Népújság, 1986. november (37. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-15 / 269. szám

NÉPÚJSÁG, 1986. november 15., szomba) IGAZGATÓ, PÁLYÁZAT ÚTJÁN „Meg kell járnunk a színházhoz vezető utat" Az idei évad kezdetétől Egerből elszerződött Szikora János, a Gárdonyi Géza Szín­ház igazgatója. Az érdeklődés homlokterébe került ezért Thália egri otthonának a sorsa: akadtak, akik úgy vélték, hogy ez a távozás azt jelenti: megfeneklett a mű­vészeti ág és az önálló társulat ügye a barokk városban. A borúlátók az ezután meghirdetett pályázat eredményességét is előre kétségbe vonták, mondván, hogy ezek után­ nem várható a szakemberek érdeklődése. Ám az eredmény minden vá­rakozást felülmúlt: több mint harmincan pályáztak az igazgatói és a művészeti vezetői állásra. Végül a javaslatok alapján a megyei tanács művelődési osztálya Gáli László mellett döntött, aki eddig a debreceni Csokonai Színház igazgató­főrendezője volt. Az új színidirektort október közepén iktatták be. Ezután kerestük föl, hogy terveiről, elképzeléseiről érdeklődjünk és bemutassuk olvasóinknak. — Eredeti foglalkozásom­ra nézve középiskolai tanár vagyok — kezdi a bemutat­kozást. — Tanári és rende­zői munkámban ma is el­sősorban a közös vonásokat tartom fontosabbnak, mint a különbséget: alapvető ér­deklődésem az emberre irá­nyul, a pszichológiailag, mo­rálisan és társadalmilag meghatározott egyéniségre és a teremtő,­­küzdő közösségre. Rendezőként és színházve­zetőként egyaránt sokat meg­őriztem tanármivoltomból, a felelősséget mások sorsá­ért, segítőkészséget, az er­kölcsi követelményeket. Ezek határozzák meg színházi rendezéseim javát és televí­ziós filmjeimet. Erősen irodal­mi értékcentrikus, realista, használni akaró színházat próbáltam eddig­ megvalósí­tani, és kívánok a jövőben is. Gáli László 1943-ban szü­letett­ Debrecenben. Magyar és történelem szakon szer­zett diplomát a debreceni Kossuth Lajos Tudomány­­egyetem Bölcsésztudományi Karán. Ezzel párhuzamosan a népművelés szakot is el­végezte, öt éven át tanár volt Budapesten. Majd 1971-től 1976-ig a Színház- és Filmművészeti Főiskola színházrendezői tagozatára járt. Mestere Major Tamás volt. Diplomáját kitüntetés­sel szerezte meg. Ezután a Magyar Televízióhoz szerző­dött, ahol a szórakoztató főosztály vezető rendezője lett. Emellett a Pécsi Nem­zeti Színház tagjaként dol­gozott 1978-ig. Ekkor került a Kecskeméti Katona József Színházhoz rendezőnek. Egy évre rá 1979-ben a debre­ceni Csokonai Színház igaz­gatója, majd 1981-ben igaz­gató főrendezője lett. A Színházművészeti Szövetség elnökségi tagja is ettől az évtől. Jászai Mari-díjjal tün­tették ki rendezői és szín­házvezetői működéséért 1982- ben. Számomra a színház igazi értelme a közönség — foly­tatja­­ Gáli László. — A francia típusú népszínház áll hozzám legközelebb, amelynek lényege, hogy a legjelentősebb irodalmi-nem­zeti értékeket a legszélesebb körben meg kell ismertetni a közönséggel. Ennek az a feltétele, hogy közérthetőek legyünk és pontosan fogal­mazzunk. Ugyanakkor a kí­sérletezés sem áll tőlem tá­vol, de ennek lét­jogosultsá­gát is csak annyiban látom, amennyiben valóban eljut a nézőhöz, különben­­ a mű­vész magánügye. Ars poeti­cámban Jouvetnak, a fran­cia népszínház , atyjának adok igazat: kompromisszu­mot kell kötni a közönség ízlés- és elvárásszintje, il­letve saját „legszentebb” vá­gyaink között. Úgy­­ vélem, az egri Gárdonyi Színház­ban elsősorban az egri és a Heves megyei embereknek kell játszani. Egerben, Ma­gyarországon — ha képesek vagyunk rá­­— Európában is érvényes színházat kell teremteni. Rendezői pályája elején a költői realizmus állt közel Gáli Lászlóhoz. Tamásit, Ib­sent, Lorcát, Shakespeare-t Schillert rendezett. Később társult ehhez a vonzódás a szatíra, a groteszk, a tra­gikomédia felé. Ekkor állí­totta színre Ben Jonson Vol­­poneját, Sztratiev Autóbusz, Radicskov Repülési kísérlet és Tamási Ördögölő Józsiás című darabját. Ma is a ke­mény tragédia, a széles ked­vű komédia és a kettő öt­vözete „áll kezére” leginkább. Ennek is az eredménye, hogy a groteszk világszemléletű bolgár írók műveinek szín­­reviteléért a bolgár kor­mánytól 1983-ban Dimitrov Emlékérmet kapott. — Úgy gondolom —, hangsúlyozza a színiigazga­tó —, hogy egy vidéki szín­ház műsortervének színes­nek, sokműfajúnak kell len­nie, mert minden társadal­mi rétegre figyelnie kell. Ezért nem horgonyoztam le soha kizárólagos műfajnál, stílusnál vagy témakörnél. Ezért nem értek egyet, hogy szűkebb értelemben profilról beszéljünk egy társulat ese­tében. Teljes arculatot kell adni, mindenkihez eljutó népszínházát. Pályámon a legnagyobb közönségsikert mindig a legértékesebb iro­dalmi anyagokkal értem el. Nem azzal kell nevezetesnek lennie az egri színháznak, hogy ilyen vagy olyan stí­lusban játszik, hanem az előadások kiérlelt, magas m­űvészi színvonalával. Mű­sortervével igényeknek kell megfelelni, de igényeket is kell támasztania, hiszen az mindig kihívás színház­nak és közönségnek: „Lás­suk Uram Isten, mire me­gyünk ketten!” Az induló egri színház kö­ré új vezetője mielőbb tel­jes alkotói gárdát kíván verbuválni: mai témákat és gondolatokat megfogalmazó „házi szerzőket”, aktív iro­dalmi munkatársakat, jól tájékozott dramaturgokat és a társművészetek jelentős alakjait. A szűkebben vett művészeti tanács mellé tá­­gabb kört is szeretne segít­ségül hívni, hogy létező, működő tartós kapcsolatot létesíthessen a közönséggel. Meggyőződése, hogy a szín­háznak kell a megye egyik legfontosabb közművelődési intézményévé válni. Olyan kulturális központtá, amely­nek nem egyetlen és kizá­rólagos feladata az előadá­sok létrehozása. Nyitott programja: a képzőművé­szet, a zene és az irodalom szintézise. — Ha létrejön az önálló társulat — mondja végül Gáli László — az nyilván­valóan nem lesz a legna­­gyob az országban. Ez nem azt jelenti, hogy kamara­­színházi programmal szeret­nénk előállni. Olyan munka­­társak kellenek, akik nem „nagyüzemi” módon, hanem „kézműves” alapon dolgoz­nak együtt. Vagyis mindenki értsen több dologhoz, s le­gyen közel az egész alkotó folyamathoz. Elhatározott dolog, hogy 1988—89-ben önálló­­ társu­lattal nyílik a színház. Az odavezető utat be kell járni. Nem kis feladat ez, csakis kiemelt beruházásként kezel­hető. Nem illeszthető be más célok közé, s komoly lépésekkel kell igazolni, hogy a megye valóban kész megteremteni az alapokat. Itt döntő tényező az idő, nem elhanyagolható, nem odázható el a fejlesztés. Természetesen nem lehet egyik napról a másikra in­dulni, lépcsőzetes megoldás kell, előtársulat szervezése szükséges. Ki kell alakítani egy helyi műszaki, technikai gárdát is­ Nem késlekedhe­tünk, mert kialakulóban van egyfajta „fogyasztói” gon­dolkodás a helyi k­özönség körében, amely távol áll a valódi színházi kultúrától. Nem elég csak elfogadni máshonnan érkezett előadá­sokat, így nem épül be a művészeti ág igazsága a mindennapokba, a nézők életébe. Gábor László (Fotó: Kőhidi Imre) Magyarország új Nemzeti Atlasza A tervezett ütemben ké­szül Magyarország új Nem­zeti Atlasza: többévi kuta­tó-, szervező-, szerkesztő­munka eredményeként 240 térképoldala közül 176-ot már átadtak kivitelezésre, s 20 oldalt ki is nyomtattak­­ próbaként. Az atlasz előreláthatóan 1988 végén jelenik meg, 18 fejezetet, mintegy 400 térképet s az azokat kiegészítő színes szelvényeket, grafikonokat, ábrákat, valamint magyar és angol nyelvű magyaráza­tokat tartalmaz — mondot­ta Pécsi Márton akadémi­kus, az MTA Földrajztudo­­mányi Kutató Intézetének igazgatója, az atlasz szer­kesztőbizottságának elnöke.­­ Az új atlasz az 1980. évi statisztikai felmérések eredményeit, a 80-as évek­beli gazdasági-társadalmi helyzetet ábrázolja. Kiadásá­nak az volt a célja, hogy bemutassa az ország termé­szeti adottságait és erőforrá­sait, társadalmi termelését és a munkamegosztás szer­kezetét. Ugyanakkor adjon áttekinthető információt a nemzeti vagyonról és annak megoszlásáról, a népesség lakó- és életkörülményeiről, az igazgatási és település­­rendszerről. Segítse elő a népgazdasági és a területi tervezést, az ágazati dönté­sek hatásának felmérését, az oktatást, a közművelődést, hazánk megismertetését kül­földön — nyilatkozta az igazgató. Régi hiányt szüntet meg ez a mű. Hazánk első nem­zeti atlaszának munkálatait még az 1960-as évek elején kezdték meg és 1967-ben fe­jezték be, az 1960—64. évi adatok alapján. Később — 1974-ben — hat kötetben ki­adtak egy tematikus atlasz­művet Magyarország terve­zési-gazdasági körzeteiről, az 1970. évi adatokat hasznosítva, ez azonban már nem kapható Egyébként is, az utóbbi húsz évben nagymértékben át­alakult hazánk gazdasági­társadalmi arculata. Az ipar­ra nagy hatással volt az új gazdasági mechanizmus és a decentralizáció. Dinamiku­san fejlődött a mezőgazdaság,­­főleg a termelési rendszerek és agráripari egyesülések révén. Változások következ­tek be a környezet állapotá­ban, a közigazgatásban, a népesedésben, a közművelő­désben, az egészségügyben, a kül- és belkereskedelem­ben, a szolgáltatásban, a köz­lekedésben és hírközlésben. Nagymértékben növekedett az idegenforgalom, a jár­művek száma. Újabb ismere­teket szereztünk az ország természeti adottságairól. Az új atlasz — amely 6000—10 000 példányban je­lenik meg — várhatóan a főhatóságok, megyei, helyi szervek, államigazgatási, közigazgatási szakemberek, tudományos kutatók, iskolai oktatók valamint tanulók egyik hasznos információ- és ismeretforrása lesz, tájé­koztat országunk természeti viszonyairól, mai gazdasági, társadalmi életéről. Levlapok üzenete Népszerű hobbinak hódol Gyöngyösön Bán Adrienn: levele­zőlapokat gyűjt. Amiben különbözik más gyűjtőktől, az a kollekció nagysága: csak ezrekben mérhető. Immár másod­szor állítja ki legérdekesebb és legszebb darabjait a Mátra Művelődési Központ minigalériájában. Mostani összeállítása a természet szépségeit, a szép tájakat állítja középpontba (Fotó: Pet jó Péter) Mindennapi nyelvünk Sok múlik Babits Mihály vallotta azt, hogy a költészetben minden a szavakon múlik. Közlemé­nyünk címe pedig arra utal, hogy áttételesen a költő vallomásának igaza van mindennapi nyelvhasznála­tunk gyakorlatában is. Mon­danivalónk megfogalmazásá­ban valóban sok múlik a szóválasztáson. A megfelelő szavak gondos megválasztá­sa teszi azt lehetővé, hogy gondolatainkat szabatosan, világosan, egyértelműen fe­jezhessük ki szóban és írás­ban egyaránt, s ne essünk a­lapos közhelystílus, a fá­rasztó, az unalmas stiláris egyhangúság csapdájába. Ha elbizonytalanodunk egy-egy szó, nyelvi forma jelentéstartalmának és hasz­nálati értékének minősítésé­ben, s főként abban, hogy milyen szövegkörnyezetbe és beszédhelyzetbe illeszthető bele, akkor már nemcsak a szóválasztás hibájába esünk, hanem az értelmes és ár­nyalt szövegalkotás ellen is cselekedünk. Éppen minden­napi nyelvhasználatunkban feltűnően gyakran jutnak nyelvi szerephez: a főként, főképpen, főleg, kizárólag, kizárólagos, kizárólagosan kifejezések, nyelvi formák. S azt tapasztalhatjuk, hogy gyakori a bizonytalanság használati értékük és stílus­­minősítésük megállapításá­ban. Annál is inkább, mert rokonértelmű megfelelő­ik megtalálásában és fel­­használásában sem va­gyunk járatosak. A főként pl. ebbe a sorba illeszkedik bele, nagyobb mértékben, leginkább, különösen, s a választékosabb szövegkör­nyezetben az írásos közle­mények kedvelt kifejezése. Ugyanakkor a főleg inkább a beszélt nyelvben jut sze­repekhez. A kizárólag szó­nak pedig igen tág szerepköre jellemző sajátsága a sajtó, a rádió és a televízió nyelv­használatának, szövegfor­máló gyakorlatának. Első­sorban azért, mert nem vál­lalhatja sem a főleg, sem a főképpen szerepét. A csak­is, pusztán, csupán, csupá­­don használati értékeket megnevező szerepe egészen sajátos érzelmi és hangulati töltést ad egy-egy szöveg­­részletnek. Erről bizonykodik példatárunk is: „Az első anyanyelvi konferencián csaknem kizárólag nyelvé­szek vettek részt” (Népsza­badság, 1986. aug. 20.); „Nemzeti szellemiségünk szinte kizárólag az állam­­alapításnak köszönhető” (Ma­gyar Nemzet, 1986. aug. 20.) — „A találkozót indítványo­zó leszögezte, hogy kizáró­lag gyakorlati kérdések meg­vitatásáról lehet szó" (Nép­újság, 1986. aug. 19.). — „A bajokat ne kizárólag új uta­kat kereső költőkben keres­sük" (Kritika, 1986. 9. sz.) A sport nyelvében is egy­re gyakrabban jelentkezik a kizárólag határozószó, fő­képpen ilyen szövegösszefüg­gésben. ..A zalaiak támadó­játéka jóformán kizárólag a bal oldalon gördült” (Nép­sport, 1986. aug. 28.). Az a kizárólag nyelvi forma va­lóban kizárólagos szerep­­vállalását gyengítő gyakor­lat mai nyelvhasználatunk­ban, hogy e kifejezések tár­saságában szervül bele a nyelvi formálás folyamatá­ba: csaknem, szinte, jófor­mán stb. Hogy a klisékben fogal­mazó hivatali nyelv is ked­veli a bemutatott határozó­szókat, azt a hivatalos kiad­ványok is tanúsítják. Itt el­sősorban a főleg viszi el a pálmát, s ritkábban a kizá­rólag. A rádió Déli Króni­kájában (1986. aug. 18.) jel­lemző példát hallhattunk ar­ra, hogyan válik a főleg és a kizárólag együtt szerepel­tetése a nyelvi jelenségen túl társadalmi jelenséggé: „Főleg a nagyobb tudás le­gyen az egyetemi felvétele­ken az elsődleges szempont —, mondja az illetékes. A rádió munkatársa így vála­szol: Ezt a főleg-et váltsa fel a kizárólag!”. Dr. Bakos József

Next