite, cu ori­ce preţă ? De astădată şi patrioţii noştri înfocaţi s’au spăimântată. Faţă cu ordonanţele lui Szapary e naturală că nu potu fi indiferenţi, căci îi us­tură şi pe ei, nu ca esecuţiile inspector’ilor­ de scóle ai d-lui Trefort, cari se facă numai pe spinarea Nemaghiarilor­. ,,Egyetértés“ apeléza la jurisdicţiunile comitatense şi orăşenesc!, ca să protesteze grabnică şi în massa în contra ordo­nanţei „absurde şi nelegale“ a d-lui Szapary. S’au făcută deja cei dintâiu paşi din partea unor­ deputaţi. Să nu stămă cu manile în sîni — esclamă foia oposiţională din Cluşiu — şi să nu lăsăm şi ca economii noştri, talpa ţării, să cadă victimă unei politice financiare, care ne mai avândă nici ună mijlocă de echilibrare, ne mai putendă in­ventă nimică, şi fiindă desbrăcată de ori ce uma­nitate, a suferită ună naufragiu completă. Să nu stamă cu manile în sînă — 4i°emd şi noi — şi să ne trezimu din ilusiuni, căci mi­seria din ţară nu se va puté curmă câtă e lumea prin esposiţii, ce nu sunt­ făcute la timpă, şi­ prin reuniuni de maghiarisare. Memo­r­and­ul­ consistoriului bisericei evangelice c. a. a Ardealului dată în 27 Aprilie 1885 Nr. 2951885 cătră Es­­celenţa Sa d. Augustă, Trefort, ministru r. de culte şi instrucţiune, referitoră la instrucţiunea limbei maghiare în şcolile poporale nemaghiare ale bisericei. (Urmare). Pentru lămurire ne serveşte In acesta privire în primul­ loc, chiar motivarea, pe care o face articolul­ XVIII din 1879 decisiunilor­ sale: că ar fi „de lipsă, să i­ se dea fiecărui cetăţănă prileju, să-şi însuşăscă limba maghiară i. e. limba statului.« Astfel, toate hotărîrile sale au singurul­ scop­, de a-i oferi cetăţănului acesta , pri­lej­ul şi împuternicirea dată »ministrului de culte şi in­strucţiune« în § 4, de a regulă instrucţiunea obligată a limbei maghiare în respectivele şcolî poporale prin ordo­nanţă, încă o ună mijlocă pentru ajungerea acestui scopă. Este dar firescă şi de sine înţelesă — în casulă când legea trebue să conglăsuiascâ cu cererile lui Verböczi din Tripartitum opus juris consvetudinarii vnelyti regni Hun­gariae, Prologus titulus VI, § 12, ne laqueus alicui pa­­retur per eam — că măsura pentru însuşirea limbei ma­ghiare, prin care să i­ se dea cetăţănului »prileju« — tre­bue judecată şi măsurată după scopul­ şi problema scó­­lei poporale şi că acele scolî poporale, i. e. nemaghiare, cărora li­ se impune acesta nou obiectă obligată de învă­­ţămăntă suntă sau voră fi abătute dela chemarea adevă­rată a lor, atâtă cu privire la cultura generală, câtă şi la cea naţională şi confesională. Despre acesta spirită de respectare a dreptului na­turală şi positivă ală cetăţenilor, cu limba nemaghiară găsimă noi repeţite mărturii şi în motivarea, cu care Ecselenţa Vostra aţî aşternută la 11 Maiu 1879 în dietă »Proiectulă referitoră la instrucţiunea limbei maghiare în scólele poporale.« Şi aici se accentuăză, că »nici­odată statulă şi legislatura nu au avută intenţiunea, pre­cum nicî acum nu are să răpăscă naționalitățiloră limba lor, seu se le-o stremtoreze"; dimpotrivă ar fi »în inte­­resul, chiar ală naționalitățiloră se pricăpă și se poate vorbi limba statului, în vreme ce folosescă propria-le limbă în viața privată, în biserică şi şcolă, în comună şi lite­ratură.« Aşternuta motivare a Exelenţei Voastre continuă din vorbă în vorbă: »A sili pe cetăţeni de altă limbă, să şi-o însuşăscă — afară de limba maternă — şi pe a statului, ar fi o străduinţă fără scopi. Dar a oferi ori­cui prilejuiă, a şi-o însuşi din versta copilărăscă, e o bu­nătate, pentru care statului numai mulţămire i se poate aduce. Şi singura cale pentru acesta este introducerea limbei maghiare între obiectele de învăţămăntă ale sec­­telor­ poporale.« Insuşî Exelenţa Vostră lămurită accen­tuaţi în amintita motivare, că acesta să se facă ,cu acea îngrijire şi cumpătare, ce-o pretinde greutatea esecutărei şi înainte de fote cruţarea sentimentelor­ naţionalităţilor­ de altă limbă.« In asemenea modă arată raportulă comisiunei de instrucţiune alesă la 3 Aprilă 1879 de dietă, raportă cu care-i presentă ea proiectulă desbătută, că la crearea nouei legi nu s’a ţintită la răsturnarea sculelor­ nemaghiare şi a problemei loră de cultură şi instruc­ţiune. »Scopul­ şi destinaţiunea« proiectatei legi nouă, spune el, lămurită, »nu suntă altele, decâtă a face po­sibilă cetăţenilor­ nemaghiari şi feluritelor­ confesiuni în­suşirea limbei statului, fără negligerea limbei proprii »ma­terne.* Acceptândă comisiunea crearea unei astfel­ de legi, »nu recomandă nici o măsură aspră de siluire, nu doresce şi nici nu poate dori, ca în acăstă patriă să i­ se răpăscă vre­unei naţionalităţi limba sau să se neglige câtă de puţină desvoltarea limbei sale.« Comisiunea declară chiar, că după voinţa sa legea să întărăscă consciinţa, »că e a naţionalităţilor, frumoasa chemare, de-a trăi în acăstă patriă în pacînică înţelegere şi egală îndreptăţire« şi de-aceea nici nu se îndoesce,­­că confesiunile, naţio­nalităţile, corporaţiunile ş. a. nu voră căută şi nu voră găsi în acestă proiectă de lege nimică altceva, decâtă ună esenţială mijlocă pentru desvoltarea reciproceloră loră interese şi culturei loră generale.« Din cele spuse dela sine se vede, care e sensus legam, în care va trebui să se îndeplinăscă articolul­ de lege XVIII. 1879, mai cu sămâ şi cu privire la ordonanţa lăsată în sarcina d-lui ministru, pe care autorităţile sce­­lelor« confesionale nemaghiare »să aibă în vedere« nu­­merul­ căsurilor­ pentru obligata instrucţiuna a limbei maghiare la fixarea planului de învăţămăntă. După o spiritulă legiloră,* a cărui esplicare e dată atâtă în legile religionare ale terei şi în articolul­ XLIV 1868 despre egala îndreptăţire a naţionalităţiloră, câtă şi în motivarea şi raportul­ comisiunei la proectul­ de lege, apoi şi în declaraţiunile proprii şi repetite ale Exelenţei Vostre, trebue să li se dea şcolarilor d »prilejul să-şi în­­suşăscă limba maghiară în şcolile poporale şi elementare, fără­­neglijerea propriei limbi materne,« fără »periclitarea egalei îndreptăţiri,« fără »păgubirea culturei loră gene­rale« şi cu »acea îngrijire şi cumpătare, ce.... cere mai înainte de toate cruţarea sentimenteloră naţionalităţiloră de altă limbă,* dela sine se înţelege numai în măsura, în care se poate face acăsta în modă naturală la o şcolă de felul­ acesta — la o şcolă elementară — şi fără să se facă imposibilă împlinirea problemei, căreia în primul­­rendă servescă aceste şcoli: creşterea religiosă şi morală anume a şcolarilor­, pregătirea lor­ intelectuală cu cuno­­scinţele şi dibăcia trebuincioase pentru viaţă în sfera şi pănă la treptă, care după starea culturală a timpului o pretinde aceea comunitate de traiu (la noi aşa dară şi germană şi evangelică,­ căreia îi aparţine şcela, pe care a întemeiat-o şi o susţine. O competentă analisă a planului de învăţămăntă esmisă cu înalta ordinaţiune dela 29 Iunie 1879 Nr. 17,284 1879 pentru şcolele cu limba de instrucţiă nemaghiară şi anume a numărului de ore fixată în eră pentru in­strucţiunea obligată a limbei ungurescî arată, că aici nu se validităză principiulă temeinică ală constituţiunei un­gurescî: »Executiva potestas nomnisi in sensu legim.... exercebitur.“ Introducerea acelui numără de ore în scă­­lele nóstre ar trebui să ni­ le desorganiseze cu totulă și să le depărteze dela anumita loră destinare, ceea ce totă e împotriva »spiritului legiloră,* abstrăgăndă dela aceea, că de s’ară folosi în astă privire, ea nu ar fi în înţele­gere cu autonomia bisericei noastre preste şcolele sale po­porale, nu ar fi în înţelegere cu egala îndreptăţire a na-

Next