Hétfői Hírek, 1958 (2. évfolyam, 2-52. szám)
1958-07-07 / 27. szám
Külföldre küldhető ajándékcsomagja ügyintézését csomagolását, postára adását elintézi TEMPO KSZ V. Bajcsy-Zsilinszky út 52 Telefon : 310-941 A Hétfői Hírek őrjárata: \ & " ' Betartja-e ígéreteit az ipar és a kereskedelem ? Mikor van igaza és mikor nincs a vásárlónak ? A vásárlók rendszerint az újságokból értesülnek az újabb cikkek gyártásáról. Előfordul azonban, hogy utána bosszankodva tapasztalják: amit olvastak, az még nem kapható, vagy nem olyan mennyiségben, illetve minőségben, min ahogy azt a sajtó jelezte. Az ipar és kereskedelem együttműködését vizsgáltuk, amelynek során mindenekelőtt arra kerestünk választ: az illetékesek hogyan tartják be ígéreteiket és mikor van igaza az iparnak és a kereskedelemnek — és mikor a vásárlóknak? Mit tartott be az ipar és a kereskedelem? Fél évvel ezelőtt a Könnyűipari Minisztérium bejelentette például több új cikk gyártását: kötszövött alapú gyermek műbőrkabátot, műanyag plüisspullóvert, angórával kevert gyapjúkulit, női kötött szoknyát és ruhát ígért. Az ellenőrzésünk során minden cikket megtaláltunk. Hasonlóképpen betartották fél évvel ezelőtti ígéretüket, hogy növelik a gyermekcipők gyártását. Kétszázezer párral gyártottak többet, úgyhogy ritka eseteket kivéve, ez a ,,hiánycikk“-probléma megoldódott. Megemlíthetjük még, hogy a ruhaiparban — amint ígérték—, bővítették a különleges méretválasztékot, a minőség is kielégítőbb, több kisfiúruát gyártanak, férfiruha bélésanyag pedig már korlátlan mennyiségben kapható. Egyes cikkekkel kapcsolatban azonban még ma is akadnak kisebb zökkenők. Elsőnek megemlítjük az egész vékonyszálú női nylonharisnyák gyenge minőségét. Tehet-e erről az ipar és a kereskedelem? A Könnyűipari Minisztérium iparági vezetői a következőket mondották: — A harisnyák valóban gyorsan tönkremennek, de hozzá kell tennünk, hogy ezeket nem mindennapi, hanem alkalmi használatra gyártjuk. Azt javasoljuk a nőknek, hogy mindennapi viselésre a 30-as vagy a 60-as fonalszámú harisnyát vásárolják. Az iparág vezetői egyébkéntAgilon elnevezéssel szénszálé és tartós harisnyát adtak át a napokban a kereskedelemnek, hogy ezzel is enyhítsék a jogos panaszokat, egy műszaki brigád pedig azt vizsgálja, hogy az említett vékonyszálú harisnyákat — szemfutás-gátló vegyszerek alkalmazásával — hogyan tehetnék tartósabbá. Hasonlóan gondot okoz ma is a közönségnek a ballonkabát vásárlás. Az idén is, alighogy megjelent a piacon, már elfogyott. Mi a helyzet a ballonanyag gyártással — kérdeztük. Az őszi esőzéseikre lényegesen javul a ballonkabát-ellátás. A Hazai Pamut negyedévenként százezer négyzetméter extra ballonanyagot készít nők számára. Férfiaknak kettőszázezer négyzetméter ballon készül a Sortexben. A Kelenföldi Goldbergerben ötszázezer négyzetméter ballont szőnek és a Lőrinci Fonó is bekapcsolódott a ballongyártásiba. Negyedévenként összesen kb. egymillió méter ballonszövetet készít a könynyűipar. Hozzá kell tenni azonban, hogy még ez a mennyiség sem fogja teljesen kielégíteni a keresletet. Az illetékesek tehát erről őszintén beszélnek, s amint látjuk, tőlük telhetően igyekeznek leküzdeni a nehézségeket. Vannak viszont problémák, amelyek feltétlenül gyors megoldást kívánnak az ipartól és a kereskedelemtől. Többnyire filléres dolgok és mégis véleményünk szerint felesleges bosszúságot okoznak és a közönség jogosan teszi szóvá az illetékesek felelősségét. Itt vannak a húzózárak. Ezt a cikket eddig importálták is — gyártották is. Most megszüntették a behozatalt, a jelenlegi gépek viszont nem készítenek sárlóknak? Aligha lehet erre egyértelmű igennel válaszolni. Gyakori ugyanis, hogy a vásárlók panasza teljesen alaptalan. Vannak olyan kérések, amelyek merőben indokolatlanok és az ipar és a kereskedelem vezetőinek van teljes mértékben igazuk. Ilyen indokolatlan kívánság például, hogy az ipar tömegesen gyártsa, a nőiruha konfekció üzletekben pedig különböző választékban árusítsák a „különleges“ fazonú ruhákat: például a most felkapott divatos trapéz-formát. Ez a fazon már a divatbemutatón is megbukott. De ha gyártanák is, már nem kellene a nőknek, mert ki lenne hajlandó olyan „különleges" ruhában járni, amelyből több ezer hasonló van, eleget. Egyetlen gép beszerzésén múlik a helyzet megoldása. Ide sorolhatjuk azokat a cikkeket is, amelyeket már a sajtó is többször beharangozott, gyakran mégsem kaphatók, így például színes cérnákat, varrótűt, géptűt, és a többit, gyakran hiába keres a vásárló. Filléres dolgok, de ezekről sem szabad megfeledkezni, mert jogos a vásárlók panasza. Igazuk van-e mindra a ráösszegezhetjük tehát, hogy a kereskedelem és az ipar vezetői, amit megígérnek — ha nehézségek árán is —, de általában megtartják. Megbecsülendő az ipar és kereskedelem munkájában: újabban nyíltan megmondja, melyik cikkből nem tud elegendő mennyiséget adni. S ha vannak is fennakadások, a kereskedelem és az ipar további szoros együttműködése bizonyára segít majd az apró — vagy nem apró — hiányok megoldásában. Horváth Zsóka 220 kilométernyi csatorna a moszkvai bádogból A Fővárosi Tanács 29 építőipari vállalatának főmérnökei, az Építési Igazgatóság vezetőjének elnöklésével értekezleten számoltak be az eddig végzett lakóházfelújítási munkákról és más időszerű építési feladatok teljesítéséről. A félévi beszámoló adatai szerint a tanácsi építőipari vállalatok 184 milliós lakóházfelújítási feladatukból eddig 160 millió forint értékű munkára kötöttek kivitelezési szerződést. A teljesítés üteme pedig négy százalékkal meghaladja az előirányzatot A lakóházak tatarozásához rendkívül nagy segítséget nyújtott a Moszkva városától ajándékba kapott nagymennyiségű horganyzott vaslemez, melynek segítségével 220 kilométer eresz és lefolyó csatorna megépítése vált lehetővé. Ilyen mennyiség a felszabadulás óta még sohasem állt rendelkezésre. Ez lehetővé teszi, hogy ez év végéig szinte valamennyi budapesti ház ereszcsatornáit és lefolyóit meg lehet javítani. Hétfőn a mezőgazdaság szocialista átszervezéséről tárgyalnak a Népfront szakemberei Hétfőn, a Hazafias Népfront szakemberei, a megyei mezőgazdasági felelősök és a mezőgazdasági bizottságok elnökei megtárgyalják azokat a tapasztalatokat, amelyeket a mezőgazdaság szocialista átszervezése során a népfront bizottságok eddig sikeresen alkalmaztak. A hétfői értekezleten megbeszélt javaslatokat, a későbbiek során majd az Országos Elnökség is megtárgyalja. Az értekezleten részt vesznek a Földművelésügyi Minisztérium, a SZÖVOSZ és a Termelőszövetkezeti Tanács képviselői is. A népfront bizottságok az egész országban fontos feladatuknak tekintik, hogy részt vegyenek a mezőgazdaság szocialista átszervezésének nagy munkájában. Emellett a különböző népfront bizottságok segítséget nyújtanak az alacsonyabb típusú termelési társulások megalakításához is. Pesti Mozaik Jóakaróim több ízben figyelmeztettek, hogy vigyázzak, mert „az embernek utcán is fejére eshet egy tégla“ (k különösen árkádos, állványos fővárosunkban), arra azonban senki sem figyelmeztetett, hogy az utcán ázsiai hörcsög is eshet az ember fejére. ■ Éppen ezért — felebarátaim és felebarátnőim okulására — elmondom, mi történt velem e hét közepén, este tíz óra tájban. (Aki nem hiszi, járjon utána. Érdemes!) A Lajos utcán baktattam hazafelé, amikor éreztem, hogy valami puha és meleg a fejemre pottyan, onnan meg a lábam elé bukfencezik. Persze akkor még fogalmam sem volt, hogy a levegőben szárny és ejtőernyő nélkülközlekedő jószág miféle szerzet. Mindenesetre felemeltem s tenyeremen az elalélt állattal benyomultam a 33 számú házba. Itt tudtam meg, hogy az „illetőt'' Muc-nak hívják, ázsiai születésű hörcsög és a II. emelet 6-ban lakik egy művészhálaspárnál, a következő albérlők társaságában: 52 darab szivárványos gupi, 37 neonhal, mintegy 160 preparált trópusi lepke és öt teknősbéka. Névszerint: a hímnemű Betty, Közép-Amerikából, a nőnemű Piero, Görögországból, Treff, Kor. Káró: a hazai mocsarakból. (Lám mi minden elfér egy pesti lakásban.) A főbérlők a Rasztámagárban dakrnivaik. Szeretik és hivatalból is tanulmányozzák az állatokat. Mucról egyébként tudni kell, hogy egész napját egy üvegházban, vattapaplan aktitálva tölti, este ébred s indul vadászatra. Az említett szaltó ugyan megviselte kicsit, de most már kutya — illetőleg hörcsög — haja, vidáman nyüzsög, csak az ablakot kerüli gondosan. Elég volt egyszer a „repülésből”. Az újságíró számára önként adódik a tanulság: .A téma az utcán hever, sőt pottyan. Előző mozaikjaink nyomán. Június 23-án az Úttörő Áruház „Úttörő mozijának"’ helytelen műsorpolitikájáról írtunk. Cikkünkre Dr. Bors ügyintéző válaszolt, aki arra hivatkozik, hogy jó filmekből igen kis választék áll a vezetőség rendelkezésére. A Hétfői Híreken keresztül kéri a Filmkölcsönző Vállalatot: gondoskodjék végre az ország egyetlen gyermek mozijának megfelelő filmellátásáról. A Gyógyászati Segédeszközök Gyárából Katona főmérnök telefonált, hogy Schulhoff néni — lapunkban két ízben reklamált — orthopéd cipőjét megjavították. A Margitszigeti gyermekjátszóteret a kicsi emberek számára élvezhetetlenné teszik a kamaszok és a felnőttek. A hintákon papák és mamák lengetik félmázsás, vagy ennél is nagyobb testsúlyukat a padokon hangán-ifjak garázdálkodnak s holmi „hecc-mesterek" döglött békákat rejtenek a homokba. Csősz sehol... Pedig ideje lenne már véget vetni az illetéktelenek hintapalintázásának, mert a felszerelés anynyira megrongálódott, hogy gyereket életveszélyes a közelébe engedni. A parkőr jelenléte a rendbontóikat is megfékezné. „Kedves Barátom! Én vagyok az a szerencsés, aki hosszú időn át hű leszek... Használjon minél gyakrabban, ígérem meg lesz velem elégedve .. .«■ Többek között ez áll a levélben amely a napokban annyira megörvendeztetett. Aláírás: „Az ön karavánja". A levelet nem kézzel írták, hanem nyomtatták s voltaképp nem is levél, hanem ötletes és udvarias, sok okos tanácsot tartalmazó használati utasítás. A Fám és Vastömegcikk Ktsz. csomagolja „Karaván" elnevezésű új kávéfőzőgépe mellé. A vevő, aki régen elszokott attól, hogy ilyen kedves hangnemben törődjenek vele, meghatódik. — Hát létezik még ilyesmi? — kérdi önmagától. Létezik. Az udvariatlanság kutyája néhol ugat de a „Karaván“ halad... És ez a haladás már a szocialista kereskedelem diadala. Természetrajztanárok figyelem! Kicsi lány sétál a nagy fák alatt a Városmajorban. Belebotlik a földön heverő gesztenyekupacokba. Az éjszakai vihar sodorta le őket éretlen korukban az ágról. A gyerek négy éves. Komoly, gondolkodó elme. Gátlás nélküli csodálója a világmindenségnek. Most is megáll, félrehajtott fejjel lesi a „tüskés labdát“. Él-e? Mozog-e? Mi lehet? Lehajol, óvatosan felemeli, aztán archimedesi felfedezések diadalmas heurékájával futásnak ered a közeli pad felé: — Papa' Idenézz! Megtaláltam a sündisznó tojását... Kun Erzsébet Sörgyártási verseny indult Kőbányán A Brüsszeli Világkiállításon a magyar konyhaművészet remekein és híres tájborainkon kívül a külföldi ínyencek felfedezték a magyar sört is, úgy, hogy sürgősen pótolni kellett az oda kivitt magyar exportsöröket. A siker láttán a Kőbányai Sörgyárak tovább fejlesztik a minőségi gyártást. Ennek érdekében a palackfejtő üzemek között nagyszabású minőségi gyártási verseny indult meg. A gyár műszaki vezetőinek véleménye szerint a kőbányai telep párját ritkító természetes adottságai — megfelelő műszaki fejlesztéssel —, világhírűvé tehetik a magyar, sört, így legfontosabb szükségleti anyagra, a különleges összetételű lágy vize (30 bővizű kút szolgáltatja) valósággal csodaszámba megy. Ilyen vízzel csak a híres pilseni sörgyárak rendelkeznek. A régi világban a leginkább külföldről szerződtetett serfőzőmesterek nem avatták be gyártási titkukba a mellettük dolgozó szakmunkásokat. Most, a szocialista tervgazdálkodásnak megfelelően, fiatal, tehetséges szakmunkásokból válogatták ki a serfőzőmesterjelölteket, akik kellő géptani, vegytani és áruismereti tudással rendelkeznek. A Kőbányán megindult gyártási verseny alapfeltétele: kristálytiszta, áttetsző, fényesszínű, dús szénsav és habtartalmú sör gyártása, olyan zamattal, amely versenyképes a külföldi piacokon. A verseny elbírálására alakult szakzsűri e hónap második felében hozza meg döntését. (ny.) Termelőszövetkezeti árusító napok a pesti piacokon A fővárosi zöldövezetben ebben az évben már több mint 50 kertészeti termelőszövetkezet működik. Az idei rendkívül szeszélyes tavaszi időjárás ellenére ezek a jól felszerelt üzemek bőséges termést várnak almaparadicsomból, zöldpaprikából, káposztaféléből, uborkából és egyéb zöldáruból, mert megfelelő mennyiségű tartalékpalántáról is gondoskodtak és így könnyen pótolták a tavasszal fagykárt szenvedett növényzetet. A fenti áruknak nagy tömegben való szállítását már e hónap közepén megkezdik. A termelőszövetkezeti elnökök most szervezik a zavartalan, gyors értékesítést. Céljuk, hogy minél több fővárosi piacon direkt kapcsolatot teremtsenek a fogyasztókkal. Ez az óhajuk most teljesült, mert a vásárcsarnokok és piaci felügyelőségek engedélyére e hónap második felétől hetenként kétszer termelőszövetkezeti árusítónapokat tartanak a tágasabb piacokon, ahol a közönség elsőkézből szerezheti majd be a friss, márkás kertészeti termékeket. Ennek az intézkedésnek — a háztartások részéről rövidesen meginduló befőzési és savanyítási idényre való tekintettel — igen nagy jelentősége van. EGYMILLIÓ FORINT gyűlt össze a pécsi televíziós közvetítő állomás építésére a társadalmi megmozdulásból. A pécsi televíziós közvetítő állomás valószínűleg még az őszszel megkezdi működését. „Borválogatottunk" összeállításának döntői A Mezőgazdasági Múzeumban kedden kezdődik a felszabadulás utáni IV. Országos Borverseny. Az idei verseny,mely a szeptemberi nemzetközi borverseny seregszemléje lesz, hazánk minden bortermelő vidékét megmozgatta. A verseny színhelyén, a pincékben, már ott sorakoznak egymás mellett az arany csillogású tokaji és badacsonyi borok, a vérnél is vörösebb szekszárdi és egri borok■ Versenyre jelentkeztek a somlói, villányi, mecseki és soproni hírességek is és nem maradtak el azAlföld fehér- és vörösborai sem. Előzőleg már minden megyében megtartották a selejtezőket s a mintegy három és félezer bor közül csak a legjobb 800 érdemelte ki az elődöntőben való részvételt. Kedden, szerdán és csütörtökön tehát lényegében már aközépdöntőkre került sor s a bizottságok előtt hat kategóriában mérkőznek a borok. A bizottság tagjai Vcézről-kézre adják a finom nedűkkel teli üvegeket s a hat bizottság tíz-tíz tagja váltott műszakban kóstolgatja majd a jobbnál jobb italokat. A 800 borfajtából körülbelül 200 kerül be az országos „borválogatottba”, mely szeptemberben a nemzetközi börversenyen mérkőzik majd Budapesten, nagynevű olasz, spanyol, francia és egyéb nemzetiségű ellenfeleivel. n. L A közeli napokban tárgyalta a Népbíróság a szőnyi gyerekgyilkos bűnügyét A Népbíróság a közeli napokban tárgyalja Pente Béla bűnügyét, aki két héttel ezelőtt Szőny községben a szülei lakásáról eltűnt Pintér Palika, 10 éves kisfiát meggyilkolta. Június 22-én, a falu legelőjének kútjában találták meg a gyermek holttestét. A gyilkos most itt ül, szemben az ügyésszel. Nyugodtan, minden izgalom nélkül mondja be személyi adatait, nevét, és hogy 1931-ben született. Az újságíró, aki a nem mindennapi tanúkihallgatásnak szemlélője, az ügyész kérdéseire adott — egyelőre tagadó — válaszokból tárgyilagosan megállapíthatja, hogy Pente Béla feleletei épelméjűségre vallanak, válaszai világosak. Az ügyész cigarettával kínálja Pentét. Kissé tétovázva, de h a biztatásra mohón nyúl utána, nőies ujjaival. Míg nyeli a füstöt, érzelmi élete kerül szóba és ahogy fogyni kezd a cigaretta, úgy húzódik össze — szinte szemmel láthatóan —, a középtermetű, elég erős felépítésű fiatalember. Válaszai most már akadoznak és alig hallhatóak. — Kerültem a társaságot, magamban voltam és sokat gondolkoztam. — Min gondolkozott? Hoszszú hallgatás a válasz. Az ügyész türelmes, de végül a bizonyítékokhoz nyúl. Előkerülnek a bűnjelek. Egy faaprító balta és egy tőr. Agyilkos idegesen turkál a hajában. Arca meg-megrándul, fejét hol leszegi, hol tenyerébe hajtja. Ekkor újra elhangzik a kérdés: — Mikről gondolkozott? Szófoszlányokban érkezik a válasz: — Hosszú ideje már..., hogy magam elé képzelt alakokat ...baltával meg késsel ütöttem és szurkáltam. Ismét dermedt csend, majd elhangzik — a kihallgatáson ki tudja hányadszor —, az ügyészi szó: — Legyen őszinte és könynyítsen lelkiismeretén. A konok tagadás azonban csak akkor változik beismeréssé, amikor elébe tárják korábbi szószerinti vallomását, amely szerint gondosan előkészítette a gyilkosságot. És a jegyzőkönyv további részletei is erre vallanak. Mielőtt a gyermeket kicsalta a legelőre, a háza előtt várakoztatta, ő maga pedig bement a baltáért és a késért, amivel borzalmas tettét végrehajtotta. Mi másra vallana, mint előre megfontolt szándékra, az a cselekedete, hogy a bűntény elkövetése után a kisfiú ruháit különböző helyeken elrejtette, majd holttestét a legelő kútjába dobta. Beszámíthatóságára vall az is, hogy miután hazament, az udvaráról elhozott egy kocsikereket, azt a kútba eresztette, hogy a víz he legyen árulója aljas cselekedetének. A kihallgatás a vége felé közeledik. Ahogy apránként, mondatonként világosság derült a szörnyű bűntényre, az ügyész és a riporter egyre nyomasztóbban érzi az undort és felháborodást. A gyilkos — nem. Megszakított egy életet, örökre elhallgattatott egy kékszemű, szőkehajú, színjeles diákot. És ez vallomása során egy pillanatra sem keltett benne szánalmat és még villanásnyira sem mutatott megbánást. Tárgyalására rövidesen sor kerül, de az ítéletet már kimondta felette a közvélemény. Sándor Ernő Pente Béla, a gyilkos