Megyei Tükör, 1988. március (21. évfolyam, 5001-5027. szám)
1988-03-01 / 5001. szám
1988. március 1. Napkelte: 6,53 Napnyugta; 18,03 Eltelt: 61 nap Hátravan: 305 nap · A Szakszervezetek Művelődési Házában ma 17.30 órakor táncház, ahol Könczey Árpád az erdélyi legényes táncokról tart előadást.. Március 4-én rendkívüli lottóhúzást tartanak március 1. alkalmából. Tizenkét húzáson 120 számot sorsolnak ki melyekkel 1300-as Dacia személygépkocsikat, NDK-ba szervezett társasutazásokat és jelentős pénzösszegeket lehet nyerni. Sorsjegyeket március 3-ig lehet vásárolni. A Méhészeti Egyesület Kovászna megyei fiókja március 1-vel tanfolyamot indít a sepsiszentgyörgyi és környékbeli méhészek számára. Az első előadásra március 1-én kedden 15 órai kezdettel kerül sor a Szakszervezetek Művelődési Házában. Dr. Pakuts Sándor állatorvos a méhek megbetegedéséről, a védekezésről és a gyógyításról, valamint a méhkaptárak higiéniájáról beszél. Híradó; A haza sokoldalú fejlődésének útján: Erőteljes iparfejlesztés; Új ipari platformok és központok létesítése: Tévészínház; Octavian Sava Az anya — országos bemutató. Szereplők: Leopoldina Bălănuţă, Gheorghe Cozorici, Tamara Buciuceanu, Ion Pavelescu, Eugenia Maci, Emilia Popescu. Mircea N. Creţu. Mihai Cafiţa. Mirela Cornea. Adrian Titieni. Maria Gligor. Adrian Georgescu. Constantin Guriţă. Carmen Enea. Lucia Maier. Nataşa Raab. Rendezte Eugen Toroian. Híradó: Sepsiszentgyörgy — Művész: A FUTÁR, AKIT NEM LEHET FELTARTÓZTATNI — kínai film, 9, 11, 16. 18 és 20 órától. Sepsiszentgyörgy — Lux, TARZAN, A MAJOMEMBER — amerikai film, 15,30, 17.30 és 19.30 órától. Kézdivásárhely — Május 8. SERLOCK HOLMES — NDK film, 10, 16. 18 és 20 órától. Kivirágzott egy kapu Igen, a csernátoni tájmúzeum műhelyében és udvarán újra virágba borult egy nagykapu, a sepsiszentgyörgyi Megyei Múzeum elöl való, amelyet, amint tudjuk, szétszaggatott a tavaly egy szemeteskocsi, s amelyről azt hittük, hogy száz és egynéhány esztendős csupán, de most Haszmann József és Pál, a két kapuvirágoztató restaurátor szakértelemmel bizonygatja, hogy bizony spórlósak voltak eleink, a kapuvázat képező cserefák vagy faragott nagykapuként szolgáltak hűséggel mostani formájuk előtt még néhány generációt, vagy csűrtalpfa, egyéb épületfa formájában, másképp mi magyarázná mélybarnára szenesetlen öreg erezer tűk, és mi rajta a vésett és fúrt funkciótlan mélyedéseket, lyukakat? Haszmannék két hónapnál többet dolgoztak a kapu restaurálásán, a nagyobb elemeket rejtett, tehát nem látható vasalással fogták a szó szoros értelmében keretbe, a roncsolt kapudarabok szilánkjait is helyére illesztették, de kijavították, toldották-foldották a nem a kapudöntő okozta rongálódásokat is, a revesedő, korhadó összetételeket, szikével kaparták le a felszíni, utólag felhordott festékréteget, hogy az alsó, az eredeti színeket előhívják, sok-sok színminta után ezeket állították vissza, földfestékekből, a kapu laposfaragású motívumain ezért tündöklik örökletes és kellemes harmóniában a téglavörös indaszálak sokasága, a fehérpettyes azúrkék levélzet, a forgó- vagy örvénylő rozetták, az olivazöld felületek. Csernátonban tizenhét esztendeje működik faragóiskola. Eddig az innét kikerült, több mint félezer faragóval büszkélkedtünk. Most, a múzeumi nagykapu, a híres műemlékegyüttes testéből és lelkéből való népművészeti tárgy, szombat óta újra régi helyén állva és a régi minták pompázatos virágzatát újra magára öltve hirdeti: a tárgyi népművészet balesettől rokkant vagy időtől revesedő emlékeit egy ortopéd szakértelmével képesek regenerálni és továbbéltetni, plasztikai beavatkozásokkal, korukhoz illő patinás ábrázatokat visszaállítani a csernátoni műhelyben. (sylvester) (ALBERT Levente felvétele) A Sepsiszentgyörgyi Színház magyar tagozata folytatja bérletes előadássorozatát. Alekszandr Vampirov: A múlt nyáron történt című kétrészes drámáját március 1-én, kedden 16 órakor az S3-bérletesek, 19 órakor a H-bérletesek tekinthetik meg. Szerdán, március 2-án az S7-bérleteseket várják a színházba. Változékony idő, időnként felhős égbolttal. Helyenként eső, havas eső, havazás. Gyenge, mérsékelt déli, délnyugati szél. Várható hőmérsékleti értékek: éjszaka —6 és —3, nap közben 2 és 5 Celsius-fok. Elszigetelten ködképződés. Gyászjelentés Fájó szívvel tudatjuk, hogy a mindenki által nagyon szeretett SZABÓ ALBERT (BERCI) életének 78. évében, rövid szenvedés után, 1988. február 27-én elhunyt. Temetése március 2-án 15 órakor lesz a vártemplomi református ravatalozóháztól. Részvétfogadás szerdán 12—15 óra között. A gyászoló család (677.) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen férj, drága jó édesapa, nagytata, testvér, rokon és jó szomszéd, a bodoki születésű SINKA GYULA, volt bitai állomásőr életének 63., boldog házasságának 37. évében, hosszas, de türelemmel viselt betegség után, 1988. február 28-án hirtelen elhunyt. Drága halottunk földi maradványait március 2-án 13 órakor helyezzük örök nyugalomra a sepsiszentgyörgyi Kender utca 25. szám alatti családi háztól a református temetőbe. Ezen értesítés gyászjelentőül is szolgál. A gyászoló család (695.) Részvétnyilvánítás A kézdivásárhelyi Ruhaipari Vállalat technikai osztályának munkaközössége őszinte részvétét fejezi ki a gyászoló családnak szeretett munkatársuk, SÓS ISTVÁN elhunyta alkalmából. (B.) A Sepsiszentgyörgy, Sajtó utca 2-es tömbházának lakói őszinte részvétüket fejezik ki a gyászoló családnak GÁSZPOR JÁNOS elhunyta alkalmából. (682.) GÁSZPOR JÁNOS elhunyta alkalmából őszinte részvétüket fejezik ki a gyászoló családnak munkatársai. (697.) Megemlékezés Ma hat hete, hogy örökre eltávozott szerettei köréből a szeretett édesanya, testvér, anyós, kicsimama, FÁKÓ ANNA, teleki lakos. Pihenése legyen csendes. Emlékét szívünkben megőrizzük. Leánya, veje, testvére, unokái és jó ismerősei ______________ (712.) Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk életünk legszomorúbb napjára, 1981. március 2-ra, amikor a kegyetlen halál elragadta a szeretett, jó édesanyát, nagymamát, anyóst, özv. BUZOGÁNY MÓZESNÉT. Jóságának, szeretetének emlékét szívünkben örökre megőrizzük. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Fia, menye, leánya, veje, valamint unokái és azok családjai (683.) Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk életünk legszomorúbb napjára. 1986. március 1-re, amikor a kegyetlen halál elragadta a szeretett, jó feleséget, pótolhatatlan, drága jó édesanyát, nagymamát, gyermeket, anyóst, testvért és rokont, a zoltáni ILYÉS AMÁLIÁT. Jóságának, szeretőjének emléke szívünkben örökre megmarad. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Bánatos férje, két leánya, vejei, unokája, valamint édesanyja, testvérei és azok családjai (684.) Fájó szívvel emlékezünk 1987. február 28-ra, amikor BAGOLY BÉLA, volt kisborosnyói lakos eltávozott szerettei köréből. Emlékét örökre megőrizzük. Bánatos özvegye és fia ______________________(685.) Ma tíz éve, hogy a csernátoni FÜZI ZSIGMOND eltávozott szerettei köréből. Emlékét örökre megőrizzük. Bánatos özvegye, gyermekei és azok családjai ______________________(689.) Fájó szívvel emlékezünk 1987. március 2-re, amikor az árkosi ÜTŐ ERZSÉBET ny. tanítónő szive megszűnt dobogni. Szeretetének melege és emléke végigkíséri életünket. Erzsike és hozzátartozói _____________________(698.) Fájó szívvel emlékezünk az illyefalvi id. KUTI ANDRÁSRA, halálának első évfordulóján. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Hozzátartozói (711.) rrmRCnasKfi MÁRCIUS 1. — MÁRCIUSKA 1988 # Az önhöz közelálló nőknek vásároljon márciuskát! Márciuska lehet: kozmetikai szer, ruhanemű, ékszer és bizsu, kötöttáru. Mindezeket beszerezheti a sepsiszentgyörgyi Ipari Árucikkeket Forgalmazó Állami Kereskedelmi Vállalat boltjaiban. Ne feledje! Ha márciuskát ajándékoz — örömet ajándékoz! TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Kellemes meglepetést szerezhet, ha márciuskaként kozmetikai szert ajándékoz: — parfümöt — Idila, Mary Gilbert, Violete, Egreta, Do RE Mi márkát — arckrémet — Pell Amar, Gerovital, Acanta Corina-dobozt — hat zsebkendő és egy parfüm — Darclee-dobozt — harisnyanadrág és körömlakk — Riposta krémet Márkás ám, kiváló kiszolgálás várja önt a sepsiszentgyörgyi Ipari Árucikkeket Forgalmazó Állami Kereskedelmi Vállalat szaküzleteiben. A Súgás nagyáruház ékszerrészlege márciuskák gazdag választékát kínálja: szőrméből, fémből készülteket, művészi kivitelezésűeket, ajándékcsomagokkal együtt: — karkötőket — goblen-hímzésű zsebtükröket — fémkazettákat — melltűket — kubai gyártmányú medálokat. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sepsiszentgyörgy Sajtó utca 8/A. Telefon: 11504 11210 és 11100 - 163-as és 284-es belső. Készült a sepsiszentgyörgyi nyomdában. Telefon: 1 I. Fájó szívvel emlékezünk a drága jó férjre, édesapára, nagyapára és apósra, a nagyajtai id. PÓZNA MIHÁLYRA, aki február 25-én múlt három éve, hogy eltávozott szerettei köréből. Emlékét szívünkben örökre megőrizzük. Bánatos özvegye, gyermekei és azok hozzátartozói (631.) Szívünk mély fájdalmával, könnyet hullatva emlékezünk 1986. március 1- re, amikor SZÉKELY B. ZSUZSANNA, volt árkosi lakos szíve utolsót dobbant. Elvesztése vérző sebet hagyott szívünkben, nélküle üres az otthonunk. Jóságát, szeretetét soha nem feledjük. Halálába soha bele nem nyugvó, bánatos szülei és testvére, Jutka (589.) Soha el nem múló fájdalommal emlékezünk 1987. február 28-ra, amikor a szeretett, pótolhatatlan, élni akaró, jó édesanya, KIS RUDOLFNÉ, született Kovács Ilona, sepsiszentgyörgyi lakos szerető szíve megszűnt dobogni. Szeretetünk őrködik sírja felett, emléke élni fog szívünkben egy életen át. Halálába soha bele nem nyugvó leánya, veje és két unokája. (680.) Egy éve, hogy elhunyt a drága jó élettárs, id. BENDE MIKLÓSNÉ martonfalvi lakos. Szeretetének melege és emléke végigkíséri életünket. Bánatos férje, nevelt fiai és azok családjai ______________________(647.) Az idő telik, a fájdalom nem múlik. Szívünk mély fájdalmával emlékezünk 1988. január 17-re. Hat hete, hogy a drága jó édesapát, apóst, nagytatát, dédnagytatát, a nagyborosnyói BARABOS DÉNEST a kegyetlen halál örökre elragadta szerettei köréből. Drága emlékét szívünkben örökre megőrizzük. Fia, Mihály és családja ______________________(672.) Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékezünk 1987. szeptember 4-re, amikor a kegyetlen halál elragadta a drága, jó férjet, LENGYEL GYULÁT. Akik ismerték és szerették, áldozzanak egy percet emlékének. Bánatos felesége (705.)