Hajdú-Bihari Napló, 1967. november (24. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-16 / 271. szám

EAJDÚ-BIRARI Világ. t/AJáldŐJufal, egyuűlfifekf Jff XXXV. évi., m. Kim IMlBl «Bilik Vra:5o füléi gl^liiSpj flfjf * raj 1937. NOVEMBER 16. Jféjkm xJg|||L tudós íróm JtitmiH Pionírok Püspökladányban Szovjet úttörőket fogadott a püspökladányi Petri-telepi általános iskola úttörőcsapa­ta. A vendégek nevében An­na Ivanovna Zsukova köszön­tötte a pajtásokat. Majd a Pravda és a Népszabadság közös kiadásában megjelent ,,Jó szerencsét, Magyaror­szág!” című képes­könyvvel ajándékozta meg a csapatot. A vendéglátók nevében Buka Barnabásné igazgató mon­dott köszönetet. Az üdvözlé­sek után a pajtások népi hímzésű terítékkel kedvesked­tek a pioníroknak. Ezt köve­tően közös játékra került sor — írja Nagy István tudósí­tónk. ÖREGEK NAPJA Polgáron, a Petőfi Terme­lőszövetkezetben megrendez­ték az öregek napját. Oláh Sándor, a termelőszövetkezet elnöke köszöntötte a idős embereket. ★ Tiszacsegén a négy terme­lőszövetkezet rendezésében tartották meg az öregek nap­ját. A szövetkezetek vezetői köszöntötték a megjelente­ket. Hatvan idős ember részvéte­lével öregek napját tartottak Bihardancsházán is. Az idős embereket Herceg Imre községi tanácselnök üdvözölte és köszöntötte, majd ★ Pénzbírság a vásárlók megkárosításáért A Polgári Járási Népi Ellen­őrző Bizottság október folya­mán ellenőrzést végzett a járás területén a szövetkezeti ven­déglőkben. A tapasztalat nem mindenütt volt kedvező, sőt — sajnos — súlycsonkítást pél­dául majdnem mindenütt ta­láltak. Ugyancsak azt tapasz­talták, hogy sok helyen nem tartják meg az egészségügyi előírásokat, a polcokon elhe­lyezett árukon nem tüntetik fel a fogyasztói árat, az italt hi­telesítetlen poharakban szol­gálják ki. Az ellenőrzés során feltárt bizonyítékok alapján a sza­bálysértési hatóság több ital­bolt vezetőjét jelentős össze­gű pénzbírsággal sújtotta. Ezer forint pénzbírság fizeté­sére kötelezték Tóth Istvánt, a tiszagyulaházi italbolt vezető­jét, Lakatos Józsefet, az egyeki 6. számú, Horváth Bélát, az újszentmargitai italbolt veze­tőjét, Dudás Jánost, a folyási italbolt vezetőhelyettesét 800— 800 forint pénzbírsággal súj­tották, míg Katona Istvánnát, a görbeházi italbolt vezetőjét 700 forint bírság fizetésére kötelezte a szabálysértési ható­ság. //£0l'ftl'C'n' ^­ídfolstokfor ... Camea rúzs, Camea kölni főoszlopokon tízezerszámra Szőke haj, szabályos, szép arc, látható ugyanaz az arc, ugyan­ Az utcán, házak falán, hirde­ az a plakát. Ki a plakát mo­dellje? Megkerestük „Cameát”. Budapesten lakik a Belváros­ban. — Hivatásos fotómodell? — Nem. Elvégeztem az egye­temet, biológia—földrajz sza­kos tanárnő vagyok. A szobában példás rend, a falakon festmények — az ő képei. A sarokban kislánya, Laura alszik. — Még egyetemista korom­ban voltam először fotómodell. Jól sikerültek a próbafelvéte­lek, s azóta már több reklám­­kiadványon, plakáton „szere­peltem”. — Fárasztó dolog fotómo­­dellnek lenni? — Meg lehet próbálni, órák hosszat kell állni a tűző lám­pák előtt, és itt nincs helye a fáradtságnak. A fénykép min­denről árulkodik. Az arcvoná­soknak mindig frissnek, üdé­nek kell lenni. — Nem zavarja, hogy gyak­ran találkozik a saját arcképé­vel? — Már megszoktam. Nagyon kevesen ismernek fel. — Mivel tölti a szabad ide­jét? — Most sok is, kevés is van belőle. Kislányom általában leköti egész napomat. De ez kedves elfoglaltság. Szeretek olvasni, és szívesen megyek színházba. — Mire vágyik? — Tanítani szeretnék miha­marabb. Ahol eddig tanítot­tam a gyerekek mindig na­gyon szerettek. S mintegy bizonyítékul elő­kerül egy nagy paksaméta le­vél, valamennyi girbe-gurba gyerekkézírás. B. L •Kevesen ismernek fel” Bélyegkiállítás Hajdúhadházon A hajdúhadházi művelődési otthon bélyegszakköre kiállí­tást rendezett Külön meg kell említeni a szép és értékes gyűjtemények kiállításáért Kállai István, Bára László, Lengyel Árpád, Takács János gyűjtők nevét, akik Nyíregy­házáról küldték el gyűjtemé­nyüket Hajdúhadházra. A ki­állítás nagy sikernek örvend a községben — írja Mihály Sándor tudósítónk. a párt- és tömegszervezetek vezetői beszélgettek az idős emberekkel. A helyi termelő­­szövetkezet ebéddel kedves­kedett az öregeknek. Azok­nak az öregeknek, akik be­tegségük miatt nem tudtak jelen lenni, úttörők és kisze­­sek vitték lakásukra az ebé­det — írják tudósítóink. 7 millió forint értékű könyv Jó munkát végzett az idén az általános fogyasztási és ér­tékesítő szövetkezetek könyv­hálózata. A könyvesboltok dolgozói és a bizományosok — a társadalmi szervek segít­ségével, valamint a szövetke­zetek vezetőinek hatékony közreműködésével — október elejéig csaknem hétmillió fo­rint értékű könyvet juttattak el a falusi olvasókhoz. A könyvforgalom ez év októbe­réig 32,5 százalékkal volt magasabb mint az elmúlt év azonos időszakában. A legjobb eredményt a be­rettyóújfalui szövetkezet dol­gozói érték el. A községben az egy lakosra jutó könyvfor­galom 20,55 forint. Vietnamban járt munkatársunk riportsorozata Milyen ez a háború? Hány­szor megfogalmazódott ben­nem ez a kérdés, amikor ké­szültem a Vietnami Demok­ratikus Köztársaságba! A csaknem 14 000 kilométeres repülőút során is volt időm töprengeni, hiszen csak oda­­menet több mint 25 órát töl­töttem a levegőben. Próbál­tam összerakni a 44-es idők­ből megmaradt emlékfoszlá­nyokat. A bombázásokat, a pusztításokat. De milyen em­lékei lehetnek egy olyan em­bernek a háborúról, aki ab­ban az időben mindössze 5—6 éves volt? Elbeszélések? A szemtanú hiteles története? A filmek, regények? Rám ezek, csupán az áttételes — gyakran megszépített — va­lóság erejével hatottak. Ami­kor egyáltalán hatottak. Gondolataimban tehát a háború kérdőjelei sorakoztak. Akkor is, amikor felszálltunk a kínai határvárosból, Nan­­ningból. Az IL—14-es típusú géphez hasonló kínai gép utaskísérőjétől már megszok­tuk, pontosabban elviseltük, hogy szinte egész úton Mao Ce-tung-idézetekkel szóra­koztatott bennünket. Most is — talán azért, hogy szeren­csés leszállásunk legyen — odaállt a pilótafülke bejára­tához, szembe az utasokkal. Elővette a piroskötésű kis­könyvet ... S ebben a pilla­natban megszólalt a rádió. A pilóta közölt valamit. S már fordították is több nyelven: — Szíveskedjenek eloltani a fejük fölött levő kis lám­pákat! Kérem, ne gyújtsanak cigarettára Hanoiból kaptuk a jelentést, a közelben légi­harc folyik. Perceken belül visszafordulunk... * Hárman voltunk európaiak a gépen. A fegyverszüneti bizottság egyik lengyel tag­ja, Szabó L. István, a Nép­­szabadság hanoi tudósítója és én. Egymásra néztünk. Mi lesz most? Tekintetünk ezt árulta el. De nem volt idő tovább fűzni a gondolatokat. — Nézzenek jobbra! — kö­zölte a kísérőnk. Tőlünk alig húsz kilométerre a vietnami és az amerikai gépek igen. Néhány ezer méter magasban mások az arányok. A húsz kilométeres távolság százméterekre zsugorodik össze. A ránk telepedő sötét­ségben jól kirajzolódtak a lövedékek nyomvonalai, a levegőrakéták tűzcsíkjai. Ez hát a háború? Nem. Ennél kevesebb. De ennél több is. Sokkal több. Miután az amerikaiakat gyorsan „kitessékelték” Viet­nam légiteréből, folytattuk utunkat. Nemsokára megje­lent alattunk Hanoi Repülő­terén már ott várakoztak az indulásra kész utasok. Hiszen a gép csak rövid időt tölthet a földön. Gyorsan vissza kell repülnie Az amerikaiak min­den percben megjelenhetnek. Itt a pillanatoknak, a percek­nek rangos értékük van. Az emberek tucatjainak élete forog kockán. A kínai Nan­­ningban is néha órákat, sőt napokat kell várni, hogy sza­bad legyen a légtér, és az utasszállító gép — hetente kétszer — be tudjon surranni Hanoiba. Egy háborús ország főváro­sának repülőtere? Másként képzeltem. Vártam a sötétsé­get. Magam elé képzeltem az épületek lefüggönyözött abla­kait. A visszafojtott mécses­­lángok mellett útleveleket vizsgáló határőrök , helyet­te? Egy modern épület fény­árban úszva fogadott. Váró­termében emberek sokasága itta a jégbe hűtött sört és li­monádét. Egy cseppet sem titkolt kíváncsisággal für­­készgették, mi szél hozta ide ezeket az európaiakat. El­mondom az első benyomás okozta „csalódásomat” To Tuongnak, a kulturális kap­csolatok bizottsága osztályve­zetőjének, akinek figyelmes­sége és kedvessége az ott­­tartózkodásom három hete alatt aranyat ért. — Majd később tapasztalja — ad felvilágosítást —, más ez a háború, mint ahogy európai szemmel elképzelte. A repülőtér például állandó kapcsolatot tart határaink légvédelmi egységeivel. Már száz kilométerről is jelzik, ha az amerikaiak közelednek a főváros felé. S mire ide­érnek, itt minden sötétségbe borul. Robog gépkocsink a főváros felé. Várom a híres, csaknem két kilométeres Long Bien hidat, amely 16 acéltesttel ível át a Vörös-folyón. Igaz, már korábban olvastam arról, hogy a légikalózok augusztus­ban egy négytonnás bombával kettészelték a hidat. De azóta... — Nem is igyekszünk a helyreállítással.. Az ameri­kaiak terveit ismerve újból bombáznák. S ez a közelben levő házak, utcák lakóira is veszélyt jelentene. Utolsó szavai már szinte elvesznek a duda hangjába, amely azt jelzi: indul a komp. Az utasokat és a gépkocsikat szállítja át a túlsó partra, a főváros szívébe. Álcázott te­repjárók, magyar gyártmányú dieselek kúsznak fel a komp­ra, amelyet a duda felére pillanatok alatt elözönlik a gyalogosok. S a hatalmas úszó sziget lomha lassúsággal szeli a Vörös-folyó valóban vörös színű habjait. — Ez lesz a szobája — tes­sékel be Tu Tuong a Metro­­pol szálló 136-os szobájába. A mennyezeten csaknem másfél méteres ventillátor kavarja a levegőt. De ez is csak valamicskét enyhít a 36 fokos meleg okozta bódulaton. Az ágyra már felszerelték a moszkitóhálót. Enélkül nem lehet aludni Vietnamban. A szúnyogok más méretűek mint nálunk. •— Ez is állandó kísérője lesz — nyom a kezembe egy katonai acélsisakot. — Meg­látja, nagy hasznát veszi. És még egy. Elemlámpáját ké­szítse ki! A légiriadó esetén kikapcsolják a villanyt Az óvóhely a szálloda udvarán van. Könnyen megtalálja. Minden nyíl oda mutat. Jöj­jön, vacsorázzunk! Órámra pillantok. Éjfél. Odahaza még csak este hat óra van. Miközben lefelé megyünk, jól emlékezetembe vésem, merre mutat a nyíl. (Következik: A kétarcú Hanoi) Király Ferenc A bombázók közbeszólnak Egyszemélyes óvóhely Hanoi utcakép

Next