Hölgyfutár, 1857. július-december (8. évfolyam, 147-300. szám)

1857-07-01 / 147. szám

mely egy év lefolyta után sincs befejezve. Kö­zös megnyugtatásul válaszolhatjuk, hogy e tekintetben a lelkes pályahirdetőt legkisebb mulasztási vád sem terhelheti; ő a kitűzött 65 darab aranyat már hónapokkal ezelőtt át­adta Szilágyi Virgil úrnak, kit a pá­lyázás kivitelével megbízott, valamint Szi­lágyi Virgil úr — nyilatkozata szerint a pá­lyázó darabokat az illető bíráknak régen ki­osztotta , s csak ezek egyikének késedel­­mezése miatt nem juthatott a pályázat vég­eredményhez. * Szerdahelyi Kálmánt a lelkes kassai közönség lelkesen fogadta. Vett leve­lü­nk szerint eddig négyszer játszott, mindig telt házak előtt, s még négyszer fog különböző szerepekben föllépni. Első előadásai egyiké­nek alkalmával aranyozott ezüst billikommal, s egy értékes gyűrűvel lepték meg kassai tisztelői. *Förster úr terve a víz­vezetést illető­leg, egy önálló munkában is meg fog jelenni. Hogy prenumerálnak majd erre a kocsmárosok és borkereskedők! * A pesti dalárda , mely eddigelő már 200 működő taggal bír, közelebb S­i­­monffy Kálmán dalaiból tanul be néhány szép quartetett. *Míg mi ártatlan műmellékletek­­kel csábítjuk egymástól a közönséget, egy bécsi lap e félévre ily című regényt ígér ol­vasóinak : „Zsiványélet a pusztákon, vagy­is a szegény legény“; képzeljük, hogy néznek ki majd e regény hősei, mikor az „illustrirte“ nem rég mágnásainkat is egy ingben, gatyá­ban járatta. * S itt e lapi kuriosumnál megemlít­hetjük, hogy egy, a múlt évnegyedben elma­radt, most azonban újra megjött előfizetőnk megrendelését a következő elmés levéllel küld­te be: T. szerk! ur! Nagy útból jövök, mióta elhagytam az új világot (t. i. az ön új világut­cai szerkesztőségét) voltam egy más világban (a Nővilágnál) sőt megjártam Napkeletet is, most azonban, noha még egy új posta szép zengedezését is hallottam , nincs kedvem to­vább utazni, és visszatérek kegyedhez, ma­radván­yat, sat . Pár nap előtt történt. Egy sze­gény ember megtalálta egy gazdag embernek postán érkezett, mintegy 5000 pft. értékű vál­tóját, mit ez utóbbi elvesztett. A becsületes szegény ember a nagy váltót elvitte a tulajdo­noshoz , ki képzelhetni menyire megörült az előkerült jószágnak. Meg is jutalmazta a fiatal embert nagyon, rémitően, szörnyen­ adott neki 1­6 sexert. * Érdekes zenei tuttifrutti. Teg­napelőtt a pávaszigeti reunió alkalmával a Pába-orchestrumtól egy oly zenemüvet hallot­tunk, melyben valamenyi kedvelt opera, csár­dás, valzer, mazur, és zeppedli benne van. E zenemüvet mindenki megtapsolja, mert min­denki hallotta a „magáét.“ * E­g­y fiatal ember, ki azt hitte, hogy minden ember magától, tud úszni, mint a hal, a napokban a Walter uszodában, környezete ellentanácsára a vízbe ugrott, s onnét nem jött föl többé. * Bizonyos bécsi lap a következő hirdetést hozza: nem sokára itt és itt tábor fit­­tetvén, s e célra rögtön igen sok sátor igé­­nyeltetvén, kerestetnek kiszolgált krinoli­­n­o­k sat sat. * Beküldetett hozzánk azon ítélet, mely szerint a lapunkban is leirt­­etétleni gyil­kosság elkövetői, Debrecenben kivégeztettek. H. M. Vásárhelyről pedig azon tudósítást ve­szünk, hogy az ott közelebb, Mészáros főor­vos uton elkövetett rabló-gyilkosság tényesei, mind kézrekerültek. 664 Vidék, Borosjenő, június közepén. * Kisvárosi élet folyamán ritkán merül­nek föl közérdekű nevezetességek, de azért a társasélet érdekében fekszik, annak minden mozzanatait figyelemmel kisérni. A lezajlott farsangi napok nálunk, emlék gyanánt egy sírt hagytak, é­s e sírban az egyetértés fekszik mélyen eltemetve. Fölmutatjuk a nagyközönségnek egyen­ként azon sok dudvát, melyet e sír termett, addig is csak azt említem meg, hogy a farsang megásta sírját a borosjenői szokásos májusi vigalomnak is. Pedig a célszerű vigalom a léleknek, s a társaságos összejövetelek az emberek életében fölötte szükségesek! — s épen ezért közön­ségünknek a történtek fölött csak egy szava van : a kárhoztatás szava. Következése ennek a felekezetesség lett, s a részekre szaggatott, különben is csekély erő, nem bir fölmutatni semmi jelest. A borosjenői elmúlt majális némi pótlá­sául , tegnap a sikulai erdőben rendezett az ottani derék jegyző egy barátságos júniusi vigalmat. Harmincan vettek részt e kis,­­ de késő estig folyt igen kedélyes mulatságban , s este az egész vendégkoszorú a rendező úr lakába vonult, hol a „kivert“ zenész vezérlete alatt működött quartet mellett, reggeli három óráig tartott a sokáig feledhetetlen juniális. A páratlan szívesség, s a szorgalom, melylyel a jeles háziasszony a vendégek el­látása közül fáradozott, s különös elismerést érdemel. E nap, és ez este a háziné lelki mivelt­­ségének tükre volt, vig kedélye által pedig a komolyabbaknak is fölvillanyozta kedvüket. A juniálisnak virágai is voltak, s csak a közvélemény hangján szólok , midőn azt mon­dom , hogy a szépek között legszebb virág a „puszta rózsája“ volt. T. . . . *) ellenkezik, valamely szövetet hitványabb anyaggal ékesitni. Néhány év előtt divatban volt a selyem és bársony ruhákat pamut csip­kékkel szegélyezni, azonban a divat ezen íz­léstelen kihágását csakhamar azok nevették ki, kik leginkább hódoltak neki. A szalma közel hozott a kalapokhoz, hadd szóljunk tehát néhány­­szót a női toilette e fontos részéről. A blonde csipkék, melyek kalapékít­­ményül használtatnak, gyakran gyöngysorok­kal szegélyeztetnek. A blondeokat apró toll volantsok is helyettesíthetik, melyek fehér gyöngyökkel vannak kivárva. A pamela kalapok most állnak uralkodá­suk tetőpontján. A schweici kalapok legin­kább fürdőkbe és kirándulásokhoz használtat­nak. Legközelebbi közleményünkben ezeknek alakját részletesen leírjuk. . . . . . Marie Nemzeti színház. * J­u­n. 30-kan : „Trobadour“ opera. Jó előadás, és kitűnő rendezés. Az előadók közül, különösen Ellinger­­nét kell kiemelnünk gyönyörű erőteljes éne­kéért ; kár, hogy ezzel öszhangzásban nem állt játéka , mely szerepéhez képest igen ke­vés tragikai éllel bírt. Kaiser Ernstnőnek,kivált az ensembleek­­ban szép helyei voltak , mai szerepét átalá­­ban legsikerültebjei közé sorozhatjuk. Ellinger, szerepéből egész passusokat ki­hagyott, hihetőleg a nagy meleg miatt, a­mi­ért az előadásból nemcsak némely passus, ha­nem a közönség „szép száma“ is hiányzott. Fürediről szinte teljes méltánylattal em­lékezhetünk. Kőszegi az első fölvonás románcéját igen szabatosan énekli, azonban, a költészet min­den románca nélkül. Karok, és zenekar, az utóbbi Erkel ve­zérlete alatt kitűnők. „A Család virágai“ című­ műlapunkat folyta­tólag következő előfizetőinknek küldtük meg : Bocskay János. Hodászi Lajos. Cirkl­­pach Károly. Beke Béla. Konkoly Lászlóné. Dobossy Kaszap Ilma. Zabolay Bertha. Vörös Lajos. Lágzay József. Zempléni kaszinó. Ele­­fánty János. Kelemen János. Sumlics Viktó­ria. Szöllösy István. Demján Pál. Vecsey Ká­roly. Mészáros Ignác. Miskey Német Mária. Kokaly Teréz. Láng Ferdinánd. Kunc Péter­­né. Kretschy Csúziné. Vajda Pálné. Sóstó Ma­ri. Kugler Etelka. Pécsi kassinó. Bognár Fáni. Stranicky Sándor. Gaál Ilda. Bá­ró Splényi. Bódi Pál. Nemsur Elek. Tiborc Apollonia. Beőr Vince. Balogh János Udvar­­noky Pál. Földes Klemmi. Darányi Mária. Papp Rozália. Klestinszky László. A kassinó­nak Cegléden. Kún Bertalan. Szilvássy An­tal. Orel Máténé. Koricsánszky Lajos Divat közlemények. VIII. Mióta a divat a fantasiát és szeszélyt szövet­ségesének választotta, azóta már felényire se bir ama zsarnoki hatalommal, melylyel az­előtt a nőkön uralkodott. Csupán egy dolog az, melyre a divat szigorúan tart, és melyre szigorúan kell tar­tania , nehogy csoda építménye, szóval egész tekintélye összedüljön, és ez­­ a kemé­nyített szoknya. Bárminő legyen a ruha, akár volantsok­­kal, akár bandeaukkal garnirozva, a jól ál­lást és eleganciát csak a szoknya adja meg. Különös, hogy minő új találmányokkal találkozik az ember, és minő bizarr össze­állításokat fedez föl az újság utáni törekvés. Olvasónőim alig fogják elhinni, hogy most már selyem ruhákat is szegélyeznek a szal­mával. Egy előkelő divatárusnő nemrég egy ha­­muszin selyem ruhát szalmával ékesített föl. Bárminő jól nézett is ki ezen ékítmény , bár­mily szépek voltak e szalma rojtok, cafran­­gok és sinórok , e divat aligha fog követőkre találni. A szalma nem oly anyag, melyet bárminő szövetre alkalmazni lehetne, a­nélkül hogy azt megrontaná, mert egyes elálló apró szálai azt mindig feldörzsölik. Általában nézetünk szerint a jó ízléssel *) Miután műlapunk fára göngyölve, s a szekérpos­tán megy szét, e rovatban minden előfizetőnk értesülni fog , hogy mülapja mikor tétetett föl, s igy mikor lehet azt illető állomásán szorgalmaz­nia. A képek már mind felgöngyölvék, s igy a mint 10­­5 előfizető érkezik, postára tétetnek. (Folytatása következik.) Mai számunkhoz van mellékelve Beöthy László arcképe. Ez 21-ik műmellékletü­nk, a 20-dikat a „Csa­lád virágai“ képezvén .) Örülnénk , ha az ön levelében érintett terv sze­rint kapnék a borosjenői kedves közleményeket. Legyen ön szives ezt N... úrral közleni. - Szerk. MA ADATIK: Bibor és Gyász. Eredeti történeti dráma 5 felv. Irta Hegedűs Lajos. Az uj jelmezek Papp József készít­ményei. Tulajdonos: Nagy Ignác özvegye. PEST, 1857. EMICH GUSZTÁV KÖNYVNYOMDÁJA, EGYETEM-UTCA. TAKARÉKPÉNZTÁR-ÉPÜLET 2. SZ. 1

Next