Hasznos Mulatságok, 1835. 1. félév (1-52. szám)
1835-04-08 / 29. szám
226 ) véksége csak a’ font sterlingek számához méretik,mellyeket esztendő lefolyta alatt férjének megkímélt. Hogy szelíd, érzékeny,tiszta érzelmű é s fedhetetlen viseletű legyen, a’ férfi izletéhez képest kívántatik kisebb nagyobb mértékben, de hogy a’ férj fensősége alatt álljon, erre nézve minden férfinak egyező az értelme. Clubban, a’ borson , coffee-roomban, a’ férj egyenlő fokon áll a’ körülte lévőkkel; de othon, felesége előtt, mindég úr, ’s övé a’ parancsoló szózat. E’ kis rendszertől egészen eltávozik az a’ mód, miként Spanyolországban az asszonyokkal bánnak. Szeretik őket mint Olaszországban , tisztelik mint Angliában, ’s e’ tiszteletből és szeretetből egy tökéletesebb érzet vegyült öszve, mind azon lovagi érzelmekből , mellyek — míg a’ jót Spanyolország erkölcsi és politikai intézetjeiben idegen uralkodók el nem fojtották — az ős spanyolnak charakterét képezék, egyedül ez maradt fen maga egész tisztaságában. Cervantes sírba vivé Don Quixote-nak messze ágazott nemzetségét, de a’Dulcineáé még most is létez. E’ gyöngéd, belső tisztelet annyival kellemesebb férfi előtt, mivel önszeretetének hízelkedik, ’s valódi elsőbbségét ismerteti meg vele. Tudja, hogy ő az asszonynak védelmezője; de édesítni iparkodik mind azt, mi a’ védencz névben lealázó volna. Költészi, tüzes képzelődő erejénél fogva tetszik neki egy gyöngéd és kellemes lény rabjává ’s áldozatjává lenni. Még szemrehányásiban ’s szerelemféltése kitörésiben is alázat és engedelmeskedés mutatkozik, mert a’ kegyetlen ’s hirtelen nő mellékneve , „tyrann,“ ’s e’ szó többet jelent, mint a’ franczia galanteriának minden ízetlensége. A’ nemes és érzetteli hízelgésnek e’ módja által merit a’szerelemből a’ társalkodás köz nyelvébe is. Az asszonyhoz Spanyolországban nem szólnak így, mint Francziaországban: „Van szerencsém legalázatosabb udvarlásomat tenni sem azt illy szárazon nem kérdezik, mint Angliában: „hogy érzi magát ? “hanem uralkodása felől nyugtatólag , mindig így köszöntik: „Sonora, beso a vos los pies, (Se