Hölgyfutár, 1857. július-december (8. évfolyam, 147-300. szám)
1857-07-01 / 147. szám
mely egy év lefolyta után sincs befejezve. Közös megnyugtatásul válaszolhatjuk, hogy e tekintetben a lelkes pályahirdetőt legkisebb mulasztási vád sem terhelheti; ő a kitűzött 65 darab aranyat már hónapokkal ezelőtt átadta Szilágyi Virgil úrnak, kit a pályázás kivitelével megbízott, valamint Szilágyi Virgil úr — nyilatkozata szerint a pályázó darabokat az illető bíráknak régen kiosztotta , s csak ezek egyikének késedelmezése miatt nem juthatott a pályázat végeredményhez. * Szerdahelyi Kálmánt a lelkes kassai közönség lelkesen fogadta. Vett levelünk szerint eddig négyszer játszott, mindig telt házak előtt, s még négyszer fog különböző szerepekben föllépni. Első előadásai egyikének alkalmával aranyozott ezüst billikommal, s egy értékes gyűrűvel lepték meg kassai tisztelői. *Förster úr terve a vízvezetést illetőleg, egy önálló munkában is meg fog jelenni. Hogy prenumerálnak majd erre a kocsmárosok és borkereskedők! * A pesti dalárda , mely eddigelő már 200 működő taggal bír, közelebb Simonffy Kálmán dalaiból tanul be néhány szép quartetett. *Míg mi ártatlan műmellékletekkel csábítjuk egymástól a közönséget, egy bécsi lap e félévre ily című regényt ígér olvasóinak : „Zsiványélet a pusztákon, vagyis a szegény legény“; képzeljük, hogy néznek ki majd e regény hősei, mikor az „illustrirte“ nem rég mágnásainkat is egy ingben, gatyában járatta. * S itt e lapi kuriosumnál megemlíthetjük, hogy egy, a múlt évnegyedben elmaradt, most azonban újra megjött előfizetőnk megrendelését a következő elmés levéllel küldte be: T. szerk! ur! Nagy útból jövök, mióta elhagytam az új világot (t. i. az ön új világutcai szerkesztőségét) voltam egy más világban (a Nővilágnál) sőt megjártam Napkeletet is, most azonban, noha még egy új posta szép zengedezését is hallottam , nincs kedvem tovább utazni, és visszatérek kegyedhez, maradványat, sat . Pár nap előtt történt. Egy szegény ember megtalálta egy gazdag embernek postán érkezett, mintegy 5000 pft. értékű váltóját, mit ez utóbbi elvesztett. A becsületes szegény ember a nagy váltót elvitte a tulajdonoshoz , ki képzelhetni menyire megörült az előkerült jószágnak. Meg is jutalmazta a fiatal embert nagyon, rémitően, szörnyen adott neki 16 sexert. * Érdekes zenei tuttifrutti. Tegnapelőtt a pávaszigeti reunió alkalmával a Pába-orchestrumtól egy oly zenemüvet hallottunk, melyben valamenyi kedvelt opera, csárdás, valzer, mazur, és zeppedli benne van. E zenemüvet mindenki megtapsolja, mert mindenki hallotta a „magáét.“ * Egy fiatal ember, ki azt hitte, hogy minden ember magától, tud úszni, mint a hal, a napokban a Walter uszodában, környezete ellentanácsára a vízbe ugrott, s onnét nem jött föl többé. * Bizonyos bécsi lap a következő hirdetést hozza: nem sokára itt és itt tábor fittetvén, s e célra rögtön igen sok sátor igényeltetvén, kerestetnek kiszolgált krinolinok sat sat. * Beküldetett hozzánk azon ítélet, mely szerint a lapunkban is leirtetétleni gyilkosság elkövetői, Debrecenben kivégeztettek. H. M. Vásárhelyről pedig azon tudósítást veszünk, hogy az ott közelebb, Mészáros főorvos uton elkövetett rabló-gyilkosság tényesei, mind kézrekerültek. 664 Vidék, Borosjenő, június közepén. * Kisvárosi élet folyamán ritkán merülnek föl közérdekű nevezetességek, de azért a társasélet érdekében fekszik, annak minden mozzanatait figyelemmel kisérni. A lezajlott farsangi napok nálunk, emlék gyanánt egy sírt hagytak, és e sírban az egyetértés fekszik mélyen eltemetve. Fölmutatjuk a nagyközönségnek egyenként azon sok dudvát, melyet e sír termett, addig is csak azt említem meg, hogy a farsang megásta sírját a borosjenői szokásos májusi vigalomnak is. Pedig a célszerű vigalom a léleknek, s a társaságos összejövetelek az emberek életében fölötte szükségesek! — s épen ezért közönségünknek a történtek fölött csak egy szava van : a kárhoztatás szava. Következése ennek a felekezetesség lett, s a részekre szaggatott, különben is csekély erő, nem bir fölmutatni semmi jelest. A borosjenői elmúlt majális némi pótlásául , tegnap a sikulai erdőben rendezett az ottani derék jegyző egy barátságos júniusi vigalmat. Harmincan vettek részt e kis, de késő estig folyt igen kedélyes mulatságban , s este az egész vendégkoszorú a rendező úr lakába vonult, hol a „kivert“ zenész vezérlete alatt működött quartet mellett, reggeli három óráig tartott a sokáig feledhetetlen juniális. A páratlan szívesség, s a szorgalom, melylyel a jeles háziasszony a vendégek ellátása közül fáradozott, s különös elismerést érdemel. E nap, és ez este a háziné lelki miveltségének tükre volt, vig kedélye által pedig a komolyabbaknak is fölvillanyozta kedvüket. A juniálisnak virágai is voltak, s csak a közvélemény hangján szólok , midőn azt mondom , hogy a szépek között legszebb virág a „puszta rózsája“ volt. T. . . . *) ellenkezik, valamely szövetet hitványabb anyaggal ékesitni. Néhány év előtt divatban volt a selyem és bársony ruhákat pamut csipkékkel szegélyezni, azonban a divat ezen ízléstelen kihágását csakhamar azok nevették ki, kik leginkább hódoltak neki. A szalma közel hozott a kalapokhoz, hadd szóljunk tehát néhányszót a női toilette e fontos részéről. A blonde csipkék, melyek kalapékítményül használtatnak, gyakran gyöngysorokkal szegélyeztetnek. A blondeokat apró toll volantsok is helyettesíthetik, melyek fehér gyöngyökkel vannak kivárva. A pamela kalapok most állnak uralkodásuk tetőpontján. A schweici kalapok leginkább fürdőkbe és kirándulásokhoz használtatnak. Legközelebbi közleményünkben ezeknek alakját részletesen leírjuk. . . . . . Marie Nemzeti színház. * Jun. 30-kan : „Trobadour“ opera. Jó előadás, és kitűnő rendezés. Az előadók közül, különösen Ellingernét kell kiemelnünk gyönyörű erőteljes énekéért ; kár, hogy ezzel öszhangzásban nem állt játéka , mely szerepéhez képest igen kevés tragikai éllel bírt. Kaiser Ernstnőnek,kivált az ensembleekban szép helyei voltak , mai szerepét átalában legsikerültebjei közé sorozhatjuk. Ellinger, szerepéből egész passusokat kihagyott, hihetőleg a nagy meleg miatt, amiért az előadásból nemcsak némely passus, hanem a közönség „szép száma“ is hiányzott. Fürediről szinte teljes méltánylattal emlékezhetünk. Kőszegi az első fölvonás románcéját igen szabatosan énekli, azonban, a költészet minden románca nélkül. Karok, és zenekar, az utóbbi Erkel vezérlete alatt kitűnők. „A Család virágai“ című műlapunkat folytatólag következő előfizetőinknek küldtük meg : Bocskay János. Hodászi Lajos. Cirklpach Károly. Beke Béla. Konkoly Lászlóné. Dobossy Kaszap Ilma. Zabolay Bertha. Vörös Lajos. Lágzay József. Zempléni kaszinó. Elefánty János. Kelemen János. Sumlics Viktória. Szöllösy István. Demján Pál. Vecsey Károly. Mészáros Ignác. Miskey Német Mária. Kokaly Teréz. Láng Ferdinánd. Kunc Péterné. Kretschy Csúziné. Vajda Pálné. Sóstó Mari. Kugler Etelka. Pécsi kassinó. Bognár Fáni. Stranicky Sándor. Gaál Ilda. Báró Splényi. Bódi Pál. Nemsur Elek. Tiborc Apollonia. Beőr Vince. Balogh János Udvarnoky Pál. Földes Klemmi. Darányi Mária. Papp Rozália. Klestinszky László. A kassinónak Cegléden. Kún Bertalan. Szilvássy Antal. Orel Máténé. Koricsánszky Lajos Divat közlemények. VIII. Mióta a divat a fantasiát és szeszélyt szövetségesének választotta, azóta már felényire se bir ama zsarnoki hatalommal, melylyel azelőtt a nőkön uralkodott. Csupán egy dolog az, melyre a divat szigorúan tart, és melyre szigorúan kell tartania , nehogy csoda építménye, szóval egész tekintélye összedüljön, és ez a keményített szoknya. Bárminő legyen a ruha, akár volantsokkal, akár bandeaukkal garnirozva, a jól állást és eleganciát csak a szoknya adja meg. Különös, hogy minő új találmányokkal találkozik az ember, és minő bizarr összeállításokat fedez föl az újság utáni törekvés. Olvasónőim alig fogják elhinni, hogy most már selyem ruhákat is szegélyeznek a szalmával. Egy előkelő divatárusnő nemrég egy hamuszin selyem ruhát szalmával ékesített föl. Bárminő jól nézett is ki ezen ékítmény , bármily szépek voltak e szalma rojtok, cafrangok és sinórok , e divat aligha fog követőkre találni. A szalma nem oly anyag, melyet bárminő szövetre alkalmazni lehetne, anélkül hogy azt megrontaná, mert egyes elálló apró szálai azt mindig feldörzsölik. Általában nézetünk szerint a jó ízléssel *) Miután műlapunk fára göngyölve, s a szekérpostán megy szét, e rovatban minden előfizetőnk értesülni fog , hogy mülapja mikor tétetett föl, s igy mikor lehet azt illető állomásán szorgalmaznia. A képek már mind felgöngyölvék, s igy a mint 105 előfizető érkezik, postára tétetnek. (Folytatása következik.) Mai számunkhoz van mellékelve Beöthy László arcképe. Ez 21-ik műmellékletünk, a 20-dikat a „Család virágai“ képezvén .) Örülnénk , ha az ön levelében érintett terv szerint kapnék a borosjenői kedves közleményeket. Legyen ön szives ezt N... úrral közleni. - Szerk. MA ADATIK: Bibor és Gyász. Eredeti történeti dráma 5 felv. Irta Hegedűs Lajos. Az uj jelmezek Papp József készítményei. Tulajdonos: Nagy Ignác özvegye. PEST, 1857. EMICH GUSZTÁV KÖNYVNYOMDÁJA, EGYETEM-UTCA. TAKARÉKPÉNZTÁR-ÉPÜLET 2. SZ. 1