Hargita, 1968. július (1. évfolyam, 111-136. szám)

1968-07-02 / 111. szám

Fővárosi lapokban olvastuk Nemzetközi vásár Bukarestben A­ statisztikák i4­sz­ mutatják, hogy a­z utóbbi évtizedekben a nemzetközi­ vásárok és­ kiállítá­sok száma lényegesen megnöve­­k­edett. Jelenleg -­­évente 750-re emelkedett, ezek­ száma.­ Ez­ az irányzat türeírezi a­ vásárok­­ és kiállítások ‘ egyre­­­ fontosabb sze­repét a nem­zetközi­­ árucserefor­galom fejlődésében. Országunk is egyre­­ gyakrabban jelen van e megnyilvánulásokon; az 1950 —1955-ös­ időszakban még 96 vá­sáron (tehát évi­­ 10-ére) vettünk részt, az 1960—1967-es időszak­ban 207 nemzetközi vásáron és kiállításon (évi 30)­voltak, jelen­­hazánk külkereskedelmi •­­vállala­tai. tkStyl ■ Idén 59 hasonló megnyilvánu­láson kerültek bemutatásra a hazai ipar termékei. A­­ sajtó bő­,­ven beszámolt­ a párizsi, a kölni, a milánói, a budapesti stb., vá­sárokon elért siekretunkről, a ro­mán áruk iránt itt megmutatko­zott élénk érdeklődésről. Közeledik egy hazánkban, Bu­karestben megrendezendő jelen­tős , nemzetközi vásár­­ időpontja. Ebből az alkalomból a Románia Liberă, munkatársa, terjedelmes interjút készített Hristache Zam­­beti elvtárssal, Románia , Szocia­lista Köztársaság Kereskedelmi Kamarájának alelnökével, amelyet a lap vasárnapi száma közöl. A bukaresti nemzetközi vásár megszervezését nemrégiben ha­tározták el, amely hazánk kül­kereskedelmi kapcsolatai állandó bővítésének közvetlen eredménye. A vásárt két­­évenként szervezik meg, október hónapban. Néhány év múlva pedig áttérnek az é­­v­enkénti vásárokra. E fontos megnyilvánulás a hazai áruk be­mutatásának legelőnyösebb for­máját fogja képezni, lehetővé te­szi­­a külföldi partnerek számá­ra, hogy közvetlenül megismer­jék Románia export-lehetőségeit. Ugyanakkor a nemzetközi vá­sár a műszaki-tudományos és gazdasági f­ooperálás alapjává is válik. Szakosított vásárokat is ren­deznek. Az elsőt 1970-ben, ame­lyen gépgyártóipari- és elektro­technikai termékeket mutatnak be. E vásáron Románia a hazai gépgyártóipar számos termékét „vonultatja fel“, s így a résztve­vők tudomást szerezhetnek ipa­runk lehetőségeiről, a tervezés, a gyártás és az export, valamint az együttműködés tekintetében. A vásárokat a Scânteia-téri ki­állítási komplexumban fogják tartani, amelynek jelenlegi 16000 négyzetméter beépített­­területét a jövőben 40 000 négyzetméterre növelik. (hecser) Hát lehet így is? Már azt hiszem, szó­ra sem érdemes meg­említeni, hogy mennyi­re bosszantó például az, hogy ha végigme­gyünk, akármelyik „fő­utcán“ s ha nem is több, de legalább egy boltajtón értesítik a „kedves­ /vevőt, hogy „Leltár állatt zárva“. Természetes, hiszen i­­dőnként kell ez, vagy inkább szükséges? De akkor legalább annyit, hogy kis fáradsággal írnák ki azt is, hogy hol találhatjuk meg a legközelebbi hasonló jellegű,­­ nyitvatartó boltot, mert nem min­denki tudhatja. Ez persze a „ritkáb­ban“ előforduló eset. Mert ma már, még fa­luhelyen is, korszerű, szépen berendezett áru­házaink vannak. Város­ban annál inkább. A napokban Balánbányán jártam.../^ házban, a ruharészt^Tieltá­­jfiaileképpen. De ném is valamilyen ruhane­műre lett volna szük­ségem, villanyborotvát szerettem volna vásá­rolni. Feltéve, ha oda­érek majd a pulthoz. Mert­ a kis beugrót, a­­hol a villamos részleg van elhelyezve, majd­nem teljesen eltorla­szolja az áru. Gyer­mekkocsik, szegeslá­­­­dák, televíziók, míves rendetlenségben. Vala­hogy úgy tessenek el­képzelni, hogy ha egy ember áll a pultnál, a másiknak várakoznia kell a lépcsőfeljárónál, ameddig az illető lebo­nyolítja vásárlásait, és csak miután kiment, léphet óhajaival az el­árusítónő elé. Miért? Nincs raktárhelyiség? Már hogyne lenne. Csakhogy odabent an­y­­nyi az áru, hogy egy tűt sem lehet leejteni. Úgy érzem, annyira össze-vissza ugyn lobi­­gálva, hogy / ha le "'is* ejthetnék azt a tűt, ne­hezen tudnák megta­lálni. Azt mondják, a leltár miatt van felfor­dulás. Most képzeljük el, ha a kint lévő lá­dákat, csomagokat is bevinnék. Nem akarom azt mondani, hogy a­­milyen a háziaszony, olyan a házatája is, a világért sem, de azért jó lenne egy keveset körülnézni a portán. Szívesebben megy be a vevő is egy rendezett üzlethelyiségbe, de azt hiszem, az üzletvezető is könnyebben eliga­zodhatna, már ami az árukészletet illeti. " Nem? "KOSZTA ISTVÁN KERESKEDELMI ÁRNYOLDALAK Nem a magukét pazarolták Csíkszentimrén hat­vanezer, csíkszentdo­­mokoson kétszázezer lej „úszott el“ három hét, illetve másfél hó­nap alatt. Nincs szó hivatali visszaélésről, lopásról vagy sikkasz­tásról, hanem a káros huzavonáról, arról, hogy hetekig zárva tar­tottak két nagyforgal­mú üzletet. Vajon kel­lő körültekintéssel, egy kis előrelátással nem lehetett volna ezt meg­előzni? Mentegetőzni, objek­tív akadályokra hivat­kozni nagyon könnyű dolog, a hiszékenyeb­beket át is lehet „ej­teni“ e módszerrel. Így fogom fel a csikszent­­sisaoni és csíkszentdo­­mokosi szövetkezetek vezetőségének „magya­rázkodását“, anélkül, hogy munkájukat egé-J U 4/ . • J , j . a » /fb 11 é ' it'sx . UJv' szébejQ kifogás plniszáRi­rr ...Ilyen feltételek mel­lett nehezen képzel­hető el civilizált ke­reskedelem. dékoznék. De hogy a negyedmillió lej kárt hogyan térítik meg, a­­zon töprenghetnek, ha­csak nem gondoltak er­re a szokatlanul hosz­­szúra nyúlt záróra alatt A közönséget így le­hetett volna tájékoztat­ni: leltár és szakem­berhiány miatt zárva. Ugyanis egy hatezer és egy közel háromezer lelket számláló falu­ban nem tudtak három embert találni a pul­tok mögé. Kissé érthetetlennek tűnik, hogy a csíkszent­­imrei 5-ös számú üz­let bezárását, a romlan­dó áruk kárbaveszését az idézte elő, hogy a másik üzletből szülési szabadságra ment egy alkalmazott. Szándékát azonban nem az­ utolsó órában jelentette be, de a­ vezetős­ég­­csak ekkor döntött úgy, hogy he­lyére legmegfelelőbb az 5-ös üzlet egyik el­árusítója. Erre szegye­dül maradt, szakiskolai végzettségű felelős az intézkedés­ ellen til­takozva, beadta lemon­dását, amit a vezetőség azonnal elfogadott. Ke­rült ugyan pár napon belül valaki, de az üz­let átvételekor meg­gondolta magát, s to­­vábbállt. Újabb vállal­kozók révén, újabb lel­tár után, végül is meg­nyitotta kapuit a bolt. Aki pedig május elején könnyelműen lemon­dott, jelenleg állást ke­res Csíkszeredában. A csíkszentdomoko­­siak valóban büszkék lehetnek a helyi ke­reskedelmi­­ hálózatra, de elárusító­ hiány mi­att mégis hetekig in­gáztak a község két vé­ge között, ha cukrot, rizsét vagy egyéb ap­róságot kellett vásárol­niuk. Május hatodikén ugyanis, miután az el­lenőrző szervek meg­hökkentően nagy hi­ányt állapítottak meg az önkiszolgáló bolt­ban, vaskos lakat ke­rült az ajtóra.Szakem­­ber keresés közben a szövetkezet vezetősége nagyon különös „meg­oldást“ talált. Az an­nak idején , mindössze 3x2 méteres raktárhe­lyiséggel átvett, önki­-­ szolgáló­­ ” üzletét most teljes egészében beren­dezték a raktár­nak. A gyakori ígér­getések után raktárból ismét üzletté vált a néhány hétre „vissza­minősített“ helyiség. Következtetés? Von­ják le az illetékesek. JANKÓ ISTVÁN TELEVÍZIÓ MAI MŰSOR. 17.30 Gyermekeknek. 18.00 Ipari szakembereknek. 18.30 Angol nyelvtanfolyam (23. lecke). 19.00 Iskolások televíziója. 19.30 Híradó 20.00 Thierry la Fronde 20.26 Vélemények. 20.45 Színház: J. Steinbeck: „Emberek és egerek“. 23.00 Híradó. Július 3. SZERDA. 10.00 Francia és orosz nyelvtan­­folyam. Ipari szakembereknek. 17.30 Gyermekeknek. 18.00 Gazdasági krónika . 18.30 Német nyelvtanfolyam (20. lecke). 19.00 Ifjúsági adás. 19.30 Híradó. 20.00 Román népzene. 20.15 Transzfokátor. 20.45 Román könnyűzene. 21.05 Műsorismertetés. 21.25 Tüzek az éjszakában — játékfilm. 22.45 Híradó. Emberek a porondon. Színes, szélesvásznú csehszlovák film- Gyergyószentmiklósi Miorita film­színház: C­árpáthy Zoltán. Színes, széles­vásznú magyar film. Maroshévízi Caliman filmszínház: A fekete rubin átka. Színes, szélesvásznú német—francia— olasz—thaiföldi film. Székelykeresztúri Haladás film­színház: Fenntartva a halálnak. Német film. Galóc­si Fenyő filmszínház: Háromszor Bukarest. Színes román film. Gyergyócsomafalvi Művelődés filmszínház: Hét szamuráj. Japán film. Borszéki Forrás filmszínház: A csapda. Színes, szélesvásznú angol film. Borszéki Borszék filmszínház: Pooley közlegény esküje. Német film. Tusnádfürdői Olt filmszínház: Az első fecske. Színes angol film. Ditrói Maros filmszínház: Százegy dalmát kiskutya. Amerikai film. Gyilkostól Gyilkosló filmszínház: Eddie Chapman, a titkos ügynök. Francia film.­ ­■ RÁDIÓ JÚLIUS 3. szerda Román nyelven: 5,00—5,30 Hí­rek, tudósítások. Virtuóz számok népi zenekarra. Rádiófutár. 17,00­­—18,00 Hírek. Románcok Irodal­mi műsor. Kórusművek. A szá­mok tükrében. Magyar nyelven: 5,30—6,15 Hí­rek, tudósítások. Rádiófutár 13,00—13,30 Nők stúdiója. A nő a munkahelyén és otthon. Zene. 16,15—17:00 Hírek. Zenés posta. Ipari krónika. A Hargita megyei helyiipari igazgatóság munkater­véből. IDŐJÁRÁS Tegnap szeles, de általában szép idő volt megyénkben. A hőmér­séklet az éjjeli és kora reggeli órákban elég alacsony volt. A leg­alacsonyabb hőmérsékletet Gyer­­gyó környékén mérték: 1 fokot. Délben a hőmérséklet kiegyensú­lyozottabb volt, 18—19 fok között ingadozott. A következő napokra szép idő várható, helyenként rövid ideig tartó, átfutó esővel. A hőmérsék­let emelkedik: éjjel 6—15, nappal 18—26 fok között. Enyhe észak­­nyugati szél. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL CSÍKSZEREDA LENIN TÉR II SZÁM TELEFON: 249 MOZI JÚLIUS 3. szerda. Csíkszeredai- Hargita filmszínház: Sorttíz a kottasoron. Színes, szélesvásznú román film. Székelyudvarhelyi Homoród film­színház. Az UTUNK június 26-i számának tartalmából Mikó Ervin: Érték és mérték; Huszár Sándor: Fa­lu a városban — város a faluban; Csordás Elemér: Dicsértessék a mezőgazdász; Láng Gusztáv: A türelem belháborúja; Deák Tamás: A szenvedély hallgatásáról.­­ Páskándi Géza: Pügmalion és Galath­ea (III.); Bodor Ádám: A vonat; Dékány Kálmán: Másnap; Szilágyi András: A halhatatlan fűkaszás; Tömöry Péter: Szél­csend című elbeszélései.­­ Bartalis János, Bözödi György és Salvatore Quasimodo versei. Új rovatunk: Csipegető. Sós Péter: A színházi évadról. Szekernyés János: A színész néha önmagának játszik. Kováts Iván: Collegium Musicum. B. Nagy Margit: A kegyes főkormányzó és a műkincsek.­­ Új könyvek, Levél­váltás, Ország—Világ, Keresztrejtvény. 22. Jól éreztem magam ebben az eldugott, sáros faluban. Nem­igen jártam el otthonról, sokat olvastam, rajzolgattam és írtam a leveleket neked. A kollégáim közül nem egy panaszkodott a magányra, oktattak, hogy mivel lehet ebben a magányban szó­rakozni; amikor egyedül vagyok a szobában, tegyem a poharat a fülemhez, s hallgassam, hogy zúg a pohárban a csend, szinte mint a légy zúgás, úgy hallatszik- kipróbáltam, mint érdekessé­get, de nem „szórakoztam“ ve­le: nem voltam magányos, nem volt okom a panaszra, a te sza­vaidat, metrod zúgását hallgat­tam. „Hogy a csizmáim engedték, szaladtam az őrszobára, de nem volt levél. Pedig éreztem is, mondták is, hogy van. A fiúk­nak feltűnt a levertségem: La­katosnak valami baja van. Egy hang a másik sarokból: Azonnal meggyógyítom én. Megláttam a borítékot a kezében, meggyó­gyultam azonnal... írj minél hosszabb levelet, hogy olvashas­sam minél tovább, ne kelljen annyiszor elölről kezdeni! Ne nézd, hogy fehér legyen a borí­ték! Nagyon unalmassá vált ez az erdő. Nagyon türelmetlen kezdtem lenni. Bármennyien vagyunk itt, mégis úgy érzem, mintha mindig egyedül volnék, bezárva ebben az erdőben. Egy­hangú szolgálatomat csak­ a mo­tor zúgása teszi zajossá. Muzsi­kaszót, nem is tudom, mikor hallottam utoljára. Akinek van pénze, ihatja a bort, akinek nincs, nyelheti a nyálát liter­számra. Jó és olcsó bor van közeli falvakban (Coteşti), lehet szürcsölgetni a borontót, de a magamfajta pénzes ember csal a búval marad. Nálam a gazda­sági krízis olyan szédületesen elmélyült, hogy már a zsebem is kilyukadt tőle- Tegnap kime­nő volt, láttam a boldog fiata­lokat párjával sétálni. Nekem is ölelte a derekamat a kemény bőrderékszíj. Valaminek min­dig hiányozni kell a boldog­ságból. Ahogy egy itteni köz­mondás mondja: Zsákom van, búzám nincs, búzám van, zsá­kom nincs. Az idő is olyan las­san telik, mintha meg lenne kötve. A sok várakozás, a sok türelem fájdalommá vált. Tűr­tünk és reméltünk felmérhetet­lenül sokat, és még most is ar­ra vagyunk kényszerítve, hogy csak várjunk, tűrjünk tovább.“ „Szilveszter estéje. Azt hit­tem, nálad fogom tölteni. El­telt ez az év is, és ülök egyedül, elhagyatottan a gépházban. De nem, bár ülnek elhagyatottan, f­egyverrel őriznek. Nagyon szé­pek a kilátásaim: ha te is kato­na volnál és elkövetnél valamit, akkor tán még találkoznánk ■— a katonai törvényszéken. Boldog újévet: a hadbíróságon! Felug­rott az áramerősség, kiment egy csomó körte, biztosíték, nincs miből kifizessem. A te százasod is kiment, de azért reménykedve nézem a képedet, talán mégis fel fogod deríteni dúlt életem boldog napját. Akkor talán el fogom felejteni a hároméves ne­héz várakozást, ha a már három éve emlegetett szó — nem is tu­dom már leírni — valóra válik. Ennyire elhagyatott még nem voltam soha. Úgy látszik, ez is kell az elhagyatottsághoz, hogy őrizzék az embert... Fél egykor elromlott a motor, abba kellett hagyjam a levelet, hogy megja­vítsam. Ezeket már az újévben írom. Mégis eljött a négyre az öt! Olyan ez a két ötös, mint két meredt szem. Hangulatom, lelki­állapotom ugyanaz.“ „Az utolsó pillanatban érkezett a leveled. Mindennap, szinte a nap minden órájában hívattak a parancsnokságra, szorítottak, fe­nyegetőztek, hogy nem adnak tőbb haladékot, adnak át a tör­vényszéknek. Húgom Zsuzsikám, mit mondjak? Ha azt mondom, hogy boldog vagyok, az is kevés. S még azt kérdezed, vajon meg­érdemled-e, hogy elmenjek hoz­­zánk., Ezzel, hogy nehéz helyze­temből kisegítettél, a találkozá­sunkat is elősegítetted, most már több reménnyel várhatom, s nem fogok nyugodni, míg el nem engednek ... Épp az irodá­ról jöttem akkor is, mikor a le­veled megérkezett. Azt hiszem, gondolod, nem dicsérő oklevélért voltam ott. Megint megkérdez­ték: Melyiket akarom? Kifize­tem, a pénzt vagy a hadbíróság elé küldjenek? Elkeseredve s az élettől tisztán megundorodva feleltem. Küldjenek a hadbíró­ság elé, összenéztek, nem ilyen feleletet vártak tőlem. Aztán az egyik mérgesen felszökött, ment a szekrényhez. A szemed láttára csinálom, meg a doszárt! En nem szóltam semmit, csak néztem, miként készül a szomorú jövöm. Mikor kész volt, annyit kérdez­tem: Mikor kell megjelenjek? Megmondták, ha kérdeztem: Holnap reggel. Ezzel eltávoztam. Egyenesen a hálóba mentem, ki­vettem egy papírt, borítékot. Ne­ked írtam. A tartalmát elkép­zelheted. Épp mikor kész vol­tam, hallom, kiabálják a neve­met az udvaron. Megfutott ben­nem a vér, tudtam megint hí­vatnak. Mentem, parancsba ad­ták, adjam le a fegyveremet s a többi holmit. Mik­or kilépek az ajtón, szembetalálom a pos­tást, épp hozta az aznapit. Mond­ja, hogy levelem van. Nem is akartam felbontani, minek, már úgyis megírtam az utolsót. El voltam szánva. Tudd meg, édes Húgom, megmentettél magadnak ezzel a levéllel! Elmondtam ne­ked, mint egyetlennek, siralmas helyzetemet, de arra, hogy meg­mentesz, nem is gondoltam. Mért nem lehetek most mellet­ted, hogy csókolhatnálak, ölel­hetnélek magamhoz? Indultam azonnal a leveled ígéretével, ösz­­szeszedtem a fiúktól a kölcsön­pénzt, ami kellett. Másnap reg­gel a pontos időben megjelentem az irodán. Már vártak.. Kértem, adják ide a doszárt, szeretnék megnézni valamit benne. Nehe­zen, de kezet tettem rá. Kép­zem el a helyzetet: ahogy át­vettem, egy mozdulattal ketté­hasítottam, beledobtam a fáslá­dába. A tiszteknek szemük-szá­­juk tátva maradt. Utána kivet­tem a zsebemből a pénzt, az asztalra lettem. Senki nem szólt semmit, nem mozdult, csak néz­ték, mit művelek. Nagy későre megszólalt az egyik: Honnan kaptad a pénzt? Én csak úgy félvállról: Mit gondol a százados elvtárs, nekem nincs pártfogóm? Ezzel megfordultam és kijöttem az irodából... Minden ellenünk van, de most már leküzdök ré­szemről minden akadályt, hogy mielőbb találkozhassunk. Nem létezik, hogy most is megsemmi­süljön a reményem! Sokat kell küzdenünk a boldogságunkért,, de majd árunál boldogabbak le­szünk. Háromévi vágyat fogunk néhány napba szorítani, de az a pár nap olyan lesz, míg élünk, nem felejtjük el. Mintegy bepil­­la­ntás lesz ez a találkozás, me­lyen át meglátjuk boldog jö­vőnket. És most már körte is lesz, itt a gépházban, még fé­nyesebb, mint a régi. Mennyi­vel jobb a fényképednek, mint­ neked, itt van örökké velem! Nagyon vágyódom egy kis me­legség után, azt sem tudom már. HÍREK MUNKAI­­LÉS Csíkszeredában június 28-án a Szakszervezetek Megyei Tanácsa bővített plenáris ülést tartott. Ki­értékelték a kulturális tevékenység elért ered­ményeit. — AZ ÍGÉRETTŐL nem gyúlnak ki... A balánbányai művelődési házat körülvevő neonoszlopok 1967 november 5-től (az átadás nap­jától) a mai napig bekötetlenül állnak. A sötét éj­szakában az építkezés nyomain botorkáló ismeret­lenek kövekkel verik le a burákat s a csöveket. Az illetékesek számtalanszor megígérték, hogy bekötik a villanyt. De ígérettel nem gyúlnak ki a neonégők. (BARABÁSI LÁSZLÓ kultúrigazgató). HORGÁSZVERSENY Zsögödfürdőn 1968. június 29-én horgászver­senyt tartottak a Hargita megyei Vadász- és Halász Társulat rendezésében. A három első helyezett ér­tékes jutalomban részesült. SZABADTÉRI STRAND Lövéte község lakosai a napokban befejezik a szabadtéri strand építését. A betonmedencébe csö­veken vezetik a gyógyhatású borvizet. Értékes anyagi támogatást kaptak a bányatelep dolgozóitól, akik kazánt készítettek a víz melegítésére. A mun­kálatokat teljes egészében társadalmi munkával vé­gezték, melynek összértéke meghaladja a 18 000 lejt. „DALOLJON, NEVESSEN VELÜNK“ Székelyudvarhely municipium KISZ-bizottsá­­gának esztrád-együttese július 3-án bemutatja „Daloljon, nevessen velünk“ című vidám műsorát. Rendező: Ifj. Csiszár Antal. .HARGITA MEGÉRKEZETT A SZEJKE-VÍZ (Fotó DEÁK) Amit a lúdtalpról tudni kell A leggyakoribb lábhiba, amellyel napról napra ta­lálkozunk a gyakorlatban, a lúdtalp. Lényegében a láb boltozatának lesülyedése. A lábfej elveszti kecses, ívelt formáját, s vele együtt vész el a könnyed, rugalmas já­­rás. Keletkezésük szerint a lúdtalpak két fő csoportba oszthatók: 1. Veleszületett forma. Ritkán fordul elő. (A cse­csemők zsírszövettel kitöl­tött , talpa nem tévesztendő, össze a veleszületett lúd-., talppal-. ’* Ér - természetes je­lenség.) 2. A születés után kelet­kezett lúdtalp. Kiváltásá­ban szerepet játszhat bénu­lás, angolkór, fertőzés, tra­uma és a fokozott megter­helés. Az esetek 90 száza­lékában oka a megterhelés. Felléphet kisgyermekkor­ban, amikor a gyermek jár­ni kezd, különösen, ha, a túltáplált, nehéz súlyú gyer­meket korán lábra állítjuk. De előfordulhat a későbbi gyermekévek során, a gyors növekedés időszaká­ban, a serdülőkorban. Az idősebbeknél rendszerint az ötödik évtizedben jelentke­zik a lábelégtelenség. A változás korában levő nők súlygyarapodása túlterheli az amúgy is gyenge szerke­zetű, gracilis női lábat. Terhesség idején szintén kifejlődhet lúdtalp. A tünetek megnyilvánul­nak mind a láb működésé­ben, mind alaki eltérései­ben. Fő tünetek a gyors fáradás, a fájdalom és a merevség. A járás egyálta­lán nem rugalmas, esetlen. Igen kifejezett lúdtalp ese­tén a törzs is jobbra-balra dől járáskor. Lábizzadásról, a lábujjak közti kisebesedés kellemetlenségeiről gyakran panaszkodnak a lú­dtalpa­­sok A lábboltozat ellapult, álláskor az egész talp éri a földet. A belső bokafél e­­lőbbre áll. AZ ORVOSÉ A SZÓ A lúdtalp kór jóslata sok körülménytől függ, milyen stádiumban van, milyen kezelésben részesül, és ho­gyan reagál a kezelésre. Orvosi kezelés nélkül nem gyógyul. Fokozódó lábpa­naszai, fájdalmai a beteget előbb-utóbb orvoshoz veze­ti. Könnyebb a bajt meg­előzni. .A,megelőzés már a kis­gyermekkorban kezdődik. A négykézláb járás időtarta­mát nem szabad rövidíte­ni; a szülők kedvenc „já­téka“, a korai lábraállítás („áll a baba, áll“) és örö­me, a járni tanítás, egészen helytelen. Hagyni kell a gyermeket, majd tudja ő, mikor szabad kétlábra áll­ni, és megtanul magától, járni is. Nem szabad a kis­gyermeket kézenfogva von­szolva nagyobb sétákra vinni. Fontos a cipő­ kérdés. A lábfej formáját utánzó, ké­nyelmes, kemény bőrtalpú, széles sarkú, magas szárú fűzőscipő a legmegfelelőbb. Szandál, puha talpú torna­cipő állandó viselése nem célszerű, legfeljebb átmene­tileg, nyáron (ha nem al­kalmas az idő mezítláb já­rásra) vagy tornaórákon megengedett. A mezítláb járás, különösen görön­gyös, kavicsos talajon, igen hasznos. Erősíti a talpizom­­zatát. Ha azt látjuk, hogy a lábboltozat megterhelés­kor 'fpítfmjw. • süllyed, ak­kor már szükség van. * lábtorna-gyakorlatok.­­» elő­írására, a cipősarok dönté­sére, belső oldali sarokok­kel. A serdülő korban igen fontos, hogy ne terheljék túl a lábat! Vonatkozik ez elsősorban az ipari tanu­lókra, akik állva dolgoz­nak. A felnőtt korban, ha azt látjuk, hogy a harántbol­tozat megterhelésre süllyed, és jelentkeznek a lúdtalp­­panaszok, feltétlenül szük­séges a lábboltozat a­­látámasztása gipszminta u­­tán készült cipőbetéttel. A jó, egyszerű cipőbetét leg­többször egycsapásra meg­szünteti a huzamosabb ál­láskor jelentkező panaszo­kat. A betét azonban csak fél megoldás, ha nem gon­doskodunk megfelelő cipő­ről is. A munkacipő ké­nyelmes, erős, vastag tal­pú legyen, széles, mérsé­kelt (3—4 cm) magas sa­rokkal. Dr. BERNÁD ERZSÉBET

Next