Határőr, 2000 (55. évfolyam, 1-12. szám)

2000-04-10 / 7. szám

EU-ba vivő kurzusok Az idegen nyelv-képzésről * * * EMtMi ^ PHARE-programok keretébe tartozó COP ’97 projekthez a szak­■птгпйгйт *A mai képzés mellett idegennyelv-képzés kapcsolódik. A Határőr­* * ? щуГ­ségnél zajló idegen nyelvi felkészülésnek jelenleg két, egymás­tól jól elkülönülő iránya van. Legalább középfokú, rendészeti szaknyelvvel bővített ismeretszint a követelmény angol, német és francia nyelvből a veze­tőkkel, illetve a felelős ügyintézőkkel szemben. Ami ugyanis a III. pillérbeli együttműködés során az EU szakosított szerveivel megvalósuló kapcsolattartás, ügyintézés nélkülözhetetlen feltétele. Ezenkívül a schengeni követel­ményszint megkívánja a végrehajtó te­vékenységet végzők, az útlevélkezelők, a járőrök, illetve az idegenrendészeti szakterületen dolgozó tiszthelyettesek meghatározott nyelvismeretét. Az uta­sok alaposabb, gördülékenyebb ellen­őrzése, az illegális migránsokkal való kommunikáció szintén rendészeti szak­nyelvvel bővített alapfokú vagy azt megközelítő szintű nyelvi jártasságot feltételez, de a világnyelvek mellett a szomszédos országok nyelveiben is ajánlatos jártasnak lenni. . A felmérések szerint a tisztek közül sokan rendelkeznek már főleg német nyelvtudással, kevesebben beszélnek angolul, míg a francia nyelvet csak né­­hányan bírják. A tapasztalatok szerint azonban még gyakran a viszonylag friss nyelvtudással rendelkezők sem is­merik az Európai Uniós szakkifejezé­seket. A tiszthelyettesek közül évente ötvenen-hatvanan tesznek elsősorban alapfokú nyelvvizsgát német, angol, román, szerb, horvát és az utóbbi két évben francia, illetve olasz nyelvből is. Iskolában és azon túl A határrendész középiskolák két­éves szakképzésben részt vevő hallga­tóinak kilencven százaléka alapfokú ál­lami nyelvvizsgával végez. A felsőok­tatási intézményekben pedig a diploma megszerzéséhez a levelező tagozatosok számára is középfokú állami nyelv­vizsga szükséges. A tisztjelöltek első­sorban német és angol nyelvből szerzik ezt meg. 1995 óta a szervezett oktatás­ból az idegennyelv-tudást feltételező beosztásba kikerült tisztek, tiszthelyet­tesek idegennyelvi képzése is tervsze­rűen, célirányosan folyik. A partner felsőoktatási intézményekben a Határ­őrség állományának lehetősége van na­gyobb létszámú intenzív tanfolyamo­kon való részvételre is, így a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetemen évente nyolc-tíz, a Közép-Európai Rendőr Akadémia nyelvtanfolyamán pedig tizenkét határőrtiszt kezdheti meg tanulmányait. A határrendész­­szakközépiskolákban a belső tanfolya­mok kiaknázásával évente mintegy hatvanan foghattak intenzív tanfolyam­ba. Az EU-felkészítést közvetlenül szolgáló idegennyelvi tanfolyamok ke­retében 1996-97-ben négy tiszt inten­zív középfokú nyelv­tanfolyamon vett részt angol nyelvből. 2000-re további tízen végeznek az ILEA angol tanfo­lyamán. Ezenkívül az 1997-98-as ta­névben a személyzeti, munkaügyi és szociális, valamint a képzési főosztály közös finanszírozásában saját, határőr­ségi, angol középfokú nyelv­tanfolyamot szerveztek tizenkét fő ré­szére az EU-val kapcsolatos témakö­rökből. Továbbá az országos parancsnokság finanszírozásában nyolc igazgatóságon folyt helyi képzés. A képzési főosztály a nyelvtanulási igényekhez képest rendelkezésére álló kevés pénzt kiegészítendő folyamato­san keresi és felkutatja a nyelvi kép­zést támogató szervezeteket. 1995-ben a Nemzetközi Migrációs Szervezet nyújtott segítséget, finanszírozva egy hatvanórás angol, valamint egy szerb­­horvát nyelvtanfolyamot. 1998-ban mintegy hatvan, nagyobb részben tiszt­­helyettes szaknyelvi képzését vállalta a szervezet angol kezdő és középhaladó szinten. Egy sikeres pályázat eredmé­nyeként az 1997-98-as tanévben a Ha­tárőrségtől tíz hónapos tanfolyam ered­ményeként nyolcan szerezhettek alap-, illetőleg középfokú nyelvvizsgát a Francia Intézetben. Sikerült a Bevándorlási és Állam­polgársági Hivatal tanfolyamaira is két, idegenrendészeti szakterületen dol­gozó munkatársat beiskolázni. Az Or­szágos Idegenforgalmi Bizottság és a Határőrség együttműködése keretében 1998 novemberétől 1999 márciusáig negyvennyolc útlevélkezelő kapott an­gol, német, szerb és román nyelvből képzést. A Goethe Intézetben pedig, 1998 novemberében a Német Szövet­ségi Köztársaság finanszírozott tíz tiszt részére száz órás középhaladó, további tíz tiszt számára haladó tanfolyamot. Az utóbbi fő témái az EU, a schengeni megállapodás és a német határrendőr­séggel folytatott együttműködés voltak. Tavaly a Tempus-képzés keretében tar­tott távoktatásos Schengen- és Euro­­pol-felkészítésen az alap-, illetőleg a középfokú nyelvvizsgával rendelkezők végeztek EU-terminológiára összpon­tosító nyelvtanfolyamot. A francia nagykövetség szervezésében — francia vendégtanárral — tíz, főként útlevélke­zelő és illegális migrációval foglalkozó határőr részesült kéthetes szaknyelvi képzésben. 1999 októberétől hatan a Külügyminisztérium szaknyelvi EU- tanfolyamait kezdhették meg. Az idén a „Jogalkalmazók ide­gennyelvi képzése” PHARE-program keretében mintegy hétszáz járőr, útle­vélkezelő, idegenrendészeti szakterüle­ten dolgozó munkatárs tanul az igazga­tóságokon német és angol nyelvet. A nyelvtanfolyamok nagyon népszerűek, hallottuk Fenyvesi Erzsébettől HATÁRŐR 2000/7

Next