Hölgyfutár, 1850. július-december (1. évfolyam, 1-151. szám)
1850-10-14 / 87. szám
reklamálja, mint igaz járatbeli marhát, — s igy a veres láda soha se telik meg. Elmúlván a veszedelem, aztán a kutyák annál nagyobb tömegekben sereglenek össze az utcákon, örülvén egymás szabad állapotán, — aztán pajkoskodnak, vihognak, kergetelődznek, harapdálódznak, hogy a jámbor ember szíve csak úgy repes örömében ez ártatlan állatkák őszinte kedvcsapongásainak szemléletén! Mi úgy vagyunk meggyőződve, hogy ez egész komédiának véget lehetne vetni két igen egyszerű módon : a szájkosár és az eb adó által. Ez azonban világért sem azt tegye ám, hogy eb adózik, sőt minden kutyás gazda tartozzék ebétől becsületes adót fizetni az — élvezetért! — Legújabb: Schmerling igazságügy miniszer városunkban van, a börtönöket megtekintendő. Épen most udvarolt nála a megyei tisztikar, fekete Irakban. — Legujabb: Bergheer hires bűvész a jövő héten fog babonáskodni színpadunkon. Nem hiába. . . . Nem hiába mondja a világ Hogy drága jó a szerelem , Oh én ezt a bölcs tapasztalást Nálad naponta érezem. Déltől estig nálatok vagyok . — Szivem mi boldog ez alatt! — De mint fáj, ha este elmegyek — S a házmester szól „két garast.“ Vallér Sándor. Az indiai követ Lola Monteznek, Parisból távozta előtt, olly nehéz arany szövetű ruhát ajándékozott, hogy el sem birja, holott ő bizony elég sokat elbírt már e gyarló világban. Londonban kápolnát nyitottak siketek számára, mellyben a szószékből tömérdek hallesok nyúlnak le, miket a siketek füleikhez tartanak, és így már most ők is részesülhetnek az isten igéjében. Egy rabló atyja az alföldön igy vigasztald nem rég feleségét ,Ne sírj anyjuk, Pistát kötélre ítélték ugyan, de ő szerencsésen megszabadult, mert a tömlöcben fölakasztotta magát Doullensben, Franciaországban, 355 nem rég a mise végén a kántor ezt éneklé: ,Domine salvum sac regem,4 erre a lelkész kifordult és ,Dominus vobiscum 4 helyett ezt éneklé latinul: , Kántor, ön engem kompromittálni akar, mért nem mondja: rempublikam ? 4 A kántor szinte énekelve viszonzás ,Csak tévedésből történt / s most már aztán nyugodtan éneklő a lelkész :, Ite missa est. A Francia lapok komolyan állítják, hogy ez szóról szóra így történt. Időjárásunk rögtön olly hűvösre változott, hogy a boltajtókat is gondosan kezdik már bezárni. Meglehet, hogy a szívek ajtait is azért találja az ember többnyire erősen elzárva. Kövezetünkről azt szeretik gúnyosan mondogatni, hogy sok helyütt igen göröngyös. Meglehet, de az is bizonyos, hogy minél simább alapon járunk, annál könynyebben megbotlunk. A .Localblatt£ szerint egy új gőzhajóból partra lépvén, egy csonka koldusban fiára ismert, kit elveik különbsége miatt másfél év előtt magától elűzött. Természetes, hogy most kibékült vele. — A Nemzeti színház. ,A profétac mindig szombaton szokott darab idő óta megjelenni színpadunkon, s csakugyan mind összegyűjti még azon nézőket is, kik egész hét folytán nem jöhettek színházba. Az idő olly rész volt, hogy falun még a kútyémet is megszánták volna, szél, eső vetélkedett egymással, s a közönség mégis vetélkedve siet a színházba. Az előadás sikerült , mindenki megtette kötelességét, mint Napóleon híres gárdája. Bartay Ede jövő november elején a vakok intézete javára hangversenyt fog rendezni, melly saját „Nyitány“ művével fog megkezdetni. Ezt követendi „Hontalanok imája“ kardal szinte Bartay Edétől. A nemzeti színház igazgatósága ez alkalomra nemcsak a színpadot, és színházi erők használatát volt szíves átengedni, hanem egyszersmind a bécsi conservatorium volt növendékének, Neuman hazánkfiának is készséggel nyújt alkalmat művészi tehetségét a hegedűn kitüntethetni. Balassagyarmaton is magyar színésztársulat mulat, a szó teljes értelmében , mert érdemlett kitűnő pártfogásban részesül. Csupán Győrött részvétlen a közönség , e főtől talpig magyar városban, ez csodálatos. Vagy Győr is el akar debrecenesedni ? ,11 ka4 szerdán jutand La Grangenével először színpadunkra. Doppler új daljátékát is tanulják már, s nagy hatást várnak tőle. Weiss ballétmesternő apró táncosnőivel Bécsbe váratik, s e tél folytán nemzeti színpadunkon is föllépni szándékozik apró művészeivel. ,Hunyadi László a daljátékunkat Bécsben adni akarták, legújabban mindazáltal ismét megakadt az egész előleges intézkedés. Lászlónéról hírlik, hogy Aradon vendégszerepeket fog énekelni, most azonban még nem tudhatni, hogy voltaképen hol van. Hasselt-Barth nő, ki még mindig adós a nemzeti conservatoriumnak három hangversenynyel, s kiről hirdették, hogy a pesti német színpadon fog énekelni, most Petersburgba utazott. Talán onnan fog majd ide jőni. Hollósi Kornélia Varsóban olly rendkívüli tetszésben részesül folyvást, hogy az ottani lapok már kifogytak minden dicsérő szóvirágból. Legalább mi csak így tudjuk megmagyarázni azt , hogy varsói lapokban már huzamos idő óta alig olvastunk valamit e jeles hazai művésznőnkről. Székely hazánkfia Londonban a legfényesb termek zongora-arszlána még most is, sőt mondhatni, hogy kedveltsége mindinkább emelkedik. Magyar dallamait Viktória királynő is kitűnő szeretettel szokta játszani. Tavaszra hihetőleg rövid látogatást teend fővárosunkban. —— Nyílt posta. ,Sárga lovam4 sat. igen erős , legalább is száz előfizetőt — elvonna tőlünk. — Köszönjük szépen. Debrecenbe.,A gyöngy4 és ,Tölgy- viz feneken terem és erdőben növekszik , papírunkon nem használhatók. Pozdor Gyulának. Köszönjük a küldeményt, föl fogjuk használni. ,Epületes hasonlatok című elmefuttatás írója folytatással fenyegetőzik. Ugyan mit vétettünk neki , hogy ennyire ellenünk törekszik ? ! ,Katona testvéremhez nem rész, de a nagy közönséget nem érdekelheti. Győrbe. A küldött húsz költemény még roszabb az eddig küldötteknél. Már ugyan mit szólna a világ például olly költeményhez, mellyben illy versek fordulnak elő: Azt a sok édes csókot, Mit váltottak , szemlélni, Már kedvem jött nekem is Ugyanaz jót élvezni. Hát mikor cirógatva Mondják egymást mucinak, S muci nevezi mucit Kis bolond és majomnak sat. Na, már ugyan kinek szerezne ez kedvet a házasságra! Fogadja ön el tanácsunkat, s ne írjon több verset, vagy legalább ne mutassa meg senkinek, Szathmárba. Ön ajánlatát nem fogadhatjuk el. Minden renden van. Nagykárolyba. Ön feltételeket említ. Helyes, tudassa velünk azokat mielőbb. A küldeményt használandjuk, de azon szerkesztő nevét ki fogjuk hagyni, kit ön kissé „megpiszmákol ,41 mert — — kihagyjuk. Nincs most annak ideje, hogy a magyar — magyart bántson.