Háromszék, 2022. november (34. évfolyam, 9611-9631. szám)

2022-11-11 / 9619. szám

S_ If Háromszék. HEGEDŰS IMRE JÁNOS 2022. NOVEMBER 11., PÉNTEK KULTÚRA Tetemrehívás­­ székely módra Cs­okonai Vitéz Mi­hály, ocsúdva ré­vületéből, így ki­áltott fel: „...melly széles a poétái mező...” (Értekezés az epopeáról). Ferenczes István „hosszúverseit”* ol­vasva, azt érezzük, nem­csak széles, hanem végtelen ez a mező: parttalan. Az időszakasz sem rövid, amit a kötet felölel, fél évszázad, 1969 és 2019 közt született írásait kerekítette egybe. Az első fejtörést a műfaji megszorítás okozza: hos­­­szú versek. Az egyértelmű, hogy a verset, különösen a Ferenczes-féle verset nem singgel mérik, a sorok szá­ma mellékes, de lélegzetelál­­lítóak az alábukások a nyelv rejtelmeibe, megszámolha­­tatlanok a stílusrétegek, szé­­dítőek a vibráló stílusbravú­rok, a legedzettebb olvasót is próbára teszik a képzettársí­tások, a szómágia hol szédí­tő magasságokba röpít, hol a kénköves pokol szádát nyi­­togatja... Igen, csak a fenti szélsőséges kinyilatkoztatá­sokkal lehet megközelíteni ezt a lírát. A továbbiakban ujjbegyre szedve, aprólékos gonddal kell fölfejteni Fe­renczes lét- és világértel­mezéseit, népért síró búját, baját, gondját, de örömét, jó kedélyét is, szorosan kell a nyomában lépkedni, ha meg akarjuk ismerni a székely észjárást, a konokságot, a csakazértis attitűdöt, a da­cot, a kajánságot, a makacs élni akarást, a tiszta értel­met és a zsigerekből jövő, öntudatlan ösztönöket. A lét és a világ Ferenczes István számára a Székely­föld. A székely nép, a székely nemzet. S jól van ez így. Ha út szélére dobta, ha szakadék­ba sodorta ezt a jobb sorsra érdemes nemzettestet a törté­nelem, akkor­­ ár ellen úszva, jégzajlásban­­ jön a megfog­hatatlan és végtelen térből egy Hang, klasszikusunk fi­gyelmeztetett egykoron erre a Hangra: „Őrzők, vigyázza­tok a strázsán,­/ Az Élet él, és élni akar” (Ady). Erre figyel Ferenczes, de nem szemlé­lődve, az ő kenyere nem a vir­rasztás. Gyűjt, halmoz, takar, villáz, gereblyél, födél alá hordja a székely észjárás al­kotta szavakat, fordulatokat, ész- és nyelvvillanásokat, szó szerint betartja a székely pró­féta, Tamási Áron receptjét: az író arra való, hogy „min­dent behordjon eszével Erdély csűreibe.” De nemcsak arra kell fi­gyelni, mit csinál, hanem arra, hogy csinálja ezt? Mi­lyen hőfokon izzik a nyelv, amikor versbe szövi a szava­it? Azt már tudja a gyakorlott olvasó, hogy ezer arca van Ferenczes Istvánnak. Üdítő ájer, pezsegő borvíz a legel­ső „hosszúvers”, a Szaggatott litánia. Bűn lenne prózába laposítani ezt a pergő prozó­­diát, ezt a zenélő nyelvet, ezt a magyaros ritmus-szimfóni­át, idézni kell belőle: „A zsákjaim, kékcsíkos zsákjaim, len volt a mellékje, kender az öltője, hóharmat-hulláskor, kikerics-nyíláskor kint a csűrben szőttem.” Székely öregasszony mondja a magáét, úgy mondja, hogy visszhangzik az elmúlt ezer év. Székely az asszony, ez igaz, de a tár­gyak, a fogalmak, a szavak beletalálnak az összma­­gyarság eszmerendszerébe, kiszakíthatatlanok, gyökér­­zetesek, s hozzák, hordoz­zák azt az európai kultúrát, amely megmentett minket a kipusztulástól: a keresztény hitet, a katolikus liturgiát. „Könyörögj érettünk, mondj egy miatyánkot.” S milyen természetesen lép át abba a világba, amely­ben a kedves, a könnyein ke­resztül is mosolygó, a mókát jajpanasszal vegyítő hűség­szimbólum áll a strázsán: Mikes Kelemen. Hét hos­­­szú verset hoz Rodostó főcím alatt, s ebben benne van pró­zairodalmunk első jeles kép­viselőjének élete, sorsa, ben­ne van a kor, Rákóczi kora, de benne van Ferenczes kora is, akkora az áthallás, olyan sok az allúzió, s - ez nyilván nem maradhat ki - benne van az ember értékadó, barátokat termő tulajdonsága, a hűség. Minden vers elé mottót vá­laszt a Leveleskönyvből, ezek nyomán követheti az olvasó a bujdosók életének esemé­nyeit 1720 és 1758 között. Ter­mészetesen nem ez a lényeg, az adatokat megtaláljuk a lexikonokban is, Ferenczes úgy lesz szellemtársa Zágon szülöttének, hogy átemeli őt a XX. századba, akkor lesz­nek bajvívó társak, amikor a régi, nehéz korok után, még vészesebb idők telepedtek rá Erdélyre, a Székelyföldre. A versciklus első szava: Re­ménykedünk. És az utolsó so­rokkal a nyelvemléket, a Ha­lotti Beszédet parafrazálja: „Isa pur es c­omur uogmuc”. A két pólus között a szabad­ságharcok népének, a ma­gyarságnak a sorsa. S mivel szabadságharcaink rendre elbuktak, paradoxonok nél­kül ezt nem lehet megfogal­mazni: „Kiszolgáltatottan leszünk mi erősek kudarcainkban is hatalmasok.” Egyértelmű, hogy esz­mény ez, sőt, álom, mely nem jellemző a nemzet min­den tagjára, de arra való a költő, hogy igét hirdessen, a kitartás, a megmaradás fon­tos igéjét: Súly alatt a pálma. Ellágyuló szívvel olvas­suk a tökéletesre csiszolt sorokat, ritmusfutamokat a­­ szerelemről. Igen, a tün­dér-szerelem arca is megvil­lant a rodostói bujdosó előtt, Kőszegi Zsuzsi lehetett volna Mikes Kelemen illő, igaz tár­sa, de... A többit tudjuk iroda­lomtörténetből. Zsuzsi nem a nincstelen kamarásnak, ha­nem az öreg, de gazdag főúr­nak, a megözvegyült Bercsé­nyi generálisnak nyújtotta a kezét. Emiatt: „A szerelem sem menthet meg a hontalanságtól.” Tartalmaiban igencsak magvas a következő hosszú­vers, nevezhetnők változa­tosságai, ritmusváltásai mi­att ciklusnak is: Ki virággal megveretett. Ha szabad sar­kítani, a kötet virágoskert, virágos rét, lírai növénytan. Hihetetlen és megdöbbentő Ferenczes jártassága a bota­nikában, de semmiképpen sem öncélú ez a növény- és virágözön. Itt találkozunk először a kötetben olyan meg­hökkentő, többlet jelentést hordozó szóösszetételekkel, amelyek később dominán­sakká válnak: „lator imolák”, „bérenc lábodák”, „dema­góg szulák”, „gyásztárnics”. Együtt az egész: „fájvirág”. S ismétli variálva, változtatva, módosítva az Ómagyar Má­­ria-siralom híres alliteráció­­it: „világnak világa,/virágnak virága.” S jó fül, tájékozottság kell ahhoz, hogy ’56 forra­dalmát ki tudjuk hámozni a hosszúversből, a kiskorú Pa­­locsay Zsigmondot börtönbe zárták szervezkedés hamis vádjával, az ő apja nemesítet­te „a világ legszebb rózsáit”. Diktatúrában született a mű, Ferenczes mégis nyíltan szól a lázadásról: „barátaim nem tudom, emlékeztek-e még azokra a rózsákra azokra a sötétvörös lázadá­sokra melyek ott nyíltak diákkorunkban Kolozsváron a Mátyás-szobor s a Szent Mihály-templom közötti gyepen” Az 1982 és 1984 között írt Hó hull örök vadászmezőkre „hosszúvers” olvasásakor érezzük, hogy megérintette Ferenczes Istvánt a posztmo­dern. Ha nem posztmodern, akkor az avantgárd. Kép­verset szerkeszt, téglalapba helyez be szövegrészeket, különleges a sortördelés, szabálytalan a szótagolás. Miért? Miért? A költőtárs, az életmű kiváló ismerője, Le­velét Lázár László jegyzi meg az utószóban: „Ferenczes ví­zióiban ... pusztító szél söpört végig...” Igen, a pusztítás, a pusztulás, Erdély nagy rom­lása és a világé. Itt, ebben a lírafolyamban tételes a meg­fogalmazás: „épülnek romok a romokból bordélyok a templomokból” Modelleket keresett a vi­lágirodalomban Ferenczes, Cooper-, Karl May-regények­­ből ismert szereplők, Sólyom­szem, az utolsó mohikán, Old Shatterhand... Nem öncélú a világirodalmi kaland. Ismét beleütközünk a megdöbben­tő szóösszetételekbe, hisz az indián történetek népirtásról szólnak, amelyet nemcsak az angol, francia gyarmatosítók gyakoroltak, hanem: „Herr von Adolf Visszarionovics Codreanu” is. Magvas, terje­delmes tanulmányt lehetne írni, csak ezen a nyomon elindulva! És amiképpen az előző ciklusban a virágok­kal, itt a kutyaismeretekkel rukkolt elő Ferenczes, termé­szetesen nem az öncélúság hajtja, hajtóvadászatokhoz kutyafalkákra van szükség. Az olvasó lapoz a könyv­ben, keresi a határmezsgyét, keresi a cezúrát, mikor lép át hosszú verseivel szerzőnk a diktatúrából a viszonylagos szabadság világába. Két poé­ma keletkezési dátuma jelzi, még nagy a fojtás. Mint aláak­názott váróteremben (1983) és Mögötte lobognak a táncház csodái (1987). A formára, a nyelvre, a stílusra érdemes fi­gyelni. Szójátékok, szózuhata­­gok, a romlást jelző szócsonkí­tások, betűcserék, csapongás, kalandozás, a világirodalom és a magyar költészet foszlá­nyai... És megjelenik a szó­kentaur, a csonkítások miatt keletkező, riasztó, rémisztő nyelvi elem: „apartheit”, „jár­daszűz”, „visszaámítás”, „két­­ségbeejtő ernyős”, „ármány­tábla”, „önharckép” stb. Lehet egy szóval, egy fo­galommal válaszolni a „mi­ért” kérdésre? Igen. Lehet. XX. század. Ez volt a XX. szá­zad. Ilyen volt. Ezt látta Szi­lágyi Domokos is, Ferenczes költőtársa, sorstársa, bajtár­sa, szellemi rokona. S a sikol­tást, a tiltakozó üvöltést csak így tudták megfogalmazni. Talán. Mert legnagyobb bűn a belemagyarázás. A költő titkait nem szabad utolsó gyöngyszemig kiborítani a képzeletbeli kosárból. Mit írt Adyról József Attila? „A tele­­vény titokzatos honában izgat tovább, nem nyugszik, nem fe­led.” Ez a költő. Ilyen a költő. Éltében-holtában lázad, irri­tál, nyugtalanít, ébreszt. De az élet sója is. Kovász, mely nélkül mindennapi kenye­rünk keletien és keserű lesz.

Next