História 1993

1993 / 3. szám - DISPUTA - BURUCS KORNÉLIA: Magyar nők a Gulágon

másik gyerek után. És ugye nem kellett nehéz munkán dolgozni, mert ők úgy te­kintették, az oroszok, hogy mi foglyok va­gyunk, de a gyerekek, azok... szabadok. Szóval ők nem voltak foglyok, a gyerekek, azok szabad orosz állampolgárok voltak, csak az anyák voltak foglyok. Voltak itt még kintről hozott gyermekek is. És itt aztán, mikor már egyéves volt a gyerek, akkor már nem szoptattam, akkor mint gyerekgondozónő dolgoztam. És volt egy nagyon rendes orvosnő, aki nagyon meg­becsülte a munkánkat. Azt mondta, ha magyar, akkor az csak becsületes lehet. Úgyhogy teljességgel ránk bízták a gyere­keket. Tudták, hogy se nem esszük el el­őlük az élelmet, se nem lopjuk el tőlük. Akkor mint a... mint gyerekgondozónő dolgoztam. Sajnos, nagyon sok gyerek meghalt — mert kórházi részlegbe vol­tam. Amikor meghaltak a gyerekek, egy öregasszony mosta le a,, gyermekeket ugye, és öltöztette föl... Az megbetege­dett, és akkor nem volt aki a kis hullákat ugye lemossa, és akkor én egy darabig ezt vállaltam. Mert azt mondta az az orvosnő, hogy nemcsak addig kell a gyerekeket ápolni, ameddig élnek, hanem megadni nekik a végtisztességet... Úgyhogy akkor körülbelül egy olyan 25 gyereket, halott gyereket lemostam. Még jó, hogy valaki figyelmeztetett, hogy azért egy kicsit vi­gyázzak, mert lehet hullamérgezést is kap­ni. Mert én ugye, hát ilyenről nekem fo­galmam se volt... Akkor a gyerek két éves volt, akkor elvitték Irkutszkba egy gyerek­otthonba. Ott egy szemorvosnő nagyon megszerette a gyereket és örökbefogadta. Hozzá ké... hozzám jöttek többször, hogy adjam a gyereket örökbe, írjam alá, hogy örökbe adom. De én megmondtam, a gye­rek nem kincstári, az az enyém, azt én magammal fogom vinni, hogy ha kiszaba­dulok, és nem adom a gyereket senkinek... De ennek ellenére ez a szemorvosnő ma­gához fogadta, és rendes volt. Mert mikor vissza kellett neki adnia, eljött a lágerig, és állítólag elájult, mikor megmondták, hogy a gyereket elveszik tőle, és velem nem is tudott beszélni. De a gyereknek a kis holmiját, ami volt, még a szalagot is a hajába, azt mindent odaadott... Sára: Sztálinnak a halála. Ami egy na­gyon nagy megkönnyebbülést okozott a tábor politikai részlegében. De a suttogó propaganda nagyon gyorsan mindenkivel közölte, különösen a külföldiekkel, hogy egy arcvonással ne áruljuk el azt, hogy ez bennünket felderít, vagy pedig, hogy azt gondoljuk, hogy ettől nekünk jó lesz. Magda: Meghalt Sztálin... Kimegyünk az udvarra, kinn, ahogy kinézünk, mintha ez ez valamilyen erő... honnan került oda, nem tudjuk, a kerítés... kidőlt, az egyik oldala a kerítésnek, de anélkül, hogy bárki ezt... hogy hozzáért volna. És valahogy ez ez... bennünket ez, nekünk egy oly erőt adott, egy olyan löketet adott, hogy... hogy hát, ha ez kidől, akkor végeredménybe ki is lehetne itt menni... Klára: Egy-két hónap múlva kezdték emlegetni, hogy a... szanálni fogják a po­litikai foglyokat, hogy sokan majd haza­mehetnek. Hát én persze nem gondoltam rá. Mi... szóval én azt gondoltam, hogy az oroszokról van szó inkább. Mária: A politikai tisztjeinket, azokat össze-vissza dobálták, egyik lágerból a másikba. Tehát, hogy ne ismerjék az em­bereket, ne tudják, hogy ki volt besúgó? Szóval teljesen újra kellett nekik kezdeni az egészet. Ez. És mondom, a hangnem, hát az olyan udvarias volt, hogy az ember­nek néha kiakadt a lélegzete, hogy így is lehet beszélni? Velünk? A legutolsó aljas csőcselékkel? Erika: Nem zárják be a barakkokat, mehettünk éjjel a vécére. Majd aztán el­kezdtek virágot ültetni a barakk elé, levet­ték a rácsot... Mert, amikor volt idő, hogy valakinek küldtek virágmagot, és kértük, hogy engedjék meg, hogy a barakk előtt virág legyen... Azt mondták, hogy maguk­nak nem jár virág. És egyszercsak újságot is kaptunk — persze csak szovjet újságot. Egy kultúrsarkot, vörös sarkot létesítet­tek, könyvek jelentek meg. Hát persze, is­mert könyvek... Majd lemezjátszót hoz­tak, néhány hangle... néhány lemezt hoz­zá. Tehát mi olyan szabadon éreztük ma­gunkat ezek után. Milyen elég ennyit adni az embernek, és már boldog volt. Na, és egyszer olvasom az újságot, amiben az áll, hogy Adenauer Moszkvában tárgyalt. [...] Amália: Mindég megijedtünk, ha név­olvasás volt, és mindig el kellett menni. Ettől mindig féltünk, mindig megijed­tünk, mert mindig az új: hová megyünk megint, hová visznek? Jobb lesz? Rosz­­szabb lesz? Megint útnak indulni, hát ez olyan nehéz volt mindig. Megint elválni a rabtársaktól. Akkor megkérdeztem, miért kell nekünk visszamenni a lágerba? És ő akkor azt mondta: mert a külföldiek haza­mehetnek... haza fogtak menni. Mária: Először a németeket vitték el... aztán cseheket, románokat. Magyarokat hagyták utoljára... Margit: Jelentkezni kellett... Vagy né­gyen vagy öten ültek ottan ilyen katona­tisztek, és ott ült középen a nacsalnyik láger. Azt kérdezi, hogy Margarita Kárli? Mondom: Igen. Azt mondja... akkor cso­magoljak össze, mert elmegyek haza... Germániába. Hova? Azt mondja, Germá­nia. Mondom, ne mondja — mondom —, nem is oda való vagyok. Azt mondja: Ha­­tem hova? Mondom: Magyarország, Bu­­dapestre. Azt mondja, akkor odamegyek... Gondoltam magamba, mint egy jó hülyére ráhagyják... Egyedül voltam, utánam jött a nacsalnyik kivicster, ez ilyen kultúros parancsnok... akik ott a barakkba voltak lányok, azoknak mondja, hogy nézzétek jól meg, mert szerencséje van, ő haza­megy... Mondom, mégiscsak igaz lenne? De még mindig nem hittem el... Azt mondja az egyik, hogy én mikor megyek haza? Kérdezi, hogy ka­kaja ta náció? Mi­lyen nemzetiségű vagy? mondja, hogy orosz... Ó, te maradj... üljél csak. Mondta a másik, hogy ő lett vagy litván, mit tudom én. Szigyi, szigyi... Irén: Mondták a lányok ott bent, hogy menjünk a főnökhöz, három német nő, meg én... menjünk a főnökhöz, engednek bennünket haza. Hát nem akartuk elhin­ni... Baranyából szovjet hadifogságba hurcolt német nemzetiségű nők egy csoportja az 1035. számú hadi­­fogolytáborban, 1949

Next