Radostyáni Sion - Kondói Hírnök, 1993 (1. évfolyam, 1. szám)

1993-12-01 / 1. szám

Q/amady tjjiydt <J¥dösyönto ay (Bdvasödoy Tr ISdyeretett radostyánó Cd&tyáanfiai, dedves­­ Bolvasóimt (Brömmed adom döyre ay edd eyden megjedenő ,,&lS&3)­dedd^t/sdidd?adid@^'V''-t, agyad a reménységged, ^/tty ^ddi éjuideseteden, ted és ayádtad igotyádja majd döységiend Tnindennajios éjuidését, gyadordati svéjuidését, s az ősó dádvins -mondás értelmében egyedis Olsten nevére t­ud^néhány gondodatot ay <jság ednevezésénód, cóméned: Qdo döység fedetti dd. 50 méter magas domdon éjiüdt temjidomand aratja a jada déjiét a G^atyöá-oddaddad, átnő döységiónd mondén, résyéded ditsyid. Gunmen, jött a hasondat. Cö&y ósyövetség emberei mán messyined önvendegted, nádor megjuddantottád a jenaysádená ternijidomot, a &ion hegyre ejáidt h­atadmas vánsyená erődítményt. dQeddi gyönyönűség töltötte ed ódét. /la mi megjádenve jedtedintiínd détdöynaju, dotyainddód, joddród ay „ éy "jede, ?neyditdatjad radostyána temjidmumdat.­­*C>y­a, mi „&*ionand", hegyre éjiitett, és­­ dőlten dccsőségéne­k juttetett a, t&midomos néjmed. Qhjon syívánd ugyanúgy Tneydodban, mint 2000 évvedegedott a ysidó hegyesé a^eruysádemi tömjdom /ottan?... &** doyy mit tadiddatand edden ay (jsáydan? Cády idősyerű darácsonyi dösyöntéstod deydve döységiónd történetén, tdeo­ cgiai kérdéseden, isdodai do/yodo­n, nemyetiend dóréin denesytüd és tád odiKisdatund dönyvaján/ast, van gyermednovat S végiid dined, és d/'/rdetésed, egy döy dögségied vagy ajio/yáni dögségied. de oóvánom, hogy Óa/adjatod edden ag­­jságdan dennetedet ended/o, hitetedet, reménységetedet tájda/o, növedo órásodat, medyed odvasása dö^den ay emdenség és dayasyenetet dangja csendiidjön ijdódSyevetedden. ^gyeddocsátom útjára eytay tjságot. Q^yenetet és dédesség /egyen mondén odvasó edtédent düo adostyá­n, /SOS adventd&n

Next