Gazeta Transilvaniei, iulie 1891 (Anul 54, nr. 145-169)

1891-07-24 / nr. 163

Braşovă, 23 Iulie v. Ne­amu totu gânditu, că are care pote fi misiunea specială, ce s’a încredinţată Sasului Gruido de Baussnern, când a fostu numită fişpanu alu comitatului Făgăraşu, comitatu aprópe cu desăvârşire lo­­cuitu numai de Români? Eramă nedumeriţi, pentru-că nu înţelegeam­ă de ce se flă la Fă­­găraş, numită tocmai ună Sasă guvernamentală, când erau atâţi candidaţi Unguri pentru acestă poştă ? Acum iese la lumină, de ce gu­ver­nulă Szapary a încredinţată conducerea comitatului Făgărăşu­­lui unui „luptaciu energică pen­tru idea de stată“ saso-maghiară. Ună raportă, ce’lă primită dela Făgăraşă, ne spune, că în şedinţa din urmă a consiliului adminis­trativă comitatensă, ună membru română cerendă se i­ se esplice în limba română raportulă semes­­trală ală inspectorului de şcole, a fostă bruscă respinsă de cătră dom­­nulă fişpană, care a declarată, că nu e admisă decâtă limba ma­ghiară. Las’ că cererea memoratului m­embru a fostă legală şi în toate privinţele corectă, dar asemeni ce­reri au fostă pănă acum respec­tate; fostulă fispană totdeuna a fostă gata a face se se dea es­­plicărî și în limba română asupra obiectelor­, ce erau în discu­­siune. A trebuită dar se vină dom­­nulă de Baussnern pentru ca se înceteze şi acesta praxă mai libe­rală şi mai raţională şi se se in­troducă regimulă absolută ală limbei maghiare. Aşa înţelege fiş­­panulă saso-maghiară chiămarea sa faţă cu stăpânii sei dela Pesta. Refusulă acestuia, despre care amă vorbită mai susă, a produsă cea mai mare mâhnire între mem­brii români­i consiliului admi­nistrativă, cari­b­iu şi depărtată din şedinţă în moda demonstrativă. D-lă fişpah­i înţelegând­ă în cele din urmă că par­te mare din mem­brii români nici nu cunoscă limba maghiară, s’a încercată se iesă din impasulu, în care l’a adusă,orbulă lui şovinismă maghiară, publicândă ună ciudată şi comică ordină, prin care dispune, că decă vreună membru ală consiliului adminis­trativă ar ave speciala dorinţă de a înţelege vr’ună obiectă, ce se pune la ordinea cjilei, atunci se margă cu o di mai înainte la res­­pectivulă raportorii și se cera dela elă esplicări prealabile. Nu este genială idea d-lui Bauss­nern ? In cele din urmă va merge póte așa departe cu liberalismulă seu, încâtă va da voiă membri­­loră din consiliulă administrativă se-şi ducă cu sine în şedinţă câte ună stenografă maghiară şi câte ună traducetoră română, ca se potă încă stante sessione se se in­formeze despre cele ce se desbată în consiliu. Ridiculositatea, la care orica tendinţă de maghiarizare trebue se aducă astfelă toate lucrurile, este multă mai mare chiar decâtă tragiculă, ce’lă involvă în sine a­­câstă tendință erostratică. Românii Făgărășenî voru avea se-’șî tragă învățătura din proce­­derea noului fispană, și se iasă odată din apatia loră! caută mijloacele, prin cari se potă para­­lisa obstrucțiunea. Ca unu mijlocii pen­tru ajungerea acestui scop­, se va pro­pune câtă mai curenda din partea gu­vernului, ca se se prelungeasca terminula tinerei ședințelor, d. es. astfel­, ca șe­dințele se se înceapâ la 9 ore a. m. și se dureze ne’ntrerupta pănă la 3 ore p. m. Decă inse „independenţii“ ar voi, ea se întindă şi asupra raportului comi­­siunei de imunitate o discusiune de săptămâni întregi, atunci în fie­care zi se vor­ ţine câte două şedinţe. —Astăzi părăsesce escadra france­să portul­ Kronstadt şi deja în Anglia se face mari pregătiri pentru primirea ei. Şepte-spre­ crece corăbii mari de răsboiu vor­ fi în portula Spithead pentru ca să salute escadra francesă. Şi Regina Angliei va visita escadra francesă şi apoi va primi pe oficerii francesi în Osborne. In Portsmouth escadra va fi primită de şefii admiralităţii şi de auto­­torităţile orăşenesci. Admiralulu Carol of Clamwilliam va da în onoarea oficeri­­lor­ francesi unu bala mare, or autori­tăţile orăşenesci vor­ ospăta pe oficerii şi pe soldaţii francesi. Primarul­ din Portsmuth s’a pusu în legătură cu am­­basadorulu francest din Londra şi cu ministrul­ de marină francesa din Paris şi va aranja una şiră de petreceri în o­­noarea oficerilor­ escadrei francese. — La cele publicate ora despre că­­letoria regelui Alecsandru în Rusia, adaugem­ următorele soiri telegrafice sosite din Mosova: Regele Alecsandru, însoţită de marele duce Sergiu, a visi­­tatu biserica Kreml și museula Kreml, er după aceea a primită pe tinerii ofi­­țeri sârbi, cari în armata rusescă își completeaza instrucțiunea militară. Mai apoi a visitatu museula istorică și espo­­siția francesă. Seara la 6 ore s’a dată una praneță de gală la marele duce Sergiu în palatulă aşanumită „Petrovski.“ Im­­posantă a fostu primirea ce i­ s’a făcută regelui în tabăra militară unde a mersu însoţită de marele duce şi de marea ducesă. Tóate trupele erau în ţinută mare, şi l’au primită pe regele într’unii cerou, în sunetele a­cele orchestre militare, cari toate cântau himnulu serbescu. De­filarea trupelor, pe dinaintea regelui a durată tocmai o oră. La jocurile de cai ce s’au aranjată cu acestu prilegiu de cazaci, a privită tinerulu rege din loja construită anume, cu una interesă foarte viu și timpa îndelungată. Serbările s’au încheiată cu artificii, a căroră ultimă punctă representa coroana Serbiei şi por­­tretulă regelui, strălucită incadratii în flăcări. In faţa acestui spectaculă întreaga tabără a­bruptă în strigăte de „ura!“ — Numărul­ din luna lui Augustă ală revistei „Contemporary Review“ va conţine articolul­ lui Crispi asupra ra­­porturilor­ între Italia şi Rusia. Foile englese publică diferite pasaje din a­­cestă articulă. Reproducemă şi noi ur­mător­ea schiţă: „Crispi aminteşte, că alianţa triplă nu e opera sa. Aceea a fostă ţinta inştiinţelor, predecesorului său Mancini, care voia să pună stavilă întrigilor­ francese de la Vaticană. Alianţa triplă, tripe Crispi, e numai de natură defensivă şi defensivă este şi politica la care a silit-o pe Italia turbulenţa dife­­ritelor­ partide din Francia... O ţară, care ca Francia să află în continuă ne­­linişte şi nu e guvernată după cum sus­ţină republicanii, de o opiniune publică luminată, ci de o puternică birocraţie, trebue, ca să ceră esistenţa alianţei tri­ple ca o garanţie în contra spiritului de partidă francesă. In posesiunea lui Crispi se află documente, cari dovedescă, că conducătorii clericalilor­ din Francia în anul­ 1887 au făcută papei seriose remon­­straţiuni, fiindcă acesta nu prea observă strictă rolulă de „Prisonierulă Vatica­nului“. Curia fu admoniată, că dacă nu va continua atitudinea ei ostilă în con­tra unităţii italiene, atunci interesele bi­­sericei voră ave să sufere din causa acesta. Ce va mai sta în calea amiciţiei între aceste două naţiuni, decă se va renunţa FOILETONUL „UAZ. TRANS.“ 6) Carnetul­ roşu. Novelă, tradusă de Moşulă. .. Atentatul­. In­­jiua următore se presenta la mica casă solitară ună curieră, care dete proprietarului presupusă ală casei o de­peşă din Simferopolă, în care se împăr­­tăşia aliatului, că linia de călătorie a împăratului este hotărîtă şi că împăra­­tul­ va părăsi cetatea la 17/29 Noem­­vre, noaptea la orele 12. Magdalena de Czrynowsky, însoţită de apărătorul­ ei, se duse la șură, ca să redă pregătirile isprăvite ale conjurați­­lor­. Toate erau în cea mai bună rân­­duială. Ună corțișoră din mica clădire era destinată pentru bateria, ce mai tre­buia adusă; aceasta se vedea după cape­tele de sârme, cari eșiau din pământă. Droturile isolate, băgate într’o ţevă de gutapercă aşezată în pămentă, se întin­deau d’alungul­ grădinei şi la sfîrşitul­ păretelui se ridicară la o mică ferestruiă, din care se putea observa apropiarea trenului. De aici trecură dincolo la ca­­nalulă, ce sta în legătură cu casa. Clădirea însăși stă din două părți: din clădirea principală cu două ridică­turi și dintr’o clădire alipită, cu o ridi­­cătură. Intre amândouă se află ună ca­­nală îngustă, care conduce pănă la pă­­retele de scânduri, ridicată în mijloculă casei. Drotulă mergea pe fundulă cana­lului și se ridica susă pe părete. De aici fu condusă în etagiulă al­ doilea şi pe sub padimentă pănă la colţulă odăii de durmitu, într’o lădiţă, în care se afla ună aparată de a lui Ruhnkorff. Din lădiţa acesta mergea drotulă d’alungulă păretelui pe sub covore şi pe sub po­dele mai departe pănă la ună locă, unde era asedată țeva pentru conducerea apei. Țeva acesta, care de-oparte are scopulă de a scuti droturile de umecjelă, de altă parte de a mijloci curentă în canalulă de mină, conducea josă pănă în canală. — „Toate suntă întocmite bine și genială“, zise Magdalena, după ce vă­­c­use pregătirile acestea, „dar acum, ami­­culă meu, trebue să întru și’n mină, ca să mă convingă, că toate suntă în re­gulă.“ Leo Suchorukow se învoi și intrară amândoi în canalulă întunecosă, care conducea în zigzagă pănă sub șinele drumului de feră. Aici aprinse Suchoru­kow o luminiţă de cară şi ilumina spa­­ţială celă înaltă. Ca efectulă dinamitei închise în bu­telii de feră să fie şi mai mare, aici se construise şi ună părete de petră, de asemenea pe josă încă era pardosită cu pietri. — „Ce însemnă rudele de feră, cari atârnă dela coperişă?“ întreba Magda­lena, arătândă două bucăţi de feră pro­­văcjute cu vârfuri sclipicioase de oţără. — „Acestea suntă semnele sineloră, pe cari circulază trenurile, pe vină din Kursk. Când eram aici la sfîrşitulă minei, nu puteamă soi positivă, decă nu cumva mi-am greşită calcululă prin mersulă nostru în zigzagă. Doi dintre conjurați se însărcinară, ca nóaptea se sfredelescu pă­­mântulă îngheţată şi apoi să ștergă ori­ce urmă despre lucrarea loră. Li­a suc­­cesă, și după cum vedi, calculii mei au fostă buni. Trenulă împărătescă trebue să trecă peste locul­ acesta, închiderea lanțului prin mijlocirea a două dro­turi şi—mina îşi face datorinţa sa înfrico­şată“. O privire plină de mulţumire din ochii Magdalenei fu răsplata vorbito­rului. Pe urmă se întorsera îndărătă acasă. Aici îi aştepta dej­a ună carieră, care era însărcinată să aducă bateria, ce lipsia, de la inginerulă, care locuia în mijlocul­ Moscvei. Suchorukov se spăria, vătrendă pe carieră fără bateriă. — „Ei!“ întrebă grăbită pe celă ce îi sta înainte. — „Bateria este gata, dar ingine­rulă nu vre să ni-o predea“. — „Pentru­ ce?“ — „Nu spune nici ună motivă“. — „Are vre­ună prepusă ? “ — Precum mi­ se pare... da.“ — „Atunci vomă fugi iute amân­doi la elă, să’ncercămă, dară vomă că­păta-o. Tu vei însciința prietinii numai decâtă, er eu mă voiu înțelege cu în­­căpăținatură acela. Magdalena va ră­­mâne aci.“ Toate celelalte disposiții se luară cu­­rândă. Și fiind­că din norocire trecea pe dinaintea unui isvoscică cu o sam­ă golă, puteau să ajungă uşoră în Moscva. Timpă nu mai era de locă de pier­dută, pentru-că a doua di sosia împă­­ratulă. Timpulă astătii de locă nu voia să mergă înainte. Peste patru ore trecură deja, de când plecase Leo Suchorukow cu soţulă său şi Magdalena aştepta totă în deşertă ca să se re’ntorca. Posiţia iso­­lată a casei îi permitea să observe ne­băgată în semn cărările, ce duceau spre CRONICA POLITICĂ» — 23 Iulie (4 Augustn.) — Vorbind­ despre actuala situa­­ţiune parlamentară din Ungaria, „P. Hirlap“ dice, că pănă acum guvernulu nici nu s’a gânditii la o disolvare a ca­merei. Fapta este însă, că guvernulu *tifra*e­a*eae în fiă-care di. Aaiseste intri nistro-Ungaria Pe unu anü 12 fl., pe séi­e luni 6 fl., P© troi luni 3 fl. Peitri Somalia ți străiuitate: P© unu anü 40 franci, pe sése luni 20 franci, pe trei luni 10 franci. Se prenumără la toate oficiele poștale din întru și din af­ară și la doi. colectori. Aborarea luii pentru Brasovu: la administrațiune, piața mare Nr. 22, Stagiulu I., pe unu anü 10 fl., pe sese luni 5 fl., pe trei luni 2 fl. 50 or. Cu dusula în casă. Pe unu anu 12 fl. pe tese luni S fl., pe trei luni 3 fl. Inu ©semplaru 5 or, v. a. sau 15 bani. Atâtu abonamentele ofttu și inserțiunile suntu a se plăti înainte. torturm miunMlw« Titosrafls: îrSASOVU, prinfc mars Mr. 22­­,'^riflorî noii'annate an «•» pri­­«.••en. Niannapripte bus*re­trimită I ulroirilB iß amiiiri. Urapvü, p aţs mere Nr 22 neerat© mai prim escü In Vlwns 'Ádolfü MosseHaasenstein & folget iiio Maas), 7anrü SchaUk, Alois '■wadi M.D»*kes,A, Oppelik,J,j)on­­iyisrffi în Bu lapeite: A. 7. ffold­­nrgsr Awon Messt Eckstein Bemat: 9 ^fankfurt: ff. L.Baube;\n Ham­­kurg: A. Steiner. Freetulu inserţitmiiorâ; o 3®riă „araxonda pe o coloana 8 or. 3 80 or. timbru pentru o pu »Moare* Publi­ari mai dese după tarif? și învoială. &etilame pe­ pagina M-a o v*reă 10 or. ▼. a. len SC bani. Nr. 163. Brașovti, Mercur! 24 Iulie (5 Augustă). 1891.

Next