Hajdú-Bihari Napló, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-24 / 70. szám

sírt házi műsor Ma 3-kor Fekete papagáj, 7-kor Bohémélet, utolsó előadás. Kedden 6-kor Marica grófnő, Szerdám 7-­kor Fekete papagáj. Bajor bérlet 6. Csütörtökön 7- kor Fekete papagáj, Ujházy bér­let 0. Ka­marael­őa­dások az Ady Endre művelődési ott­­hon­ban (Vörös Hadiserg útja 26, 4. ev­.) szerdán és csütörtökön fél 7-kor Játék a kastélyban. A Jvék­et 8. számú szelvényét a színház szervezőirodájában lehet beváltani. MOZIK m­űsora VÍG ma és hétfőn fél 2, háromne-­gyed 4, 6 és 8 órakor : Két vallomás. — APOLLÓ ma és hétfőn fél 2, fél 4,­­ fél 6 és fél 8 órakor : Az én felelős-­­­ségemre, hétfőn de fél 10 és fél 12 órakor : Két vallomás. — IFJÚSÁGI ma háromnegyed 2, 4, 6 és 8 órakor hétfőn 4, 6 és 8 órakor : A bagdadi tolvaj, de. 10, 12 és 2 órakor : Egy nyáron át táncolt. Csak 16 éven felü­lieknek I — KLINIKA 3, 5 és 7 óra­kor : Halálugrás. — METEOR : reno­válás miat zárva I — OLYMPIA ma 3 5 és 7 órakor : Don Juan, hétfőn 5 és 7 órakor : Római lányok. — BOCSKAI (Csapókert) 4, 6 órakor : Első számú közellenség. Csak 16 éven ■ felülieknek ! Hétfőn 6 órakor : Elárult szerelem. — MÓRICZ ZSIGMOND (Nagy Sándor telep) 5 és 7 órakor : Első szerelem. Csak 16 éven felüliek­nek I­­­OLÁH GÁBOR (Tégláskerti 5 és 7 órakor : Elárult szerelem. Matiné műsorok :­­ VÍG 11 órakor: Civil a pályán — APOLLÓ 9 és 11 órakor : Grant kapi­tány gyermekei. — IFJÚSÁGI és 11 órakor : Maximka. — OLÁH GÁBOR 10 órakor : Állami áruház. Üzemi filmszolgálat. NYULASI TELEP 3 órakor : Örök­ség a ketrecben, 5 és 7 órakor ! Első­számú közellenség. Csak 16 éven felü­lieknek ! - HOMOKKERT 5 órakor : Rajzfilmsorozat, 8 órakor : Törvényen­­kívü­li lovag. Csak 16 éven felüliek­nek I - KEREKES-TELEP 4 órakor : Halló Itt Gabriella, 6 órakor: Tiltott J betelem. Csak 16 éven felünknek I ­Medgjijeuij 1957 március 15-én Med­­gyessy Ferenc szobrászmű­vész Kossuth díjat kapott. Ezzel a kitüntetéssel, ha­bár kissé késve is, de végre méltóképp jutalmaztak meg egy igazán nagy művészt, aki élete munkájával rászolgált erre. Ebből az alkalomból keres­tem fel a Százados úti műter­mében. A mester a ittnyitott ajtón át betessékelt műtermé­be. A nagy vaskályhában barátságos tűz ropogott és a falakon, az állványokon, asz­talokon szobrok, szobrok, pla­kettek mindenütt. A mennye­zetig érő ablakon opálosan ömlött be a tavaszi fény. A szobrok és plakettek között itt is, ott is a világ minden tájáról emlékek, holland fa­papucs, keleti bálványfej, debreceni csikóbőrös kulacs. Középen a nagy barát és kor­társ, Móricz Zsigmond sír­emlékének kicsinyített gipsz­mása, a mester készítette. Az íróasztalon a hortobágyi bika robosztus figurája és alatta egy kis kínai bálványfej. Bal­ra egy végtelenül bájos akt fürdik a tavaszi fényben. A mester hellyel kínált, első kérdésem egészségi álla­potára vonatkozik, ami — mint tudjuk — az utóbbi idő­ben nem a legkielégítőbb volt. A „mester” megszólítást kedvesen elhárította és a to­vábbiakban csak Feri bácsi­nak engedte szólítani magát. - Hát most már jobban va­gyok, a szívem helytelenke­­dett egy kicsit - mondta mo­solyogva , a kezemet bántja a reuma. De azért nem érzem magam öregnek s betegnek. Két kezére néztem, melye­ket remegővé tett a betegség, arra a két kézre, mellyel re­mekműveit alkotta. Megkértem, meséljen fiata­labb éveiről. Kicsit gondolkozott, meg­igazította fején a barna svej­­ci sapkát, mely vidáman ko­ronázza ősz hajszálait, be­szélni kezdett ízes magyar­sággal, melyből kiérzett itt is, ott is a debreceni levegő. — Amikor először bejelen­tettem az öregeimnek, hogy festeni akarok — először fes­tőművész akartam lenni — nem nagyon lelkesedtek érte. Azt mondták, hogy doktorál­jak le, aztán majd délutánon­ként passzióból csinálhatom. Délben meg mint orvos, meg­kereshetem a kenyeremet, mert a művészkedéstől ugyan fel­kopik az állam. Csakhogy en­gem nem lehetett lebeszélni. Az orvosi diplomát ugyan megszereztem, de praktizálás helyett szobrászkodni kezd­tem, amihez akkor már több kedvet éreztem, mint a pik­torkodáshoz, csecsbe, majd Párizsba mentem. — Feri bácsi beszélt Rodin­­nal? — Igen, voltam nála, egy hercegnőtől kaptam ajánló­levelet, aki nagy rajongója volt. — Hát olyan nehéz volt be­jutni hozzá? — Nem olyan nagyon, de gondoltam, ami biztos, biz­tos é­s pajkosan rámhunyo­rít. Amikor én láttam, nagy, hosszú fehér szakálla volt, és igen kedvesen fogadott. Megmutatta a műtermét. — Tetszettek a szobrai? — Igen, cse­­hát az ő mű­vészete más, mint az enyém. Körülnézett a szobrai közt, s én követtem a pillantását. Hát igen, ezek a szobrok má­sok, mint a Rodiné. Azok könnyedek, finomak, míg ezek erőteljes keleti levegőt lehelő remekművek. — O, Rodin nagy művésze volt a technikának is — mondta, és elmosolyodott. Sok szobra, amit bronznak hisznek, nem az, hanem gipsz. Csak elektromos úton vékony fémréteggel vonatta be. Ezt akkoriban galvano­plasztikának hívták és nagy divat volt. Meg aranyfüst le­mezeket dolgoztak be az aranyba, és aztán mikor le­csiszolták, igen tetszetősen mutatott. Ilyesmivel én is szerettem eljátszogatni. Elmeséltem neki, hogy itt­hon Debrecenben, amikor a gyűjteményes kiállításra el­vitték a négy szobrát, meny­nyire keresték az emberek őket, s mert nem sokan tud­ták, hogy hová vitték, meny­nyi rémhír keringett össze­vissza, hiszen mindenki sze­reti őket. — Nem mindig szerették azokat ám — kezdett el újra mesélni.­­ Amikor Párizsba vit­ték, ahol aranyérmet kap­tam értük, olyasmiket be­széltek, hogy „végre elvitték ezt a négy csúfságot”. Sietve tiltakoztam, hogy most bi­zony az a négy szobor úgy hozzánőtt Debrecenhez, mint a Nagytemplom, vagy a Kol­légium. — Meg is érdemlik, mert nagy szeretettel csináltam őket. Akkoriban Vásáry volt a polgármester, erősen kikö­tötte, hogy mire a Múzeumot avatják, a négy szobornak — ha törik, ha szakad — kész­nek kell lenni. Nekem meg akkor ment férjhez az a mo­­dellem, aki a Művészet cí­mű szoborhoz ült, és a férje hallani sem akart tovább er­ről, sőt az asszonyka eljött és könyörgött, nehogy valaki megtudja, hogy ő ült mo­dellt. A szobrok azért csak készen lettek, akkor jó erő­ben voltam, ment a munka. Újra elgondolkozik. Aztán felállt és odament az egyik polchoz és levett róla egy kis szobrot. Egy finom, könnyed kis női alak, kezé­ben lant és könnyű ráncok­ba hulló lepel a vállán. — A Csokonai síremlékre lenne, ha megrendelték volna. De inkább azt a fertelmes nagy vasprizmát tették rá. Pedig az egy ezredesnek du­kálna és nem Csokonainak. Átveszem tőle a kis figurát. S ahogy elnéztem a kis figu­rát, bennem is megérlelődött és világossá vált, hogy meny­nyire nem illik a szigorú, ko­mor fekete, gyászos fémko­losszus a mi Csokonaink sír­jára. S mennyivel inkább ez a finom, szinte beszédes fi­gura. —Feri bácsi érez még any­­nyi erőt, hogy ha szükség len­ne, esetleg elkészítse a sír­emléket? — Ha megrendelik, én ezer örömmel megcsinálom. Hisz én is debreceni lennék, vagy mi a csuda, s ha a szívem nem rakoncátlankodik, meg­csinálom, ha kell. S mi úgy érezzük , kell! Méltó rá Csokonai is és M­edgyessy Ferenc is. Remél­jük, ahogy anyagi helyzete engedi, a városi tanács ki­szorít annyi pénzt, s meg­rendeli ezt az emlékművet, mert úgy lenne az igazi Deb­recenhez méltó, ha egy nagy költőnek, aki debreceni s akit városunk magáénak vall, egy nagy debreceni szobrász ál­lítson emléket, akit Debrecen szintén a saját fiának tekint, s büszke rá. Márpedig Medgyessy Fe­renc az.­­ M. J. Szemközt a tanácsházzal, az utca másik oldalán volt a borbélymű­hely. A külső szárnyajtókat még reggel kinyitották, de a belsőt, az üvegest nem. A délelőtt folyamán három em­ber nyomta le a kilincsét és ment tovább dolga végezetle­nül, az ajtó zárva volt. „A mester elment vala­hova” — gondolta a titkár, hogy kinézett. A borbélyoknak léckerítése volt, az iroda ablakából be lehetett látni az udvarra. A titkár azon kapta magát, hogy többször is végigpász­tázza a terepet, a kaputól a kertajtóig. Az udvaron sem látta a borbélyt, csak a fe­lesége jelent meg néhány­szor, ételhulladékot vitt a­­ disznónak, másszor a kútra­­ment vízért. Míg hajladozott, a kékpettyes ruhájának aláfújt a szél; barnára sült lábszára fölött ingerlő fehérség vil­lant egy pillanatig, de elég időre ahhoz, hogy a titkár az iroda ablaka mögött nehe­zebben tudjon elmélyedni a legújabb rendeletben... „Hogy milyen kacifántosan fogal­maznak! ...” — dörmögte az orra alatt. Olvasott, de saját gondolatait szabatosabbnak találta ... „Hm, ez a Teri!... Megcsinosodott... Azelőtt is gusztusos portéka volt, de most olyan, hogy az ördögöt is meg tudná kísérteni...” Mióta hozzá ment a ko­pasz borbélyhoz, nem igen beszéltek, de a titkár két fányfél vagy rendelet között sokat gondolkozott felőle... Régebben volt valami közük egymáshoz... Átkapta­m né­hányszor azt a karcsú dere­kat­­ és a lányt nem igen kellett kéretni, már első alka­lommal visszaadta a csókot. Nem akárhogy ám, nem bi­zony! ... Haj­jaj, de tudott­­lelniTalán azért is kel­lett beérnie az idegenből jött borbéllyal, mert nagyon ki­mutatta a falubeli legények előtt, hogy ért a szerelemhez. Suttogták róla, hogy ezzel is, azzal is összeszűrte a levet. Igaz volt-e, nem, senki se járt utána, de a titkár most, hogy felidézi az emlékeit, na­gyon szeretne biztosat tudni a dologban. Olyan neki ez az asszony, mint az elintézetlen akta, valamikor belepillan­tott, de nem tanulmányozta át, és vesztére sokkal lelkiis­meretesebb annál, hogy a fe­ledés süllyesztőjébe tudná he­lyezni, míg végére nem jár. — Átmegyek a borbélyhoz — mondja a gépíró lánynak. — Ha valaki keresne, várjon meg, nem tart sokáig, csak borotválás lesz. Kényelmes, nyugodt lép­tekkel halad, először az üz­letajtó előtt áll meg termé­szetesen ... Lenyomja a ki­lincset (zárva van, persze), té­továzva néz jobbra, balra, hogy ha látná valaki, ne foghasson gyanút, borotvál­kozni akart. Majd csak azután megy az utcaajtóhoz. „Megkérdeztem az asszonyt, mikor lesz itthon az ura" — védi magát az elképzelt gyanúsításokkal szemben, de ahogy átlépi a küszöböt, ezernyi szempárt érez a hátába fúródni, ame­lyek elől nem bújtathatja el a szándékát. Sejti, hogy most valami os­tobaságot csinál, amit nem kellene. Esetleg nyelvére ve­szi a falu, felfújják a dolgot, pletykásnak, lejáratják ... „Most már mindegy!” — te­szi be az ajtót és megtörli izzadó homlokát. — Micsoda meleg van. — Jó napot! — dörren az asszonyra, pedig a hangosko­dással csak izgalmát akarja leplezni. — Te vagy az, Laci? — reb­ben a borbélyné. — De meg­ijesztettél. Pirosság fut át az arcán, zavarában az elmo­sott tányért a piszkosak közé helyezi. A kezeszárát nyújtja köszönésre, és a másik szo­rításából, meg ahogy ránéz, rögtön érzi, honnan fúj a szél... Ettől magához tér, a régi élesnyelvű lány lesz is­mét, s a szorításra csípéssel válaszol: — öregszel, Laci — fitymál­ja a férfit —, valamikor erő­sebb volt a markod. — Neked meg a húsod volt keményebb — vág vissza az, mert érti a csíziót. Legénye­­sen szája sarkába tolja a ci­garettát, hunyorog és az asz­­szonyra fújja a füstöt. — Hogy ne romoljál el — teszi hozzá, de kapja is félre gyorsan a fejét, mert az asz­­szony kezében lendül a mo­sogató csutak. Szájon találja a férfit. Valamikor jobbszagú csókot adtál — fa­­nyarkodik az, míg megtörli az arcát. — De te valamikor is gyáva voltál — kacag —, és a titkár nem tudja eldönteni, hogy le­nézés bújkál-e hangjában a múlt miatt, vagy kihívás a jövőre?... Ez a Teri régen is ilyen volt: szertelen, csapongó ma­dár, mindig akkor csúszott ki a markából, mikor már azt hitte, hogy nem menekülhet. Huncut a lábaujjáig, szabad­szájú. Most is ingerlőn sereg a férfi körül, megkavarja a levest, a tűzre napraforgót tör. Olyan eleven, ropogós, mint a parázs, alig lehet szemmel követni mozdulatait. A titkár megszédül a gyö­nyörűségtől, de nem tud moz­dulni. — Tán gyökeret eresztet­tél? — kötődik vele a nős­tény ördög. — Ülj le, hisz fiatalasszonynál vagy. — Fiatalnak elég fiatal — körülményeskedik —, csak még azt kéne tudni, hogy asz­­szony-e ténylegesen? Ez a célzás a borbély ko­paszságának és negyven esz­tendejének szól... Megállj, te lacibetyár — gondolja —, de egyelőre úgy tesz, mintha nem értené. — Hivatalból kérdi a tit­kár elvtárs? — Hivatalból hát — száll a lépes vesszőre. — Akkor nem mondom meg. — Miért? — Ez magánügy, nem tar­tozik a hatóságra. — És ha maszek alapon kérdeném? — Úgy más. — No, hadd hallom! — Még mit nem?... Járj utána! — Azon ne múljék — pat­tan fel tettre készen a férfi —, hogy bizonyságot szerez­zen (lesz ami lesz), de az asz­­szony kisiklik karjaiból. Kö­rülszaladja utána néhányszor az asztalt, már-már eléri, de akkor az egy széket dob eléje. — Nem szeretem a hama­ri munkát — mondja feddő­­leg, és szeme nyiomlik a ha­ragtól m Ti mind ilyenek vagytok! — Ki az a mind? — Nyitrai, Varga... meg a többiek. — Ők is? — csússzon ki a férfiből óvatlanul a beismer­­és. — Hát azt hitted, hogy csak neked jutok eszed­­be?.— hűti le végkép a titkárt kegyetlen nevetéssel. — Hisz mindnyájan egy kapu­tafán készültetek! Akik csert­ben hagytak lánykoromban, mert engedtem nekik, mióta asszony vagyok, sorra meg­je­lennek, mintha összebeszéltek volna... Feleségnek nem volt­­am jó, mert szűzért tört ben­­neteket a frász, de szeretőnek továbbra is jó volnék... Férjhez mentem, uram van, nem kell félni a gyerektart­­ástól... Hahaha, volna eszet­tek!... De kutyagumit az orrotokra — mutatja is amit mond. — Nem szorulok rát­­ok, nagyon jól megvagyok az urammal!... Hogy kot pasz?... Attól még legény a talpán! — Hát én nem is akartam semmit — védekezik ügyetle­­nül a férfi csak borotvált kozni. — Én is azt hittem — csak fondároskodik az asszony azért borotváltalak meg. No, ne haragudj — cirógatja meg —, hogy egy kicsit életlen volt a kés. — A timsó csip Inkább —­ próbálja az helyre ütni a dolgot, de olyan fanyarul mo­solyog, mintha a szájában is forgatna egy darabkát. Az utcaajtóból még egyszer visz­­szanéz. Az asszony utinaint, mire olyan tisztelettel emel halat pót, mintha már lánykarátait is tisztességesnek hitte volna a kopasz borbélynét. NAGY TIBOR: A KOPASZ BORBÉLYNÉ | | KALÁSZ LÁSZLÓ: | Mikor táncraperdül a szellő Mikor a szellő táncraperdül | le-lehull, ődöng párt keresve, majd felszökken felajzott kedve | s belesuhog a fellegekbe. | Mikor táncraperdül a szellő, s ha nincs levél, mit megforgasson, forog, forog s Hong: semerről | sem kínálkozik lány vagy asszony, pár pöttöm bimbókocsány, karcsú? Tegnap a szellő táncra perdült a | mámorában, tavaszi daltól: tar­gallyak szilofonján fürgén | ♦ futorászni kezdett a napfény. A | Néma pengését széjjelhordták | a fürjek, s Afrikában a fecskék, | hangjukkal az eget csipdesték, estére hangjuk sűrű rostát, 1 milliom­­ukat csípett az égbe,­­ csőrük nyomán csillag pityergélt s fény futott össze hiányt szemébe. I Mikor a világ forr a fénytől , a szél is enyhül, táncra perdül, le-lehull, ődöng párt keresve, s vagy felcsap felhőknek a teste , s táncost nem lel — fákkal ő nem bír, nem telek szele­t, csak szellő, s türelme van csak: bármily lassú, | félénk a bimbókocsány, a karcsú, ő bolyong, míg a tavasz eljő, s míg rügyet lel — fákkal ő nem bír, | mert ő csak szellő, ő csak szellő, s az első jó hír. ­át ! Diákszerelem Nevüket nem ismer­em, tegnap találkoztam velük a Hatvan utcán közlekedő villamoson. Pontosabban csak a lány — jóképű, dió­barna szemű, bubifrizurás „fruska” — utazott a zsúfo­lásig tömött kocsiban. A fiú a diákok jellegzetes arany­­sujtásos sapkáját viselte — hűségesen, mint a párját kí­sérő galamb, kerékpáron kö­vette a villamost. Az bizony lassan döcögött, a kerékpár is éppen csak előrehaladt. A kocsi megállt, természete­sen a kerékpár is pihenőt tartott. S közben össze-össze­­villant tekintetük, keresték egymást. Mosolyogtak, aho­gyan csak a tizenhat—tizen­­nyolc éves fiatalok tudnak. S milyen sokat mondtak, mi­lyen sok mindenről beszéltek ezek a pillantások, mosolyok! Szavakkal nehéz volna kihe­­lyezni a szerelem, különösen a diákszerelem, száz és ezer rejtelmét. Talán még Petőfi gyönyörű szép sorai is csak megközelítik azokat a nemes érzéseket, amelyek ott ültek a fiatalok szemében: „Szeretlek, kedvesem Szeretlek tégedet, Szeretem azt a kis könnyű termetedet, Fekete hajadat, Fehér homlokodat, Sötét szemeidet, Piros orcáidat, Azt az édes ajkat, Azt a lágy kis kezet, Melynek érintése Magában élvezet.. .** Hiába, itt a tavasz, kivirul a szerelem is. (kb.)

Next