Hölgyfutár, 1856. július-december (7. évfolyam, 150-300. szám)
1856-10-30 / 251. szám
méltó versek aztán jobban megteszik a hatást , mint szépirodalmi lapokéi. Vidék, Győr, oct. 25-én. Miután a győriekben vannak a színi referádákban, bátorkodom én is igénytelen véleményemet a többiekéhez csatolni. Azt már kétrendbeli győri levélből tudjuk, miszerint Csetényi és Molnár színi társasága megérkezett s előadásai sorát folytatja ; azonban még mindezideig nem volt kellőleg kiemelve azon — ránk nézve örvendetes körülmény, hogy: Follinusné a szabadkai színház tagja körünkben van és emelkedett, érzelemdús játékával már több kellemes estét szerzett. Fájdalom, hogy a tisztelt művésznő rövid idő múlva ismét eltávozik ; kötelezettségei és családja megint viszahíványt a fent említett városba. E hit annál kedvetlenebből hat ránk, mert a művésznő, — ki csak néhány évvel ezelőtt a győri közönség kedvence volt, — azon meggyőződéssel üdvözöltetett, hogy a téli évszakot itt töltendi. Minél többször látjuk őt játszani, annál roszabbul esik elvesztésére gondolnunk. Először a „Hazatértek“ben lépett fel, s meleg fogadtatásban részesült. Később a „K o d ú s n ö“-ben Margitot, a szenvedő, a gyermekét rajongva és féltve szerető, a bűnbánó Margitot megragadó színekkel festő. Vilette marquis nő (Egy tündér regében) szinte oly kitűnő személyesítőre talált benne, minőt e színpadon még alig volt alkalmunk láthatni. Ily előzmények után szükséges még mondanom, menyire szeretetreméltó, kedves Jane Eyre, s mily emelkedőst Sn Tropezi úrnő volt. Hogy „Flaminio“-ban Mellvillé Sarah-ból nem tudott következetes megnyerő jellemet alkotni, azt hajlandók vagyunk a szerep hibásságának róvni föl. Follinusné a sz. mellett mindenesetre méltó helyet foglal el Hetényi Laura, a népszínműi előadások primadonnája. Nagy szerepköréből csak néhányat említünk , például I dy il-t („Bibor és gyász“ban), ezen emelkedett, megragadó alakot. A „Becsületszó“ban Rózát szinte anyi naivitással adá, hogy ezt úgyszólván legjobb szerepének mondhatjuk. Huszárcsinyben a markotányosnőt személyesítő, igen nagy tetszéssel. Fehérváryné, Horváthné szinte jó tagok, Hetényi Amália hasonlag szép tehetséggel bír, és ha körébe vágó szerepben alkalmaztatik , játéka élvezetes. Molnárt a pesti közönség is ismeri vendégszerepléseiből. Róla csak anyit jegyzek meg, hogy a társaság büszkesége. Nagy tehetségű színész, kire a pesti nemzeti színpad is szép rervénynyel tekinthet. Csupán arra kérjük , minél ritkábban lépjen föl vígjátékban, — mert az ő szerepei a Brankovics, Maurice, Turay Béla féle szerepek. Hogy Csiszér jeles színész, alkalmunk volt meggyőződhetni Obernyik „örökség“-ében. Horváth, Szathmáry, Partényi szinte jó tagjai a társaságnak. Nyíri egyike azon színészeknek, kiknek játékán ugyan elég tanulmánya routin látszik, de szerencsétlen hangjuk és hanghordozásukkal a hatást lehetlenítik. Rajz kezdő színész és igen gyönge, de tanulmány, szorgalom által idővel viheti valamire. Csinos külső, kellemes hang ajánlják őt is , azonban még most kár nagyobb szerepben föllépnie. A többiekről — kik között szinte van néhány megemlítésre méltó,—jövő alkalommal. *) Vegyesek. A Menyíre halad a fényűzés, és a kényelemkedvelés által előmozdított ipar, mutatja következő statistikai adat. Még pár évtized előtt is, ki pipára akart gyújtani, acél és kovával ütött a taplóba tüzet. A gondos háziaszony a vacsora elkészítése után a parazsat szorgalmasan felhantoltatta a tűzhelyen, hogy a hamu alatt maradjon szikra reggelig, midőn a szolgáló azt szalmatekercsbe helyezve csóválás által gerjesztett a reggelihez szükséges tüzet. Most mindezt a gyufácskák helyettesítik. Európa 60 millió háztartásánál évenkint 6000 millió pakét gyufa használtatik el, minek előállítására százezer ölfa szükséges. Ezen fa előállítására ismét 150000 holdból álló erdő kívántatik. S ha egy pakét gyufának árát közép számítással fél fillérre tesszük, értékük évenkint mégis 12,499,000 ftra rúg. Papirszeletek. A Hirdetése egy szóröviditést kedvelőnek. Kerestetik egy ifjú, ki alulirtnak házánál a tanít- mulat- és felvigyázói tiszt- és kötelességekben eljárjon. Megkivántatnak tőle eddigi viselete- holléte- volta- valamint kora- és származása- róli és röli szó- aján- és más ló-beli bizonyit-kó- s egyéb mányok és mények. Nagyobb ajánlására szolgálhatnak, ha a hangszin- kert- fest- szobr- nyelv- költ- viv- vads egyéb számtalan ász- és ész- beli művész- és mesterségekben jár- kel- és ösmer- tas- és tes. Továbbá részeg- széd- báb- és mámorositó és itó italokat ne így- valamint sokat ne egyék, hanem egész viselés öltözetében a szerény- és csinos- szorgalmas- és minden más ajánlatosságot és- séget szeress- kövesstisztelj- becsülje. Mindenek felett kéret- és megkívántatik és tetik tőle, hogy a veszedárt- fél- kár- és morgadalmas és elmes szó*) Épen e levéllel együtt érkezett kezünkhöz egy igen szép hangon irt cáfolat a Hölgyf. 236-dik számiban közlött szigorú győri levélre. E cáfolat közlését fölöslegessé teszi e mai pártatlan hangon irt s harmadik egyéntől eredt tudósítás, melynek hitelességében van okunk bízni, s mely egyszersmind az igaztalan szigorral megtámadt első győri levél állításait közönségünk előtt teljesen igazolni fogja , s a papirvesztegető polemizálást szükségtelenné teszi. S z e rk. farag- ujit- idomit- kohol- rongás- és rövidítésnek és másnak ne kedvel- hanem gyűlöl- és üldözöje legyen. — Ily ifjút örömmel fogad Lepcsányi és csényi Deme- és Péter, Szent Andr- Tara és több más falvak birtokosa. Nemzeti színház. Okt. 29-én: „Egy pohár viz... Ott vagyunk, hogy ki kell fejeznünk örömünket mindig, midőn a nemzeti színpadon egy művészi, emelkedett színmű adatik, mint például Scribenek e nagyhírű történeti vígjátéka. E mű azonkívül, hogy igen elmésen irt, s költői szerkezettel biró mű, egyszersmind oly széles és gazdag tér, melyen a szereplőknek igen sok alkalmuk van kitűnni. Bolingbrooke az eszes és ármányos udvari férfi az újabban írt szerepek egyik legjobbikának tartatik. Ma Feleki játszotta, ki hoszas távolléte után ma lépvén föl először, üdvözlő tapsokkal fogadtatott, s ki e nehéz szerepet mindvégig szépen és finoman személyesítő. Jókainé (Malborough hercegnő), Komlóssy Ida (Anna királynő) és Bulyovszkiné (Abigail) kitar.A művésznőink együttes játéka ez előadást mindig igen érdekessé teszi, s ma különösen nemes buzgalommal igyekeztek mindhárman egyenlőn kitűnni. Hogy Lendvai, Masham testőrt nem emelheti kellőleg ki, az valószínűleg a szerep hibája, mint melyet Seribe nem a kellő gondossággal irt meg. Ez a Masham a műnek egyetlen hibás alakja. Nem oly szeretetreméltó, mely igazolná három kitűnő hölgy szerelmét, s részünkről Bolingbrooke grófot sokkal inkább méltónak találjuk e nők meleg vonzalmára. A szépség ugyan magában is elég indok a szerelemre — az életben, de nem elég a színpadon Innen van, hogy Masham oly passiv áltást foglal el e színműben, hogy bármily kitűnően játszva is, hatást nem csinálhat. A fényes angol aristokrácia igen szánalomra méltólag volt képviselve, s a jó mylordok egészen nevetség tárgyai lettek. 1018 MA ADATIK Bérlet 172-dik szám. BOGYA RÓZA javára: Észak csillaga. Opera 3 felvonásban. Irta Seribe. Fordította Havi Mihály. Zenéjét szerzette Meyerbeer. A táncot és hadgyakorlatot szerzette és betanította Campilli. Az opera öszves új diszítményeit festette Montini. Az öszves személyzet új jelmezei Papp J. felügyelete alatt készültek. Az uj kellékek Osterith készítményei. Megrendelhető a „Hölgyfutár“ mellett megjelent HUSZONNÉGY ÍRÓ- ÉS SZÍNÉSZVörösmarty Mihály, Petőfi Sándor, Garay János, Nagy Ignác, Jókainé , Lonovits-Ndllósy Kornélia, Lendvai-Satkóciné, Komlóssy Ida, Gróf Ráday Gedeon, Szigligeti , Degré Alajos , báró Podmanicky Frigyes, Vas Gereben, Szigeti, Vadnál Károly, Feleki Miklós, Lendvai, Szentpéteri, Egressy Gábor, Tóth József, Füredi, Szerdahelyi Kálmán, Réthy és ifj. Lendvai Márton arcképeivel. E Barabás által rajzolt, s élethű arcképekhez életirási szöveg, s az illető íróknak egy egy szebb műve van, csatolva, mig az egészet igen csinos kötés egyesíti. Ennélfogva ez arcképalbumot mind díszasztalra , mind ünnepi, vagy más ajándékul fölöttéb ajánlhatjuk. Különös előny a megrendelőkre, hogy ezen arcképalbum már megjelenvén, a díj beküldése lilán keresztkötés alatt rögtön megküldetik. Ára, megküldéssel: 3 Irt., mely öszveg az alább irt lap szerkesztőségéhez intézendő. Pest, augustus 25. 1856. A ,,Hölgyfutár“ szerkesztősége. Tulajdonos: Nagy Ignác özvegye. PEST, 1866. EMICH GUSZTÁV KÖNYVNYOMDÁJA,, EGYETEM-UTCA, TAKARÉKPÉNZTÁR-ÉPÜLET 2. SZufff?“ Melléklet mai számunkhoz : „Kísérlet“ előfizetési fölhívás a „Délibábéra.