Hon és Külföld, 1843 (3. évfolyam, 1-104. szám)
1843-09-01 / 70. szám
Tartalom! A’ chinai békekötés. Bagdad. Elegytár. TOLDALÉK MUIAT ÉS JELEMHEZ. 1843. (Második félév.) «O KSZillll. Kolozsvár. Pénteken September 1-én. 1843. A’ chinai békekötés. Loch kapitány az utolsó angol chinai táborozásról irt munkájában e’ nevezetes békekötés körülményeit irván*le, a’ többek köztt, a’ következő nem éppen érdektelen közleményt bocsátotta az olvasó világ elibe. „Reggelizés után Malcolm őrnagyot, Morrison és Thom urakat szárazra kísértem ama értekeződés végett, melyben elhatározandó volt, hogy a’ chinaiak elfogadandják-e feltételeinket vagy nem." Ezen értekezödés egy nagy templomban folyt, mely a’ külső városban (Nankingban) a’ déli kőfal mellett fekszik, közel a’ víz-csatornához, hová a’ királyi hajón, még pedig a’ nehéz fatutajokban vágott nyíláson hajókáztunk fel , mely tutajokkal a’ chinaiak a’ csatorna béjárását igyekeztek volt elzárni. Néhány dsunka is kövekkel terhelve keresztül a’ csatornán elsülyesztetett volt, de ezeket a’ vizömlés ereje több darabokra szakasztott, úgy hogy a’ legnagyobb ladik is szabadon felmehetett. Egy bambusznádból épített gyenge kikötőgát mellett, mely szándékosan számunkra volt elkészítve, a’ szárazra kiszállottunk ’s legottan pórnép nagy tömege vett körül bennünket , ezek is,a’ rettenetes barbarusokat“ látni kívánván. Azonban oly emberekre, kik a’ testerejéhez mérik ’s itélik-meg az embert, igen nagy benyomást éppen nem fogtunk tenni, mert mi mindnyájan karcsúk és soványok ,s egyébiránt is nyilvános parádéra nem voltunk elkészülve. Fejérnémünk tiszta ugyan, de az simnitóvassal vagy mángorlóval hetek óta legkisebb érintésbe nem jött volt, czipőinknek mocsárokban nagyon jó hasznát lehetett volna venni, kabátjaink nagyon szerény szabásuak és viseltesek voltak, kivévén a’ vitéz titoknak Malcolm őrnagy pompás formaruháját, de ez is alsó ruháival szerencsétlenségünkre nagyon ellenkezett. Ketten, ha nem mind négyen, még nem voltunk 30 évesek, mely életkor a’ dhinai lakos szemei előtt legkisebb tiszteletet nem igényelhet. A’ templom tágas udvara kapujánál egy sereg mandarin fogadott el bennünket, kik a’ gomboknak minden lehetséges nemeivel, kéken kezdve érczgombokig, voltak feldíszítve. Öltözetünkkel roppant nagy ellenkezésben, mandarinok hímezett selyem és musselin ruhákban suhogtak körülöttünk, oly szép szövetekben, melyek megérdemlették volna, hogy legbájolabb hölgyeinket ékesítsék. Tisztelettel teljes hajlongások közti és nagyon kellemetes illedelemmel a’ nagy terembe vezettek bennünket, hol Johang tibbnok és Tsin tatártábornok által fogadtattunk el. Miután Morrison úr minket rendre bemutatott, egy négy szegletü asztal körül székekre ültünk, olyanokra melyek közzül mindegyiken két Lambert Dani (egy vastagságáról ismeretes angol nagyevő) elférhetett volna. Whang, Malcolmmal szemben ült, én Tsin mellett foglaltam helyet és Thom úr velem szemben vala. Morrison úr egy más asztalnál telepedett le némely irományokat egyik nyelvből a’ másikra átteendő. Whang, 37—38 éves férfi, a’ fiatalabb status emberei közti egyik legjelesebb férfinak tartatik ’s magaviselete, mint szintén társalgása mindjárt teljes miveltségü férfira mutatott. Nem emlékezem hogy saját honomban valakit láttam volna, kinek magaviselete finomabb, miveltebb és elkötelezőbb lett legyen, mint e’ chinainak, a’ mi, honfitársainak idegenek iránti szokott módjától nagyon szembetünőleg különbözött. A’ tábornok jó testalkotása ’s 70