Hétfői Hírek, 1969 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1969-12-22 / 52. szám

Az országos járványügyi e­lnök javasolja Védelmi tízparancsolat az influenza ellen maga Az influenza-figyelőszol­gálat, mint a lapok közölték, az ország egész területén mű­ködik. A védőoltások a rendel­kezésre álló , oltóanyaggal a fővárosban lezajlottak­, a leg­inkább veszélyeztetett dolgo­zók megkapták a szükséges szérumot. Megkerestük az Egészség­ügyi Minisztérium illetékes főelőadóját, dr. Bándi Ferenc országos járványügyi főellen­őrt, foglalja össze azokat a tennivalókat, amelyek segít­hetnek az­ influenza megelő­zésében. Az alábbi „védelmi tízparancsolatot" javasolja: •1 " Öltözködjünk rétege­sen s ha hosszabb ideig tar­tózkodunk meleg, fűtött he­lyiségben, tegyünk le egy ré­teg ruhát! Még rövid időre se szaladjunk ki a szabadba plusz­ öltözék, kabát nélkül. "2"* Fokozottan ügyeljünk a lakás, a munkahely szel­lőztetésére! Ez alatt ne te­gyük ki magunkat és máso­kat erős léghuzatnak vagy hirtelen lehűlésnek, tehát felsőkabátot, kalapot, kendőt vegyünk magunkra. (Egy normálméretű lakószoba le­vegőjének kicserélődése 10 perc alatt megörténik.)­­ Akinek lehetősége van rá, rendszeresen kvarcoljon! (Ügyeljünk a kvarclámpától való egy méteres távolságra, és 1­ 5 perces időtartamra! Ha mód van rá, naponta akár kétszer is hasznos hosz­­szabb ideig kvarcolni a la­kás vagy legalább a gyerek­szoba légrétegét, mert a kvarcfénynek baktériumölő hatása van.) Lehetőleg bőrtalpú ci­pőt viseljünk! Ennek szellő­zése, vízmentessége ellenére is biztosított. A műanyag talpú cipőt, ha viselőjének munkája miatt hosszabb időt kell a szabadban vagy vizes helyen töltenie, lehet­őség szerint többször kell váltani napközben. Ne szedjünk mértékte­lenül a különböző „pirinek­­ből”! A sok Istopirin, Kal­­mopirin a fertőzés megelőzé­se helyett a szervezetben gyógyszerf­e­jtődést okozhat, és allergiás tünetekkel jár­hat. Ne vigyük túlzásba a megfázásos orrduguláskor használt orrcseppentést! Legfeljebb naponta kétszer alkalmazzuk, nehogy gyul­ladást okozzon. CT * • Jó a papírzsebkendő használata, de csak akkor hi­giénikus, ha egyszeri haszná­lat után megsemmisítjük, el­dobjuk. 8. Mindig zsebkendőbe köhögjünk, tüsszentsünk! A váladék a legbiztosabb vírus­­hordozó. 9. Meghűléssel, lázasan ne látogassunk szórakozó­helyekre! De helyes, ha a munkahelyek vezetői sem kötelezik beosztottjaikat, hogy fertőzötten is helyt áll­janak, és nyirit bacilusgaz­dák, súlyos kárt okozzanak. ■1'^* Fokozottan vigyáz­zunk a tisztaságra! Az inf­luenza megelőzésének ez az egyik legfőbb módja! Kakastól a pinásig TYÚKPEREK A BÍRÓSÁG ELŐTT — Tisztelt bíróság, én a kertemben nem azért vetek sóskát, hogy a szomszéd ka­kasa lelegelje! Márpedig ez történt. Kártérítést követelek! — kezdte panaszát a felperes a Kerületi Bíróság előtt. A kakas gazdája azzal vé­dekezett, hogy gyanúsított szárnyasát egy fához kötötte, tehát kizárt dolog, hogy át­mehetett a szomszéd kertjébe A vita során már az alperes és a felperes is úgy állt egy­mással szemben, mint két harcias kakas. A^bíróság^ sgámcjs tanút ,!Vat^®ttVlHt“és- megák "Tapítottk:" a* 'kakas valóban „határsértést” követett el, le­gelt a sóskából és összesen 1­20 forint kárt okozott. Kö­telezték is tulajdonosát, hogy fizesse meg szomszédjának a 20 forintot, — az államnak pedig 50 forint perköltséget. Hasonlóan „nagy ügy”­ volt a közelmúltban a pincsikutya esete is. H. Imre és T. Erzsébet ösz­­szeházasodtak, majd össze­költöztek a feleség anyjával. Anyós és vő eleinte jól meg­értették egymást, mert mind­ketten állatbarátok voltak, vásároltak is közösen egy pincsikutyát. A házasság azonban nem sikerült, Imre elvált Erzsébettől és, elköl­tözvén, magával vitte a kis­kutyát. Az anyós pert indított. „A kutya felerészben az enyém — írta a bíróságnak — s nem tűröm, hogy a tu­lajdonomat valaki csak úgy elszipkázza ...” Minthogy a kutya valóban közös tulajdo­nuk volt, a bíróság salamoni ítéletet hozott: a pincsi azóta is egyik héten a vő, a másik héten az anyós vendége ... S végül egy „véresen ko­moly” b­irtokháborítási ügy, mely csak arra volt jó, hogy borsot törjön a szomszéd or­ra alá és sok munkát adjon a bíróságnak. Egy kertes ház tulajdonosa nem szerette a bérlőjét. Mit lehet ilyenkor tenni? Kitalálta. A bérlő tá­vollétiben­­ bevetette kuko­­­­ricával a bérlő lakásbejárata előtti területet. „Azelőtt or­gonafa volt itt — magyarázta a bíróságon — ezt akartam pótolni. Gondoltam, szerzek egy kis örömet a bérlőmnek A bíróság megállapította, hogy az örömszerzés nem sor került, minthogy a bérlő nem tudott bemenni a laká­sába. Az alperest kötelezték a bejárat felszabadítására és a perköltség megfizetésére. Tucatjával sorolhatnánk a fentiekhez hasonló kis ügye­ket, tyúkpereket. Mintha va­lóságos „népi szórakozásnak” tekintenék egyesek a peres­kedést. De miért is ne tekin­tenék annak? Hiszen olcsó szórakozás a perköltség. Nem lehetne megdrágítani? (drk) A karácsonyi ünnepek alatt remek szórakozást nyújt egészen kicsi gyerekeknek és egészen nagy felnőtteknek az új színes, szélesvásznú magyar mesefilm. BEMUTATÓ: DECEMBER 25. Aki hívásra rögtön megjelenik, hívás nélkül egy kicsit előbb ... Vakációs falu Hárshegyen Az elmúlt évek tapasztala­tai azt bizonyítják: mind na­gyobb az érdeklődés, az olcsó touring-hotelek és még inkább a faházak iránt. Ezért most a Fővárosi Idegenforgalmi Igaz­gatóság elhatározta: Hárshe­gyen egy öthektáros terüle­ten 1970-re megkezdi az or­szág első vakációs falujának építését. Száz alpesi ház épül itt és minden házhoz zöld te­rület tartozik majd. A két­szintes épületek földszintjén terasz, társalgó, gardrób, für­dőszoba és főzőkonyha lesz, az emeleteit pedig a hálószo­ba, két ággyal. Hamarosan elkészül a 270 férőhelyes tíz­szintes szálloda terve is. A hotel egyben a falu kereske­delmi központja is lesz, 300 adagos konyhával, étteremmel és üzletsorokkal. A faluban B-kategóriájú árak lesznek. * Kalauzverőket ítéltek el Kilenc vádlott állt a na­pokban a Váci Járásbíróság előtt. Herczeg Mihály és tár­­sai július 12-én egy dunake­szi klubban szórakoztak, majd este tíz órakor jegy nélkül felszálltak a Vác felé tartó vonatra. Nagy Péterné jegyvizsgáló udvariasan kér­te a jegyeket, a hangoskodó csoport azonban minősíthe­tetlen hangon rátámadt, majd az oda érkező Szabó József kalauzt leütötték, és megrugdosták. Hasonló sors­ra jutott két segítségére siető kalauztársa is. A verekedés miatt Alsógödön 32 percig állt a vonat, s végül is a helyszínre érkezett rendőrök tették ártalmatlanná a huli­­gánokat. A bíróság Herczeg Mihályt egyévi, Bíró Sándort és If. Istvánt 10—10 hónapi sza­badságvesztésre ítélte, több fiatalkorút néhány hónapos szabadságvesztéssel sújtott. Újév pesti újszülöttei/ Bess, Henrik. A színházi kalendárium nem igazodik a Gergely­­naptárhoz. December nem az évzárás. Szilveszter nem az újév-kezdet időszaka, ép­pen ellenkezőleg: ezekben a hetekben indultak meg az évad derekára szánt,, jelen­tős produkciónak ígérkező bemutatók előkészületei. Nehéz — s az együttesnek szokatlan — feladatra ké­szül az Operaház: Gershwin „Porgy and Bess” című dzsessz-operájának hazai ős­bemutatójára, Mik­ó Ant­­­rásnak­, az Operaház fő­rendezőjének irányításával. — A „Porgy and Bess” — mondja Mikó András — csak jóval Gershwin halála után indult el a színpadi siker útján, amikor az „Every­man” nevű néger operatár­sulat szerezte meg kizáró­lagos játszási jogát és világ­körüli turnéra indult vele. Ezt követően, 1959-ben el­készült a filmváltozat is. Dorothy Dandrige, Sammy Davis junior és Sidney Pet­tier ragyogó alakításával. Hosszú ideig tartotta magát az álláspont, hogy ezt a dzsesszoperát sajátos koto­­ritja, azaz hangszíne miatt csak néger énekesek, tudják hitelesen tolmácsolni. Mi most sajátosan csatlako­zunk a vitához, például az­zal is, hogy nem lubic­­koljuk feketére a szereplők arcát, éppen csak sötétebb púderral és parókával je­lezzük, hogy színesbőrűek. Annál nagyobb súlyt fekte­tünk ezúttal — mert a mű megköveteli — a színészi já­tékra. Gershwin dzsessz­­operája február 6-án és fi­án kerül a közönség elé az Erkel Színházban kettős szereposztásban: Porgy: Karm­­ai György—Begányi Fe­renc, Bess: Házy Erzsébet— Andor Éva, Sporting Life: Palcsó Sándor—Rozsos Ist­ván. Serena: Szirmai Már­ta—Sudlik Mária. Koreog­ráfia: Seregi László. ... Vengo, vengo, amore! — jövök, jövök, szerelmem! . — sikoltja Serafina, átha­sítva a tikkasztó hőségtől remegő levegőt a Mexicói­­öböl felett. Most jönne a füg­göny, de erre csak január 24-én kerül majd sor, Ten­nessee Williams „Tetovált rózsát” című drámájának Madách-színházi perimer­­jén. — Igazi, nagy Psota-sze­­rep ez a Serafina — mond­ja Vámos László, az elő­adás rendezője.­­ A „Tetovált rózsa” egyébként Williams egyetlen olyan darabja, melyben éplelkű hősök szerepelnek, egészséges vá­gyakkal, erős ösztönökkel. Serafina is kivétel Williams hősnői között: fényében a­­ derű, humorérzék, eles­ett­­ség és emberi méltóság ol­vad egymásba s a szerep s legszélsőségesebb komikum­tól a­ legmélyebb tragiku­mig ível. A darab filmvál­tozatában Anna Magnani játszotta ezt a szerepet — Oscar-dijat kapott érte, — partnerét pedig, akit most Horesnyi­k László formál meg, Burt­ Lancaster alakí­totta. Mélyen humanista mondanivalót hordoz Wil­liams drámája: az élet ere­jét, szépségét hirdeti a meg­próbáltatások legnehezebb perceiben is. Huszonnyolc évvel ezelőtt, 1941. szeptember 19-én mu­tatta be Pünkösdi Andor Madách Színháza (a mai Ma­dách Kamaraszínház) Pi­randello IV. Henriket, egy fiatal színésszel, Várkonyi Zoltánnal a címszerepben. A darab minden várako­zást felülmúló sikert aratott­­ ,több­ mint kétszázszor ment zsúfolt házak előtt s Várkonyi egycsapásra a legnépszerűbb, legrango­sabb művészek közé futott be." Most a Vígszínház ké­szül a mű felújítására s a színilapon ismét ott áll majd Várkonyi Zoltán neve, de ezúttal — mint rende­zőé. — Tiszteletben tartva Pün­­kösti Andor nagyszerű ren­dezésének és személyének emlékét — , mondja Várko­nyi Zoltán — a mai IV Henrik annyiban változik, amennyit a színjátszás, a színművészet fejlődött az el­múlt három évtizedben. S még egy: annak idején ka­maraszínpadon játszottuk, most a Vígszínház nagy­színpadán, úgy gondolom, Latinovits Zoltánnak — bár színházi babona szerint nem jó dolog próbák alatt jó­solni vagy sikerről beszélni — ugyanolyan nagy művészi örömöt jelent és sikert hoz ez a feladat, mint nekem annak idején. A IV. Henrik akkor, 1941-ben, a fasizá­­lódó Magyarországon poli­­tikai tett volt, addig a ha­tárig, ameddig a színház a betiltás veszélye nélkül el­mehetett. Áfa nincs szükség semmiféle aktualizálásra, sőt a jelmezekkel is hang­súlyozni kívánjuk megírásá­nak idejét, a 30-as éveket. A IV. Henrik jellegzetesen, nagy szerep­darab, de sze­retnénk, ha az együttes já­ték szép példája is lenne. Várkonyi Zoltán (Hauswirth Magda ra­jzai) A varázsló : Magyar film, írta­ Tóth Eszter és Török Sándor. Ren­dezte: Palásthy György. Változnak az idők — vál­toznak a csodák. Tóth Esz­ter—Török Sándor filmre va­rázsolt Csilicsala bácsijának csodái mai csodák. Sőt, mi több, hazai, pesti, budai cso­dáin Az elmesélhet­etlenül kedves mese­ hősei: az új la­kótelep modern, szűk lakásá­ba parancsolt beszélő ló, az atomkor éltanulója: Robot Gyuszi, egy kétségtelen jobb sorsra érdemes, okkal meg­­bántódott befejezetlen Hóem­ber igazán nem múltból má­solt figurák. A film mondan­dójára: a legkomfortosabb ci­vilizációban sem árt egy-egy csoda, frappáns. s Valóban filmbeli eszközökkel döbbent rá Csilicsala bácsi „viziva­­rázslata”. A varázsló igazi varázslója a rendező: Palásthy György. Felnőttnek tekinti a gyereket, ugyanakkor örök gyereknek a felnőttet. A fiúk-lányok derűs oktatásán túlmenően csúfo­­lódva neveli a szülőket, a nagyszülőket, sőt, a pedagógu­sokat is. Művészi erénye: tu­datos egyszerűség, természe­tes cinkosság a nézővel: ugye ilyenek vagyunk, ennyire jók, s talán nem is oly rosszak. Filmje a gyerekeknek jó szó­rakozás, a felnőtteknek kitű­nő mulatság. Morcos és najtáskodó Csili - csata bácsi Páger Antal. A fiában zsenit látó „dühös” pa­pa Agárdi Gábor, az elnéző, a bonyodalmakat nem értő ma­ma Tóth Judit, a hend­áskodó szomszéd Egri István, a csa­­ládlátogató tekintélyes iskola­­igazgató Szendrő József, a szigorú, s hunyászkodó tanár Csákányi László — valameny­­nyien teljes ambícióval, ko­molyan játszották a jó játé­kot. A szellemet az éléskamrába idéző Balog Gyuszi: Laláta Ferenc. Alakban, mozgásban napjaink hamisítatlan komisz kölyke, mindent kipróbáló, kalandokba keveredő lurkó. (Szövegmondása azonban ki­csit iskolás.) A film sztárja, Palásthy György nem tudni hon­nan kibányászott kincse, az öcsit alakító apróság, Ko­vács Krisztián, ösztönös, friss­­ tehetsége újabb filmet —­­ kér hőst — érdemelne László Miklós A csodatevő tűzszerszám (­­ Szovjet gyermekfilm. An­dersen meséi nyomán ren­dezte: Nagyezsda Kosevero­­va. Manapság is elkelne egy bűvös tűzszerszám, hogy ilyen, s ehhez hasonló igazi gyermekfilmeket varázsoljon elő a MOKÉP úgyszólván ki­zárólag „felnőttcentrikus” műsor­ládafiából... Pedig a gyereknézőből lesz a felnőtt közönség, ha megszerettetik­ vele a mozit. „A csodatevő tűzszerszám” hagyományos gyermekfilm, de a hagyomá­nyos jelző ezúttal értékítélet is: igen, ilyenekre van szük­ség, nem csak egyszer egy év­ben, karácsony tájban. A mai szülők bizonyára még emlé­keznek, amikor — az ő ifjú­korukban, — rendszeresen játszottak a mozik gyerme­keknek szóló filmeket, a téli szünidőben pedig négy-öt ilyenfajta produkció között is, válogathattak a legfi­atalab­­­bak. Kár, hogy a MOKÉP, nem szinkronizáltatta ,ezt a filmet. Bizony a felir­atolva­­sás nehézséget okoz a legfia­­talabbaknak, hát r még a hat éven aluli gyerekek — szü­leinek! A csendőr nősül Francia—olasz film. trta: Jacques Vilfrid-dal és. ren­dezte: Jcan Hirault. Louis De Funes ezúttal is „hozza a figurát”: a folyvást csetlő-botló, felsülő és pórul­­ járó csendőrőrmes­tert, aki hajuknál fogva előrángatott műkalandokba keveredik, hogy azután a jó sors, s a forgatókönyv kegyelméből kimásszon a csávából... Aki még egyet se látott ebből a véget nem érő csendőrsoro­zatból, ám nézze meg a lel­ke rajta. v/ml

Next