Hajdú-Bihari Napló, 1990. október (47. évfolyam, 230-255. szám)

1990-10-26 / 251. szám

1990. OKTÓBER 26. PÉNTEK HAJDÚ-BIHARI NAPLÓ • Közoktatás — Vallás KÖNYVJELZŐ V­allomás hazáról, hitről Mióta a magyar irodalom a reformkorban kamaszkorá­ból felnőtté vált, sokszor je­lentkezett antológia köntösé­ben. Nagyjából azonos társa­dalmi, etikai, esztétikai elve­ket vallók léptek így az olva­sók elé, s egy-egy ilyen anto­lógia nemegyszer gyökerekig hatolóan jelezte irodalmunk megújulását. Néhány antoló­gia megjelenése után heves vitákat is kiváltott, kritiku­sok, szerzők (akik kimarad­tak!) össztüzet zúdítottak rá, arra is volt bőven példa, hogy az antológiában jelentkező tehetség később végképp fe­ledésbe merült. A huszadik század végé­nek magyar irodalma olyan színes és sokrétű, etikai-esz­tétikai tartalmában olyan szerteágazó, hogy ember legyen a talpán, aki antoló­giába sűrítve hű képet tud adni irodalmunk pillanatnyi stációiról. Mindez a nyíregy­házi Linea Kiadó gondozásá­ban nemrég megjelent Isten kezében című antológia ol­vastán jutott eszembe. Már csak azért is, mert a kötet külön kiemeli, hogy kortárs magyar írók hitről, hazáról szóló vallomásaiból válogat (válogató és szerkesztő: Büki Attila), s ezzel a szándékkal olyan mezőre érkezik, ami­nek se eleje, se vége. Hiszen tudomásom szerint a kortárs magyar írók közül talán egy sincs, aki versben vagy pró­zában ne vallana hitről és hazáról. Hirtelen csak né­hány példát említsek. Az antológiában túlsúllyal sze­repelnek erdélyi magyar írók és költők (Bágyoni Szabó Ist­ván, Bálint Tibor, Ferenczes István, Fodor Sándor, Hor­­nyák József, Király László, Köntös-Szabó Zoltán, Má­tyás Ferenc, Szabó Gyula, Szávai Géza, Szilágyi István, Vári Attila), irodalmi mun­kásságuk előtt le az összes kalappal, de akkor hogyan értelmezhetjük azt, hogy éppen a haza és hit kortárs magyar vallói közül kimarad Sütő András, Kányádi Sán­dor, Farkas Árpád, Magyari Lajos, hogy csak azokat az erdélyi írókat említsem, akik éppen a hazaszeretet és hit húrjait pengetve váltak ma­gyar irodalmi nagyságokká? Ha pedig nem a határokon is átívelő, összképre törekedő szerkesztői szempont diktál­ta a válogatást, akkor szíve­sen olvastam volna az anto­lógia elején (vagy végén) egy szerkesztői vallomást is: hogyan, milyen esztétikai­etikai igény döntötte el a válogatást? És érvényes ez a kérdés a jelenlegi határokon belül élő magyar írók mű­veinek beválogatására is. Mert rendjénvaló, hogy Csoóri Sándor nem maradhat ki egy ilyen antológiából. No, de Esterházy Péter sose val­lott hitről és hazáról? Kérdé­seim természetesen épp olyan rapszodikusak, mint a válogató szempontok, amik szerint akár az Ómagyar Mária-siralom is bekerülhe­tett volna ebbe a válogatás­ba, ha éppen a huszadik szá­zad végén költi valaki. A szerkesztő ne vegye rosszindulatú okoskodásnak kifogásaimat, de talán elfo­gadhatóbb lett volna nem behatárolni a válogatási szempontot. (Arról nem is beszélve, hogy divatba jött a hitről kiemelten vallani, mert ugye, eddig az átkozott ate­izmus és más egyéb...!) Fel­róhatnánk az antológia szer­kesztőjének azt is, hogy el­mulasztja az ilyenkor szoká­sos életrajzi adatok legalább summás közlését, már csak azért is, hogy az olvasó leg­alább így értelmezhesse a nemzedéki együvé tartozást. S talán az is kiderülhetne egy ilyen bemutatóból, hogy ki erdélyi, ki felvidéki, ki anya­­országbeli, mert igaz ugyan, hogy irodalmunk egységes és oszthatatlan, de az is igaz, hogy másképp vallanak ha­záról és hitről a Székelyföl­dön, mint a Kisalföldön és ismét másképp Szabolcsban, mint a Csallóközben. A fenntartások ellenére is szép és szívhez szóló íráso­kat olvashatunk ebben az antológiában, amit ugyan­csak szép illusztrációk avat­nak szép könyvvé. Vitatkoz­hatunk a válogatási szem­pontok fölött, de hát mind­annyian Isten kezében va­gyunk, s ez már önmagában is megnyugtató. Bereczki Károly Bemutatkoznak a megyei csoportok PDSZ-napok Debrecenben A Pedagógusok Demokra­tikus Szakszervezetének megyénkben tevékenykedő csoportjai egy évvel ezelőtt úgy határoztak, hogy a köl­csönös tájékoztatás, a haté­konyabb cselekvés érdeké­ben területi választmányt hoznak létre, melyben vala­mennyi csoport megalakulá­sának pillanatától egy-egy képviselővel jogosult részt venni. A területi választ­mány a konszenzus alapján működik. A városi szakszervezeti munkát a jelen tanévben Pintér Róbert, a Csokonai Vitéz Gimnázium tanára fogja össze. Az országos vá­lasztmányban Bottyán Zol­tán (Ady Endre Gimnázium) debreceni, Kabály Csabáné (Nyíracsád, általános iskola) vidéki csoportjainkat képvi­seli. Idei első összejövetelün­kön úgy határoztunk, hogy az oktatásügyet érintő alap­vető változások megértése, illetve befolyásolásuk lehe­tőségének megismerése vé­gett minden hónap utolsó szombatján PDSZ-napokat tartunk meghívott szakértők közreműködésével. Az első félévben a követ­kező témákat vitatjuk meg: az egyházak és az oktatás; élet- és munkakörülmények — és a szakszervezetek; az önkormányzatok és az okta­tás. Első rendezvényünket (Az egyházak és az oktatás) október 27-én, szombaton délelőtt 10 órakor tartjuk a Pedagógus Művelődési Ház nagytermében. A PDSZ területi választmánya AZ OLDALT SZERKESZTI: ARANY LAJOS Esély a tartós barátságra Franciák a Fazekasban A fővárosi francia baráti közösségek társasága szer­vezte azt a nyelvtanulási csereutat, amelynek kereté­ben a Fazekas-gimnázium osztálynyi diákcsoportja és kísérő pedagógusaik május­ban a franciaországi Saint- Irieix-ben jártak, s családok­nál laktak. A Jean-Baptiste Darnet Gimnázium három pedagógusa és huszonnyolc diákja a napokban viszonoz­za a tavaszi látogatást. A tíz­napos itt-tartózkodásuk so­rán a kirándulások, a magyar tájjal való ismerkedés mellett betekintést nyertek a Fazekas Mihály Gimnázium életébe is. Sainné Sztankura Gabriel­la és K. Nagy Jánosné nyelv­tanárok úgy vélik: e hasznos, a nyelv tanulását erősen se­gítő francia kapcsolat tartá­sának az évenkénti rendsze­rességre reális esélye van. Legközelebb, jövő szeptem­berben ismét a magyarok utaznak a vélhetően testvér­iskolájukká váló francia kö­zépiskolások és tanáraik szűkebb hazájába. A tartós barátság csírái fedezhetők föl máris a diákok között, amennyiben a csoport fele most ugyanannál a — fran­ciául tanuló — magyar gim­nazistánál lakik Debrecen­ben, akit az ő családja ta­vasszal vendégül látott. A Debrecenbe érkezett három pedagógus, Sylvie Broudin, Jean-Marie Fauchier és Henri Gaudy azt ta­pasztalták, hogy a hazá­jukban távolságtartóbb ta­nár-diák viszony nálunk emberközelibbnek látszik. Fegyelmezettebbeknek, aktí­vabbaknak, színvonalasabb tudásúaknak érzik a mi ta­nulóinkat, mint az övékéiket. Helyeselték, hogy nálunk kiscsoportos a nyelvoktatás. Iskolájukban harmincas lét­számúak a nyelvórákon a csoportok. S az sem tartják lényegtelennek, hogy az ő hatvanperces óráikkal szem­ben Magyarországon a ke­vésbé fárasztó 45 percesen tanulnak a gyerekek. Viszont vizuális szempontból érde­kesebbnek, illetve a tanulás­ra serkentőbbnek tartják a mieinknél az ott forgalom­ban levő tankönyveket. Ezért g­ondolják, hogy nálunk in­­ább a szóbeliségen van a nyelvtanulás hangsúlya. Franciaországban az 1956- os magyar forradalmat és szabadságharcot korábban is a szabadság kivívásáért foly­tatott küzdelemnek tanítot­ták, s most üdvözlik a ma­gyar változásokat, abból a szempontból is, hogy — mint mondták — végre megindul­hat az érdemi kapcsolatok kialakulása magyarok és franciák között. Az elmúlt időszakban ezt ők nehéznek, szinte lehetetlennek tartot­ták. (arany) „...legyen az anyaszívűeké...”? Keskeny derekú kamasz akác takarja és hirdeti öreg­ember boldogságát. Úgy haj­lik föléje, ahogy az öreg óvja fáradt karjaival szöszke uno­káját. Ülnek a fa tövén szót­lanul, szinte mozdulatlan, néha összebújnak, mintha titkuk lenne, pedig csak hí­zelkednek. A kislány arcát nagyapja borostás állához dörgösi, átfogja nyakát, úgy gyötri, s az öreg fényes mo­sollyal viszonozza gyerekes bohóságait. Fél éve már, hogy együtt vannak, az öreg hatvanhá­rom évesen adta dajkálásra fejét. Kincset talált vénségé­­re, olyan kincset, amely ér­telmet ad fakó napjainak, amely megszabadítja a célta­lan italozástól. Mos, főz, pe­­lenkáz, meséli a kis bohóc csintalanságait, ahogy egy anya tenné első gyermeké­nek örülve... Tehetné, de nem teszi, és hát a gyerek sem az első. Két csemetéjét bízta már az állam gondjaira. A független, fele­lősségektől mentes életet választotta, aztán mégis férj­hez ment. Urához és apósá­hoz költözött, megszülte a kislányt, de körülményei vagy vándortermészete nem hagyta nyugodni. Egy régen feszülő, majd kirobbanó ve­szekedés után hirtelen to­­vábbállt. Elmenőben a gye­rekét kérte, de akárha apósa életét kérte volna, így hát nem vitatkozott soha(!), s nem is jelentkezett sem szép szóval, sem törvénnyel. Ta­lán megkönnyebbült: leke­rült válláról a gyereknevelés terhe. Ez a kedves teher az öreg­emberre nehezedett, s a szó szoros értelmében lépni sem tud unokája nélkül, úgy ka­paszkodik nadrágja szavába. Ha nagyapó sepreget, a kis szöszi szaporán totyog a lapátért; ha dolguk akad, biciklin, elemózsiás kosárká­val felszerelve kerekednek föl. Furcsa páros... A gyerek, mint egy kis alattvaló enge­delmeskedik nagyapjának, mintha hiányozna belőle az apróságok jól ismert hisztije, akaratossága. Csak ritkán emlegeti anyját, ragaszkodá­sával csillogást csal az öreg fáradt­ sötét szemeibe. Fáradt bizony... Egyik nap rosszul­­lét billentette le lábairól. Végignyúlt az udvar gyepén, nem mozdult. A kislány ott téblábolt mellette, s csöppnyi bársonypuha kezével nagy­apja ráncos, izzadó homlokát simogatta: Papám, papám! Az öregember számára minden földi másnál többet érnek ezek a pillanatok, tán ezért is nem panaszkodik. Épp ő nem, akinek aztán volna oka rá. Önérzetesen jelenti ki, hogy milyen tisz­tán járatja a gyereket, hogy a védőnő is megdicsérte. Az embernek meg összeszorul a torka, csak azért nem mond­ja, amit lát. Utcára vak, málló falú házikóban laknak hárman. A rozoga deszkakapu csak for­­télyos emelgetések árán en­ged, a láncra fogott korcs viszont egy-két unott vak­­kantás után elsomfordál. Az alacsony szemöldökfa főhaj­tásra kényszeríti a belépőt, s a leforduló tekintetet nyirkos félhomály kápráztatja. Asz­talon maradék, zsírfoltos tűzhely, ósdi szekrény és lépésnyi hely — ez a konyha. Küszöb, hólyagos vakolat, szekrény, újnak tűnő cserép­kályha, „hadviselt kiságy", benne maszatos játékok, két sezlon pokrócokkal, képek a falon, tévé, két lépés szabad terület, szürke por... — ez meg a szoba. A gyerek cset­­lik-botlik, mindent megfog, szájába vesz, másfél éves. És valóban — így már — tisztá­nak látszik. De felnőhet-e itt egy kislány? Az öreg hallani sem akar róla, hogy unokáját elvegyék tőle. Érthető elkeseredett til­takozása: mindentől meg­fosztanák. Ennél odaadóbb g­ondoskodást sehol sem adna a gyerek, de hát a helyzet tarthatatlan. A szere­tet ereje itt a nyomor falaiba ütközik, és nem tud áthatol­ni rajta. Az emberek jószán­déka is kevés, pedig közö­nyös-közömbös, támadó vi­lágunkban már ez is figye­lemre méltó. ...a fácska árnyéka napon­ta végigsimít a kis ház falán, tövén vigyázza az öreget és a gyereket. Oláh Andrea

Next