Haladás, 1948 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1948-01-01 / 1. szám

ÚJÉV BUDÁN Írta: Posta­fáról . A Margit-híd közepén találkoz­tam barátommal. Langyos, tavaszi szél suhant át a hídon, lent pedig áttetsző jégtáblák úsztak le a Du­nán. — Budára megy? •— kérdezte barátom. — Igen, ott lakom. •— Szóval Budán? Mondd, mit remélnek az emberek Budán? Mit várnak az újévtől? És egyáltalán remélnek-e? Több, mint egy éve lakom már Budán s azóta látom, hogy Buda remél. Emlékszem, milyen ragyogó, milyen bizakodó volt Buda másfél évvel ezelőtt. Mint találkára ké­szülő asszony, csinosította magát és fényeiben megmagyarázhatatlan, titokzatos kacérság csillogott. Re­mélt. Később rájöttem, hogy ez a láz, ez a szerelmes készülődés azoknak a tiszteknek szólt, akiket később a nyilvánosságra került összeesküvésben ismertünk meg. Aztán másban reméltek. A régi budai műveltség, a többszázados nyugati humanizmus távolabb ke­reste vágyai beteljesedését. Átné­zett az óceánokon Amerika felé, de szemét nem a Szabadság­szoborra irányította, hanem az atombombára. Buda reméli, sok­féleképpen, különösen, nyíltan vagy titokban, de reméli. S amíg az ország épült, amíg az emberek az élet felé törekedtek, ámia m­i­denki építeni akart valamit má­soknak, akár önmagának, Buda nem adta fel a reményt. Hitt abban, hogy a leroskadt házak nem akarnak feltápászkodni, a kopár terek nem vágyódnak zöldü­l fák után. .. mélabús, csalódott sze­relmes torz reménye volt ez. Visszafordultam a hídon és a barátom után néztem, de ő már messze volt, a híd szinte a végte­lenbe nyúlt, de a láthatár szélén finom ködökben imbolygó Pest felé, a szabadság felé, a demokrá­cia városába. Tovább mentem Bu­dának és tovább gondolkoztam a hídon, amely mintha ferdére bil­lent volna s én egyre sebesebben és egyre kevesebb ellenállással sodródtam Buda felé, a múltba, az időtlen és részvét nélküli múltba. s remél-e még Buda? — fűztem tovább barátom kérdését az év utolsó napjának délelőttjén, mint akinek kötelessége felelni erre a veszélyes kérdésre. Remél. Mert ha benyitsz annak a szép dunaparti barokk háznak templombejárat­szerű kapuján, ott ülnek minden lakásban, szemüket mohón a Szil­veszterre szegezve a budai remény­kedők. Most már nem abban bíz­nak, hogy megbukik a Köztársa­ság, a háború gondolatát is ápol­ják, de nem olyan optimist­ák, mint tavaly. Benyithatsz itt is, ott is a házakba és a szobákba, egy­kori szelíd föl­jelentőket és besúgó­kat találsz, álmodozó gyilkosokat, romantikus csempészeket, sok-sok boldogtalan unokahúgát és nagy­bátyját a halott német Birodalom­nak. Nincs már reális reményük. Csodákban bíznak. Közgazdaság­gal, külpolitikával meg nem köze­líthető csodákban. Ezt várják az újévtől, ezt a megrendítő csodát, a feltámadás napját. Mindennap ol­vashatsz valamit Budáról, sok apró bűnügyet, úgynevezett erkölcs-bot­rányt, elfajzott szerelmi eseteket, előkelő panamákat. Ezek mind, mind a csodavárás apróbb meg­gondolatlanságának jelei, elmérete­zett pózok, túlságosan hangos sza­vak, az alkoholmámorban maguk­ról megfeledkezett bűnözők áruló hangjai, így remélnek Budán most az ó­év utolsó óráiban és csendes vallási téboly vesz erőt az embere­ken. Lemondtak a múltról, mint a szerelemről és járják a templomo­kat, erőt és biztatást remélve fek­tetik be imádságaikat annak érde­kében, hogy jövőre talán ... De ezer kil­enc­száznegyvennyolc közeledik Buda felé. S ha Pestre elhozza a százesztendős szabadság kora tavaszát, akkor ez az izgalmas fugalom erősödnék többszörösére itt Budán. Mert kár lenne érte. Az új­év érintésére talán elveszíti Buda utolsó reményét, kijózanodik a csodákból, rájön arra, hogy a régi szép idők vidám, géppisztolyos ga­vallérja nem tér már többé vissza és nem csapják be a bolthajtásos ablakokat, ha fegyvertelen, külön­böző arcberendezésű és ruházatú, de jogaikban és szándékaikban egyenlő emberek közelítenek fe­léjük. Brüsszel, december. Képzeljék el kedves olvasóim, mi­lyen világszenzáció volna, ha a ma­gyar ellenzék egyik vezére összeszó­lalkoznék a parlamentben a kormány­koalíció valamelyik képviselőjével és összeverekednék vele, olyannyira, hogy az ellenzéki képviselő orrából dőnlne a vér, az elnök, miután felfüg­gesztette az ülést, a teremőrökkel együtt rohanna oda a verekedőkhöz s igyekezne szétválasztani őket. Micsoda gyönyörű story volna ez némely ame­rikai lap számára, milyen gyönyörű head line-ok születnének és napokon keresztül beszélnének a magyar par­lamentben uralkodó elviselhetetlen lég­körről, terrorról s a jó Isten tudja, még miről. Mert a fent idézett példa ugyanis Belgiumban megtörtént, a vé­res incidensnek többszáz tanúja volt, a nyugodt, komoly vitákhoz szokott parlament egy súlyos összetűzésnek volt tanúja, mégsem harsog a világ­sajtó, még csak annyira se tartjá­k érdemesnek az esetet kedves kollé­gáim, hogy letáviratozzák lapjaiknak. Amióta De Gaulle a francia községi választásokon győzelmet aratott, a már lankadó indulatok fellobbantak a belga királykérdés körül. A kormány­koalíció (szocialisták és katolikusok) egyik pártja, a katolikusok egyre he­vesebben követelik III. Lipót király visszatérését Belgiumba. Mondanom sem kell, hogy De Gaulle esetleges kudarca esetén a katolkus párt nem követelte volna ilyen erővel III. Lipót visszatérését. Ebben a mondatomban már meg is mondottam az okot. III. Lipót a jobboldal királya, a bal­oldali pártok, a liberálisoktól a kom­munistákig hallani sem akarnak róla. Elegendő lenne a szocialista párt egyik vezéregyénisége, Camille Huysmanns erre vonatkozó egyik nyilatkozata, amely úgy mél: «///. Lipót mindig fa­siszta volt és ma is az.» Távirati stílusban elmondom az. előzményeket, mert bármilyen drá­maian izgalmas is mindaz, ami e kérdés körül van, tartanom kell ma­gamat a magyar papírviszonyok­hoz. 1940 május — Belgiumot elárasztja a német hadsereg. A király marad, fog­lyul adja magát a németeknek. A kor­mány összevesz a királlyal, Londonba megy, hogy ott folytassa tovább a há­borút. A király kijelenti, hogy nem akar többé tudni miniszterei­ről. Míg a korhiány Londonból irányítja a belga nép ellenállását az ország határain belül egyrészt, a gyarmatokon más­részt, a "király brüsszeli kastélyában él, álland­ó kontaktusban van a német kommandánssal, titkára kapcsolatokat tart a kollaboránsok szellemi vezérei­vel. A király elmegy Berchtesgadenba Hitlerhez. Kéri annak biztosítását, hogy a német győzelem után is tró­non maradhasson. 1944 nyarán Hitler az előnyomuló szövetséges csapatok elől elviszi Németországba. Megbíz­ható tanuk vallomása szerint III. Li­pót kijelen­tette, hogy "inkább megy Németországba, mintsem hogy a bru­tális és goromba amerikai tábornokok­kal szóba álljon". Még egy részlet: mialatt a belga hadifoglyok tízezrei senyvednek a német fogoly­tá­borok­ban, addig a király megnősül Brüsszel­ben, elveszi egy szélsőjobboldali ér­zelmeiről ismert és a múlt háborúban eléggé kompromittált flamand nagy­iparos lányát... Ugyanezen idő alatt a király öccse, Károly, Belgiumban állandóan talál­kozik az ellenállás vezetőivel, 1944-ben pedig a Gestapo elől a Aadenekbe me­nekül és ott a többi maquizarddal együ­tt várja be az előrenyomuló szö­vetséges seregeket. A felszabadulás után a kormány összehívja a Parla­mentet, megállapítja, hogy per király német kézen lévén, nincs abban a helyzetben, hogy uralkodjék­, a parla­ment majdnem egyhangúan Károly herceget választja meg az ország ideiglenes kormányzójává. Így lett Belgium olyan királyság, amelyet egy kormányzó vezet — valami hasonlót mi magyarok is ismerünk az elmúlt évtizedek történetében... A háború befejezése után a kor­mány tagjai felkeresik a még mindig Németországban tartózkodó Lipótot és ő­szntén elmondják neki, hogy a Londonból való visszatérésük óta bir­tokukba jutott dokumentumok és tanúvallomások arra késztetik őket, hogy megkérjék a királyt, mondjon le trónjáról s adja át helyét Baudoui­­­ trónörökösnek. A király látszólag bele is egyezik, tanácsára repülőgépen jön Brüsszelből Erzsébet anyakirályné és Károly régen­sherceg, hogy a trón­örököst visszavigye Belgiumba. A ki­rály felesége azonban igen ambició­zus hölgy s úgy látszik, nagyobb be­folyása van férjurára, mint kormánya tagjainak. A király felesége kiráyné akar lenni, tehát nem engedi, hogy Lipót lemondjon. Az esti tárgyaláso­kon Lipót már beleegyezett és meg­adta az utasítást a lemondó okirat megszövegezésére, mire azonban reg­gel lesz, sajátkezűleg tépi szét terve­zetét. Van Acker miniszterelnök úgy látja, hogy Lipót megváltozott álláspontja mögött nemcsak a feleség tanácsa áll. Attól tart, hogy Lipót puccsot kísérel meg s erőszakkal tér vissza a trónra. Brüsszelibe visszajövet a rádióban be­szédet tart s kijelenti, hogy puccs esetén nem vállalja a felelősséget a rendért, ami magyarul annyit jelent, hogy szabad utat enged az általános sztrájknak s a véres utcai harcoknak. A liberálisok, szocialisták és kommu­nisták egységes királyellenes állásfog­lalása megrémíti a katolikus pártot, a tervezett puccs elmarad. Míg a képviselőházban 20 főnyi többsége van a három baloldali pártnak, addig az egészen furcsa választójogi törvény ered­mén­yeként a szenátusban csak egyfőnyi majoritása van a kormány­nak. A katolikusok nem nyugsztunk, állandó izgalmi állapotban tartják az országot, bizonygatják, hogy a király semmi hibát nem követett el. A kor­mánynak igen nehéz az élete, me­rt a katolikus ellenzék állandóan lesi az alkalmat, amikor a kormánypárti sze­rtám­,rolk valamelyike hangzik az ülés­teremből s így leszavazhatja, megbuk­tathat­ja a gouvernement. * (7 'támadóit a tenger, a nép.-k j • is tengere — igy dalolta Petőfi 2 ' és valóban 1848 eseményei azt i­s igérték, hogy valamennyi nép le- 4 • rázza zsarnokát és a szabadság felé « • rohan feltartóztathatatlanul. így in- J • dult a magyar forradalom is most 4 • száz évvel ezelőtt és ha nem is volt 4 | az első Európában, amely­­jármát­­ • megunva síkra lépett", ő maradt az 4 • utolsó, mí­y harcolt, kitartott és végül­­ | elbukott. Minden forradalmat lever­­j­é­tek, csak a magyar állt győztesen és 4 • ha a cár nem siet a megrémült | а habsburgi dinasztia segítségére. Ma-­j • gyarország saját erejéből diadalmas- 4 • kedik. Ma, amikor Tildy Zoltán köz- t­s társasági elnök megnyitja a centen­á­­t­­­riumi ünnepségek sorozatát, e kettőt 4 t véssük jól eszünkbe: mi tartottunk 1 s ki végsőkig száz évvel ezelőtt vala­ j­­­mennyi nép között és önmagunk 4 J erejével győztünk volna, ha idegen J • hatalmak le nem gázolnak. Ma is ön- 4 [ magunkra épitünk, saját erőnkből 4 * akarjuk befejezni a forradalmat. * » amelyet száz évvel ezelőtt elbuktattak 4 J és hiába reménykedik a reakció ab- J * ban, ami száz évvel ezelőtt megmen- 4 • tette, ez még egyszer meg nem ismát- 4 • fedhetik. Azzal a hittel indulunk neki › • a centennárium esztendejének, hogy › • okulunk a letiport magyar szabad- ‰­­ ságharc bukásán, minden demokrá- › * eia tragédiáján, ami száz év alatt oly * • gyakran megmutatkozott. Erősek, ma- 4 [­gabiztosak elszántak és az önvédelem­­ * minden eszközére készen állun­s, ^ • nemcsak ünnepelünk, szónokolunk, 4 | írunk és deklamálunk, hanem cselek- * • szünk is. A népek tengere, amely ~ • száz év múltjával ismét feltámadott, 4 K el fogja seperni az útjában álló gá-­­ • takat és amiit ők száz évvel ezelőtt i­s dicsőségen kezdtek, mi diadallal fog-­­ r­juk bevégezni.­­ Az új kormányt Spaak alakítja meg, mégpedig úgy, hogy koalíciót csinál a katolikusokkal. Ez senkinek sem sikerült volna, csak Spaaknak, ennek a diabolikusan zseniális diplomatá­nak. Hosszú tárgyalások után sikerül megformálnia a kormányprogramot, amelynek egyik pontja az, hogy "igyeke­zni fognak valamilyen megolő­­­dést találni a királykérdésben­, azo­n­kívül pedig «be fogják nyújtani a nők szavazati jogának törvénytervezetét». S itt álljunk meg egy pillanatra, ouvrons un prienthése — ahogy a franciáik mondják. A baloldali pártok éppen a királykérdésre való teintat­tel. ellenségei a nők szavazati jogá­nak Mert a nők nem szavazhatnak Belgiumban, igaz, hogy senkinek sem jutna eszébe, hogy ezért kétségbe vonja, hogy demokrácia van Belgium­ban. Am­íg a konzervatív katolikusok egyik fő programpontja a nők vá­lasztójoga, addig a szabadelvűek és munkáspártiak nem hajlandók a gyen­gébb nem képviselőit emancipálni az urnák előtt. Kétségtelen, hogy a kle­rikális befolyás alatt álló nők tömegei a király visszatérése mellett foglalná­nak állást, mégpedig úgy, hogy a ka­tolikus pártra szavaznának. Spaak, hogy a korm­ány de­klaráció­jában tett ígéreteit beváltsa, tárgyalni kezdett a pártok vezetőivel, azon­ba­n­ mindenki megmaradt pozícióin, az or­szág véleménye ebben a kérdésben továbbra is megoszlott. Erre azt a propozíciót tette a katolikusoknak, javasolják a királynak: küldje vissza gyermekeit Belgiumba. Ebbe a katoli­kusok beleegyeztek. Spaak levelet írt a királynak, amely­ben kérte a királyi gyermekek Bel­giumba való visszaküldését, őfelsége csak öthetes késéssel válaszolt a mi­niszterelnöknek, amelyben közölte:­­ beleegyezik abba hogy gyerekeit visz­­­szaküldje az esetben, ha Spaak a kor­r­mány nevében kijelenti a parlament­­ előtt, hogy a kiró .z becsülete mi­ku­ót­a­lan. Spaak úgy vélte, hogy ha Párizs­­ megér egy misét, akkor egy deklará­­­ció megéri a békét, nem szívese­n hár, •de meg kell tennie ezt a kijelentését,­­ mert különben soha egy lépést sem­­ haladhat a megoldás felé. Elkészítette • deklarácóját és már ki is jelölte a J napot, amelyen fel akarta olvasni. Ez L egy szerda volt. A szerdát megelőző , vasárnap a király fogadta Svájcban­­ hívei egy küldöttségét és kijelentette:­­ csak azt vár­ja, hogy Spaak a kormány­­ nevében deklarálja, hogy ő becsüle­­­tes ember, utána semmi akadálya sem­­ lesz majd annak, hogy visszatérjen a­­ trónra. Ez volt a bomba, mely olyant­a robbant, hogy majd belebukott a kor­­r­mány és kis híja, hogy fel nem osz­£ látták a parlamentet. A baloldaliak,­­ különösképpen a szocialisták, egysze-­­rű parasztidogásnak minősítették a ki-­­rály eljárását.­­ Max Huset, a szocialista párt naiiv­­ kapacitású, dinamikus elnöke pártja­­ nevében interpellációt jegyzett be a­­királykérdésben. Buset felelősségre­­ vonta a katolikus pártot a párt és a­­ király nyilatkozataiért.­­ Ekkor szólalkozott össze az ellenzéki ,liberális Van Glabeeke, volt igazság­- és belügyminiszter, „a kollaboránsok­­ réme", Descamps katolikus képviselő­­­vel, akit „a Water­ói oroszlán"-nak­­ szoktak becézni barátai. Repültek a­­ sértések és a boxütések, az ülést fel­­­függesztették ! A verekedés okozta szünetben aztán­­ lecsillapultak a kedélyek és ez men-­ tette meg a kormányt. Ha a két­­ képviselő nem verekszik össze, b­el­­­gium ma már a­ggúlyosabb politikai­­ krízisben van, kiírták volna a válasz­­­tásokat.­­ A kormány két pártja bizalmat sza­­­vazott Spaaknak, a kommunisták és a liberálisok ellene szavaztak. Az ülés­­ után Spaak az újságírók előtt elis­­­merte, hogy hajszálon múlott a kor­­­mány élete és hogy ezentúl nehezebb­­ lesz a kormányzás ... • Konklúzió- A belga királykérdés az­­ európai politika függvénye. Fontos­­­sága túlmegy az ország határain. • Amennyiben a kedélyek meg nem­­nyugszanak, egészen s"b"és következ­ményekkel járhat. Nem akarok jóslá­sokba bocsátkozni, bár nem én, ha­nem Camile Hiussmans közoktatás­ügyi miniszter mondotta, hogy a ki­rálykérdés még a barrikádokra viheti ezt a különben békés és dolgos né­pet ... A­ belga katolikusok — kimalngpártiak írta: Szom­bati Sándor HALADÁS Kedves vevőimnek boldog új évet kívánok L­­­VIA IV, Bécsi­ u. 2 Jön az erős tél! HÓCSIZMÁK, HÓCIPŐK, SÁRCIPŐK IV, Váci­ u. 9. WIMPASSING VI. Andrássy­ út 8 ÚJÉV PESTEN Írta: Márkus László Voltak, ezelőtt is mindenfajta is­­kolák tananyagát tartalmazó tan­­­könyvek, de sohasem hallottunk ar­ról, hogy ezeket a könyveket más is olvasta volna, mint a diákság, az is csak azért, mert muszáj volt neki. Most azt jelentik a könyvárusok, hogy az új tankönyveket szorgal­­masan kezdik vásárolni a felnőttek is. Nem valószínű, hogy már most közismert lenne az új könyvek tar­talma, nem valószínű, hogy a diá­kokat annyira szenzácionálta, hogy hírükkel telekiabálták volna a vá­rost. Ezek a könyvek nem áraszt­ják magukból a bestsellerek penet­ráns, tolakodó, erőszakos, kábító szagait, címüket nem vetítik a fel­hőkre agresszív reflektorok, s ha mégis érdekes olvasmányt szimatol bennük a dolgozó társadalom, en­nek magyarázata nem lehet más, mint hogy sugallatos hatása van a jelzőnek, amivel tartalmuk lénye­gét meg szokták jelölni. ,,Demo­kratikus tankönyvek", ez a hivata­los megállapított jellegük és úgy­látszik, ez a szó ma már nem csak jelige, mely többé-kevésbé hiteles politikai tantételeket fedez, hanem valóságos, működő, önmagát meg­teremteni vágyó elv, eleven élet, formát kereső intuíció a felszaba­dult szellemben. Az új tankö­nyve­ket eleve bizalommal fogadja az eszmélő társadalom, mert elhiszi, hogy tényleg a demokrácia eszméit és eszményeit tartalmazzák és el­hiszi főkénen azt, hogy ezekből a könyvekből egy új, illetőleg eddig visszaszorított gondolatokban meg­újult világ képét ismerheti meg és konkrét fogalmazásban kapja azt, amit tudattalanul sejtett és áhított. Az új tankönyvekben az újat ke­resik, az örökkévaló erkölcsi tör­vény új fogalmazását, a szociális fegyelemmel fékezett szabadság, a közösség és az egyén igazságos és észszerű viszonyának törvényekbe foglalását. Újnak hiszik a könyve­ket, tehát nem olyannak, amilye­nek eddig voltak. Azt hiszik az em­berek, hogy az új könyvekben nem egy kötelező államvallás és nem egy hatalmi szervezet céljai szerint kigondolt és dogmati­zált világrend feszes előírásait fogják olvasni, nem eleve meghatározott, változ­hatatlan és kritizál­hatatlan, végle­ges képleteket, hanem ösztönzést és irányítást kapnak arra, hogy maguk is gondolkodhassanak és tovább gondol­janak a tanítóktól kapott, dinamikusan telített ener­gikus eszmélet. Ezekben az új könyvekben a gondolatszabadság kódexeit feltételezik, azoknak az elveknek summáját, amelyek ga­rantálják, hogy az új törvény való­ban a szabad meggyőződés, nem pedig a ké­nyszerű vak hit szank­ciójával teremt és tart rendet az ember új és boldog közösségében. Örvendetes, vigasztaló és biztató ajándéka az új esztendőnek az a jelenség, hogy az új tankönyveket a felnőttek dolgozó társadalmában is buzgón olvassák. A száz éve föl­lobbant és újra hamvába holt de­mokrácia új és már ki nem oltható f­ellobbanására gondolhatunk, ha ezek az új könyvek valóban a de­mokrácia egyszerű és igaz szent könyvei. Valami misztikus szépség és valami több mint véletlen felsőbb akarat jelenléte deríti fel e komor időket, ennek a második negyven­nyolcnak borús hajnalát, ha ez az érdeklődés csakugyan azt mutatja, hogy most már a tömegek lelkében is élő és tevékeny vágy óhajtja az emberiesség megismerését és meg­valósulását. Ila már nem felszaba­dító messiásokat vár az ember, ha­nem önmagának messiása akar len­ni, önmagát megváltani a tudás és az értelem csodájában. A pesti új év egén ennek a vágynak napja két, az emberi szellem felszabadu­lásának tüzes jele, amelyben győzni fog a gondolat, ha az új tankönyvek valóban azt tartalmazzák, amit bennök a sóvárgó ember feltételez. Óriási felelősség terheli azokat­, akik írták, és azokat, akik terjesz­tik a könyveket, de egyben a törté­nelmi kötelességteljesítésnek magas dicsősége is ígérkezik számukra, mert generációk boldog vagy bol­dogtalan sorsa múlik azon, hogy az új nyegyvennyolc iskolája a demo­kráciát tudja e tanítani, vagy megint csak azt, ami új hatalmasok hatalmát alapozza meg az újra ho­mályba boruló világon.

Next