Hölgyfutár, 1853. január-július (4. évfolyam, 1-130. szám)

1853-04-22 / 75. szám

— Cudarság! — dühöngött a karzat. Toldy hát ismét megjelent, meghajtotta magát a publicumnak, a függöny legördült, a közönség még sokáig nem mozdult, a mészá­roslegényt kilelte a h­i­d­e­g. * Egy vad poéta i­lyen verset írt a „reg­gelről.“ Kürtöl már a kondás A faluvégeken, Mozgatja a disznót A gödörszéleken. A „nyárról“ pedig igy énekelt. Nyárban mennek a kaszások Hordják a szénát boglyába , Az ispán ott káromkodik Zsinóros magyarnadrágba. — Névtelen Gábor. Hirharang — Irodalmunk élénkülése folyvást tart. Szilágyi Virgil „szelíd fájdalmak“ címü két kötetes regényt irt. Kövér Lajos egy legszebb reményekre jogosító színművet adott be a bí­ráló választmányai Irigyi József lefordító Stowe asszony legújabb „Kulcs a Tamás bá­tyához“ című művét, mellyben szerzőne hite­les, s apróbb beszélykéket képező adatokból bebizonyítja, hogy mindaz, mi a „Tamás bá­tyában“ van, nem mese. Jókai befejező „Tö­rök világ“ regényét s kifogyhatlan szorga­lommal ismét útba kezd. Pompéri novellái pár nap múlva megjelennek. Mennyi érv! — Kecskeméti „Örzsike quadrille“je sajtó alatt van ajánlva Bertha Erzsi kisasz­­szonynak. — Egy jól ismert tiroli kereskedő halt meg fővárosunkban, ki a „fehér hajó“ udva­rában egy kis raktárral, a Terézvárosban pe­­dig egy házzal bírt. Végrendelete egyik cik­kében azon sajátságos kívánsága foglaltatik, hogy házának jelenlegi lakói fél évig minden bér fizetésétől fölmentessenek. Biz ez rit­kaság. — Az alagúti munkálatok befelé már 24 ölnyire haladtak ; e napokban már egy va­lami alkalmazták, melly az üregből a rosz levegőt ki, a jót pedig bebocsátja. Azt a „va­lami“t egyik kollégánk „szellentyű“nek ne­vezi. — A „fehér hajó“ udvarát fákkal ültetik be, hogy nyáron aztán hősben borozhassunk. Ha az idő így tart, nem sok lesz az egészből; a bor ára máris mindenfelé poétai lélekként emelkedik. i­t­1 Pécselt Lalabár társasága nagy tet­szés, és pártolásnak örvend. A társaság csil­lagaként Prrell Nellit emelik ki, kit jutalomjá­­téka alkalmával koszorúkkal árasztottak el. Levélíró nagyon kárhoztatja, hogy a színé­szeknek „bravo“ „jól van“ helyett „éljen“-t kiáltanak; az „éljen!“ úgymond, csak szóno­kokat, s „mások“-at illet. Bizonyosan a „má­sok“ alatt vidéki levelezőket ért, tehát „éljen!“ — Komárom környékén a víz annyira kiáradt, hogy Komárom — mint írják — most egész Velence. Beöthy László bizonyosan va­lami gondolás kalandokkal foglalkozik, s ezért nem kérdé­z, hóra „dukáló“ humoreszkeit. — A Bécsben időző Cining Atti „meny­­nyei birodalmi “ család valóban „ mennyei “ keresetnek örvend. E khinai család a „Sperl“ salonjában mulat, s naponkénti jövedelmük 3—400 pátra rúg. Napjában sokszor 1000 né­zőjük van. — Bécsben Arnstein hegedűvirtuóz hangversenyeket ad ; működését illetőleg va­lódi tüneménynek nevezik. Most úgyis a tüne­mények világában élünk ; az asztal önmagától mozog, a háziurak ollyan végrendeleteket tesz­­hogy lakóik ingyen szállást kapjanak, és a magyar könyvek — kelnek. — Tüneményes világ ! — A birodalmi fővárosban Rouselle du Nord athléta eddig hallatlan mutatványokkal mulatja a közönséget. Mázsás vas­doronggal — mint valami pálcával — egész könnyedén játszik; 40 fontos golyókat lapdaként hajigál; mozgásba hoz egy 18000 fonttal megterhelt kocsit, és hátára veszi a 6 fontos ágyút. — Öleljen meg Rouselle du Nord — mondhatjuk eztán finomul, átok gyanánt. — Egy négerhölgy New-Yorkban rop­pant tetszés közt énekel: hangversenyeire a négerek nem bocsáttatnak, miután ezt a hang­­versenyterem birtokosa a néger hölgygyeli szerződés alkalmával kiköti. Nem látszik, hogy „Tamás bátya“ az amerikaikra hatott volna.­­ Az asztal táncoltatás eszméje Bécs­ben két tudóst több experimentumra vitt — többi közt próbát tettek ketten egy közönsé­ges szörkalapon, s ez pár perc múlva nem­csak mozogni, hanem komolyan ugrálni kez­dett. — Milly sok érdekes van még hátra e nemben! — A buziási fürdőben a tél folytán tör­tént ásások alkalmával új gyógyforrásokra a­­kadtak. A buziási viz becse napról napra e­­melkedik, tavaly 50,000 korsó viz fogyott el, s mig az ezelőtti bérlő csak 1400 pengőforintot fizetett, a jelenlegi már 4050-at fizet. Füred, Szliács, Parád, Harkány, Eger, Buziás sat! — milly gazdag e hon fürdőkben s hazánkfiai még is Karlsbadba járnak. *** 312 Nemzeti színház. „Cid“ csekélyszám­u nézők előtt ismé­teltetest. Ezt a rút időnek vagyunk hajlandók fölróni, közönségünkről föl nem tesszük, hogy a világirodalom ezen jeles termékét ennyire mellőzze. Az előadás még jobb, mint először. Fordító Hegedűs, a fölvonások végére — az igazgatóság beleegyezésével — egy egy hatá­sosabb mondatot helyzett, s ezt egy különben igen tisztelt referens „bepiszkoló toldásod­nak nevezi. Shakespeare bizonyos tekintetben elavult drámáin egész jeleneteket változtatnak, igazítják jobbra, balra, s ezekről még senki­­sem mondá, hogy „bepiszkoló toldók“ — úgy hiszszü­k ezt a derék Hegedűs sem érdemli meg — sőt mindenesetre köszönetet érdemel azon buzgalmáért, mellyel e jeles mű magyar szinre hozatala körül kifejtett. ### Nyílt posta. V... A. urnák Pesten. A versek gyengék. Tanulmány, gyakorlat! L. K. urnák M ...re. Költeményei nem közönség elé valók. V. K. barátunknak Miskolcra. Sem novella, sem „egyszerű levelek!“ így tartjuk az ígéretet? Hát Barna mit csinál? T. K. kapta az ,igéretdús‘ levelet, s nagyon sze­retne egy uj Alicet; a régit üdvözli. Ha az ígéret még soká késik , Endrét ünnepélyesen kinevezzük — exequensül. S.L. barátunknak Szentivány­­f­á­r­a. Az ígért terjedelmes küldeményt óhajt­va várjuk. N. S. u­r­n­a­k Miskolcra. A külde­ményt B. K. urnak átadták. Ma adatik: Bérlet 16. szám t­ella k. a. táncművésznő első vendég­játékául és SCHELLENBERG uz új szerződött táncművész és balletmester első fölléptéül, új rendezéssel. A festő ÁLOMKÉPE: Ballet 2 felvonásban, Perrontól, zenéje Rigni Cé­zártól. Személyek: Donna Bianca di Castilia — Y e 11 a k. a. Lorenzo, festő — Schellen­ber­g. Margit, anyja — — Eötvös Borcsa. Vendégek. Apródok. Szolgák. Táncsorozat: 1) ,Komoly kettős4, Yella k. a. és Schellenberg. 2) ,N­y­m­p­h­a-t­á­n­c,4 a tánciskola növen­dékei által. 3) ,S­v­á­b t­á­n­c,4 a tánckar által. 4) ,M­agyar komoly tánc4, Yella k. a. és Schellenberg által. Ezután: WALB1JREER kisassz. énekesnő Pesten keresztülutazván, mint vendég a kö­vetkező két áriát lesz szerencsés énekelni: 1) Cavatina Meyerbeer ,Ördög Roberta operájából. 2) .Ez a világ a miliően nagy­ magyar dal Petőfitől, zenéje Egressi Bénitől. Mindezt megelőzi: Gránátos-tábor. Víg opera 1 felvonásban. Irta Canyuga József, ze­néjét szerzette Doppler Károly, a nemzeti színház karmestere. Az uj jelmezek Pap József főszabó felügyelete alatt készültek. Személyek: A gránátosok parancsnoka — Udvarhelyi M. Rókus, őrmester — — Füredi. Gyuri­­­i — Mazzi. Balázs )granátOSOK - Bratka. Must, vincellér — — Benza. Terka, leánya— — — Téli Róza. Péter, szölöcsösz — — Köszeghi. Egy dobos — — — Schleicher. Gránátosok. Szüretelő leányok. Puttonyosok. Történik: Káposztás Megyeren, estve felé. NYOMATOTT BEIMEL J. ÉS KOZMA VAZUL KÖNYVNYOMDÁJÁBAN, ALDUNASOR. KEGYESRENDIEK ÉPÜLETÉBEN, 1853.

Next