Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1832. 2. félév (1-52. szám)
1832-08-08 / 11. szám
mozgásba , hogy, mint hiteles kútfőből lehet állítani, az úgy nevezett nyugoti, mellynek középpontja Tyrol, és az olasz sereghez közelítsenek.“ Az Alig. Zeit. e’ felvett tzikkelyhez azon észrevételt köti, hogy a’ talán nagyítva is van. Az Oest. Beob. pedig , melly ugyantsak közli e’ levelet, illy megjegyzéssel zárja Aug. 3 diki lapjait: „mi közelebb vagyunk a’ magyar határokhoz, ’s a’ felhozott tzikkely foglalatját merő költeménynek nyilatkoztatjuk. Iem akarjuk szoros visgálat alá venni, mint történhetik egy illy hamis alapú, tárgy felvétele az Alig. Zeil.ban, melly az austriai tartományokban levelezők hijájával níntsen. A’magyar határokról szólló tudósításoknak rövidebb az útjuk Augsburgnak egyenesen , mint Hamburgon keresztül.^ Egyházi Fejedelemség. Anconából ezeket közli az Oest. Beob. f. h. 2-dikán . Jul. 14-dikén reggel adatta Cubiéres Gilis tudtokra a’ romagnolai vagyontalan odabújdosottaknak , hogy vagy a’ várost hagyják el ’s térjenek vissza honjokba , vagy pedig válaljanak szolgálatot az algíri táborban; azoknak a’ számokra, a’ kik inkább választották a’ hazatérést, e’nek végre hajtására szükséges segedelmekről tétetett rendelés. Ezen bánás mód nagy' kedvetlenséget támasztott a’ frantzia Országlás ellen. Az érdeklett kibújdosottak közül tsak 14-en válalkoztak az algíri táborba menetelre; a’ többek, minteggy 150-re telő szám, még elhatározatlan, hogy mi tévők legyenek. Ugyan aznap reggel a’ frantzia hajós sereg fordúlatokat tett a’ tengeren , midőn szokása szerént 7 órakor estve onnan vissza tért, Artemisia fregata, Caravanne gabarra, és Eclypse brigg nagyon közel mentek a’ parthoz, ’s reménytelenül elfogyva szelek a’ sebes folyamú vízen , igen kevés hijja volt, hogy & la Volpe nevezett alatt ösmeretes zátonyra nem illődtek, tsak a’ legénységnek hidegvérűsége, ’s gyakorlottsága mentette meg azokat. A’nakutánna emleget valamelly öszveszállalkozási viszálkodást Jul. 15-dike estvéjén , eggy frantzia tiszt és olasz ifjak között; de a’szóváltásnál egyéb következése nem lett. Azután való nap (16-dikán) estve az a’ hír támadt estve a’ városban, hogy a’ következendő éjtszaka elfogattatások fognak történni; e’nek megtudása végett két személy a’ katona kormányhoz ment, ezeket magokat fogták be, és I. Palazába vitték. Azután eggy tiszt küldettetett ki 30 közemberrel, hogy bizonyos Mariano Ricci lakását és tsapszékét vi’sgálják ; de ott, azok közül senkit sem leltek , a’ kiket tulajdonképpen kerestek. Egész éjjel jártak a’ városból a’ vigyázó örök , és több magános lakásokat fürkésztek ki. — Minthogy a’ romagnolai kibujdosottaknak magok elhatározására engedtetett idő még tegnap eltelt volt, ma azt a’ parantsolatot vették , hogy délután 3 óráig elhagyják a’ várost, a’ minthogy valóban sokan is mentek el hajón. Némellyek Konstantinápolyba , mások Egyiptomba szándékoznak , sokan válalkoztak volna az Algírba menetelre is készen, de ekkor már el nem fogadták kínálkozásukat; 14-en mentek Ravennába. Úgy beszélik , hogy mindezek azon egyezkedés következésiben történtek így, a’melyet Gróf St Aulaire kötött Remelti Kardinálissal. Ma Campiletti tanátsbeli úr is elment Cubiéres Grlishoz , hogy a’ kibújdosottak segellésére szükségesekről végezzen vele az előbbeni hirdetéshez képest; de azt a’ választ nyerte, hogy a’ Grlis e’ végett semmibe sem bocsátkozhatik, minthogy később egésszen más utasítást vett. Mons. Grosselini még e’dig sem érkezett Osimóba. Hírlelik , hogy 35 személyt fognak el, de még eddig csak 5 van befogva; sokan futás által menekedtek meg az elfogaltatástól.