Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1836. 2. félév (1-52. szám)
1836-08-27 / 17. szám
130 sének fő tárgyát a’ helybeli oskolai intézet elhaladása tette, melyért több barátságos poharak ürülékek; ’s több részről azon óhajtás nyilatkozott, hogy vajha Sz. Miklós a’ nevendékeknek azon legnagyobb részéről is, ipatly nem szándékozik tudományos pályára, Ьэлет az élelem módját tevő mezei gazdálkodásra, szinte olly gondos volna az előrehaladásra nézve és ezen gondosságból venné meg alapját egy olly praktikus gazdaságtanulási intézetnek, mellynek ő minden tekintetben annyira módjában van. Tekintetes Halitzky Antal úrtól, a’ nemzeti Museum első őrsétől következő tudósítást vettünk: Pest aug. 25dikén, Baracskán t. n. Fejér vármegyében lakozó tekint. özvegy Kazayné, született Kutas asszonyság, a’ magyar nemzeti Múzeumot egy drága és becses ajándékkal gazdagította, két darab, ritka dísszel, ízléssel és mesterséggel készült ezüst, megaranyozott alsó résszel ’s fedéllel ellátott ivópoharat küldvén annak számára. A’ poharak kókus dióból készültek, ’s az egyiken következő felírás olvasható: Isten az embernek bús szivét erősíti borral. (sóst. 104. 15 v.) Istent hat dicseid , bort valahányszor iszol. A’ másikon következő latin felírás van: Anxia тепе molli curas deterge Lyneo. In que pios lingvae vincula solve jocos. E’ két poharat a’ dologhoz értők 100 pengő forintra becsülték. A’ Pesti fő oskola mellett virágzó bölcselkedő karnak két idősebb tanítóját, tudniillik Nagyságos Schedius Lajos cs. k. tanácsos és tekintetes tudós Schmidt György rendes oktató urakat, hálaadatos tanítványaik a’ folyó év alatt azzal kívánták különböztetve megtisztelni, hogy a’ két érdemekkel teljes férfiú képét csinosan és hív hasonlatossággal kőbe vésették. Az előbbinek képe alatt olvasható: Schedius Lajos Nemes családjának és tisztelőinek hálás tanítványai.“ Ezt követik íme versek Schillerből: „Millionen beschäftigen sich , dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort. Tausend Keime zerstreuet der Herbst, doch bringet kaum einer Früchte; zum Element kehren die meisten zurück, Aber entfaltet sich auch nur, einer, einer alle streut Eine lebendige Welt ewiger Bildungen aus “ Az utóbbik képe alatt mondatik: „Schmidt György S. S. M. M. ’s bölcselkedés tanárja, a’ magyar királyi Egyetemnél ugyan azon kar másod Öregbike, a’ gyakorlati földmérés és vízi építés nyilvános tanítója, a’ Jenai ásványtudományos társaság tagja. Életének 71 dik esztendejében. — A’ félszázados tanítónak hálás tanítványai. 1836dik évben.“ --------Éljenek a’ tudós és derék férfiak sokáig! Tud. Gyűjt. A’ pesti táborozás és szokott őszi katonai gyakorlás aug. 20-án kezdetett meg a’ Soroksár felé terjedő Rákosmezőn, mellyre István fens. cs. kir. főherczeg is számos uraságok kíséretében megjelenni méltóztatott. A’ pesti vakok intézetének nyilvános próbatétele aug. 28k án délutáni 3—6 óra közt fog tartatni a’ t. n. megye házának nagy teremében. E’ vizsgálattal egybeköttetik egyszersmind a’ nevendékeknek harigászati próbatétele, melly éneklésből’s egyes hangszereken leendő előadásokból álland. Az utóbbiak közé tartozik az intézetnek nem régiben ajándékozott párisi lábintó (Pedal) hárfán is az illető nevendékek által tett előmenetelnek kitüntetése. Pest. Jelen vásárunkon a’ fejér mosásu gyapjúnak ára 5—10 petéi feljebb ugrott, ’s illyenféle aug. 24dikéig mintegy 600 mázsa eladatott. A’rész mosásunkat nem igen keresik. Rigyiczáról, Bács vármegyéből aug. 20kán. Nálunk a’ szárazság nagy; a’ nyomtatásnak körül belől vége. A’ szegedi gyújtogatás már Zomborba is elhatott, hol aug. 19dike hajnalán a’ város közepén 4 ház lett hamuvá. Bihar vármegyéből aug. Ildikén. E’megyében a’ nagy szárazság miatt majd semmi kukuricza nem termett; több helyeken már seétették, vagy vágták. Búza, zab meglehetősen fizet. Bor kevés её lesz; a’ szőlő most is olly apró, mint a’ borsószem. A’ kukuricsának köble 9 for; a’ bornak csebrét 10 pengő forinton tartják. — Nagy Váradon aug. 5kén ismét 12 ház égett el; Csökmőn 45 ház; némelly helyeken pedig az egész határ legelője elégett. Pásztó (szép mváros Heves vmegyében) aug. 13dikán nagy részint porrá égett. A’ tűz délutáni egy és fél órakor a’ városház irányában ütött ki, ’s a’ dühöngő szél mellett néhány perez múlva a’ város közepén levő két fő utcza már egészen lángban volt. A’ kath. templom vala egy a’ legborzasztóbb látványok közül, mellynek is roppant födele égvén, nem kevés dologba került, hogy a’ bolthajtás szellő lyukain behullott tűz daraboktul meg lehessen az úr egyház belsőjét óni. A’ torony födele ’s a’ lépcsők itt belül szörnyű lángokkal égtek, midőn az óra még folytatta rendes járását ’s az utolsó „hármat“ elve- -э ré; erre a’ harangok lábai is tűzbe borulván, ke- -э véssel utána magok a’ harangok is iszonyú zuhanással omlottak le a’ bolthajtásra, hol egészen szétfut- -ij van, darabonként lehete az elfolyt érczet szedni. ... A’ többi ékesb épületek közt hamuvá lett a’ városház , a’ gyógyszerész két háza az orvosi füvek rak- -jj tárával együtt; továbbá a’ piaczon levő minden úri - és kereskedői ház, melly utóbbiak közül néhányan ii a’ legnyomorultabb állapotra jutottak, mivel a’ nagy szélvészben közeledni sem lehetvén a’ tűzhöz, a’ re beszakadt bolthajtáson át a’ portékák is porrá ég ~-o