Honművész, 1836. július-december (4. évfolyam, 53-104. szám)

1836-10-23 / 85. szám

(habár nemes ajánlata Debreczennek érdembecsülő ifjai ’s leányai buzgalmára épített ’s meg sem csalatkozott bizodalomnál fogva akkor el nem fogadtatott is) itt közönségesen hálás köszönetlinket nyilvá­nítani el nem mulasztjuk. Mi gr. szúr, társaival több k­aron­ érzetnek nevökben. SZÍNÉSZET. Magyar játékszín. PESTEN az épülő magyar színház fedele hátulsó vagyis színpad fölötti részének felrakását oct. 18-kán kezdék­ meg az ácsok. BUDÁN Dériné assz. vendégjátékát oct. 18-kán folytatá, mint „mézes kalácsos Róza,“ ’s a’ meglehetős számú közönséget jóformán mulattatá, habár némellyek az általa kiemelt szendeséget itt ott túlzottnak találák is. Egy két szerepben az akadozások elég készületet nem mutattak. (Halljuk, hogy D. assz. már jövő héten fővárosunkat elhagyja, ’s rendeltetési helyére, Kassára, utazik­­el. — 20-kan „Bolla halála“ adatott. DEBRECZENBEN a’ már múltkor említett „Tudor Maria“ szinmű előadatása alkalmával (folytatólag említve) F­ö­l­d­v­á­r­y ur az idegen sze­repében nem volt idegen, ’s Hugo Victor zsidóját, e’ történet forgó kere­két , a’ mindentudót, olly nemzeti sajátságban ’s természetesen utánzá, hogy a’ kiejtésben a’ maga helyén használt aspiratio ’s­orból bocsátott hangú sza­vakat minden hibátlan hallással biró hallgató észre vette, csak K. M. ur nem; — de hiszen nem csuda, mert az előtte való napon fújt nagy szél behordá füleit homokkal, ’s a’ tiszta hangokat rekedten , az orból jövő ’s nem természete­seket pedig tiszta csengőknek hallván ellenkezőleg foghatá­ fel. Földváry ur az illyes nemű szerepekben arathat, de nem a’ fiatal szerelmesekben, babért, szó­váltásos együtt-beszélgetései szerepének pontos betanulása mellett igen kerek­­dedek valának. Bárányi ur (Fabiano Fabiani) különös ügyességgel bir, mi­dőn akarja, barkójának ’s általán fogva ábrázatjának elrendezésében ’s kiformá­lásában ; jelen szerepét birtokában levő legfényesebb öltözetével, ’s elég meleg­séggel vivé, és állás­pontjának szintén mint Chyabay (Farnaby foglyái), Nagy (Renard spanyol követ) és Kis urak (Lord Clinton) ő is megfelelt. K. M. urnak még utójára egy pár szót azon idétlen állítására , hogy színhá­zunkban mintegy 300 személy férhet el tolongás nélkül. Bizonyosan vaskos és hasas óriásnak kell lenni a’ csak városunkon keresztül vándorlóit bíráló urnak, kinek ideje sem volt azt megtudakolni, ha már róla írni akart, az igazgatóság­tól, e’ játék jövedelme költségestől együtt mit hozott ma be ; mert csak ak­kor — mit úgy sem hiszünk — hozzá vetőleg állíthatott illy képtelenséget. Utasítjuk felejthetlen színészünk Fáncsy úrhoz, kérdje­ meg tőle miként tudott tavai e’ most oldal-zártszékek által nevekedett színházba 700 darabot jóval felülhaladt belépti jegyet jutalom-játéka alkalmával kiosztogatni, ’s ezen szín­ház hogy tudott akkor szinte 800 főre számított nézőt befogadni ? — Látja K. M. ur! kegyed „ignotos fallit, notis est derismi“. — Ezt írták nálunk egy bizonyos írónak (nevének most kedvezünk): „hej ! mert születtem, mért irtam­ — ha józan észszel nem bírtam.“ HOLD-MEZŐ-VÁSÁRH­ELYEN oct. 4-kén a­ már július 11 -én is adatott „Ifi évű svéd királyné“ (vagy király­i hölgy) játék került szín-

Next