Irodalmi Magazin, 2023 (11. évfolyam, 1-3. szám)

2023 / 1. szám - Petőfi

Arany tehát a reformkori politika rendi-nemesi nyelvét beszéli - azt a nyelvet, mely alapjául szolgált a nemesi szemléletű bárdköltészetnek Berzsenyitől Kölcseyn át Vörösmartyig. A nép művelése ebben az értelemben egy rekonstrukciós folyamat, a hagyomány visszaszerzésének, az ősi rend helyreállításának kalandja, s nem pedig valami történelmi determinizmus követelése. (Uo., 434-43S.) Arany nem az elitek ellen lázadó rabszolgák történelmi vízióját rajzolja meg, hanem a magyar nemesség klas­­­szikus kritikájára utal, mely a reformkorban, de már előtte is igen népszerű volt. E szerint az erényes ősök vére megromlott: korábban a nyakas magyar dacolt a zsarnoksággal, de szabadságát szolgaságra váltotta, ennek oka pedig az idegen hatásokban keresendő. Ez a visszavonás ismert története. A magyar nemzet fel­adata ezért nem az elit leváltása egy másikra, hanem az ősi erényközösség helyreállítása. Arany tehát a reformkori politika rendi-nemesi nyelvét beszéli - azt a nyelvet, mely alapjául szolgált a nemesi szemlé­letű bárdköltészetnek Berzsenyitől Kölcseyn át Vörös­martyig. A nép művelése ebben az értelemben egy ráfordulásban lesz tetten érhető. Petőfi folklorikust és populárist megejtő bátorsággal önti bele szövegeibe­­ mindazt, ami népinek tűnik, s forrástól függetlenül ren­dezi el a fikciós szinteket például János vitézben. Arany ezzel szemben nem a kéznél lévő Toldi-történeteket írja meg. A Szalontán gyerekkorában hallott meséket ugyanis egy valahai nagy elbeszélés eltorzult változatai­nak tartj­a, s a nyomokban fellelhető hagyományt vállalt filologizálással igyekszik helyreállítani (erre utalnak az Ilosvai-mottók a szövegben). Mindez azt mutatja, hogy Arany számára a történeti hagyomány megsza­kadt, s a saját feladatát abban látja, hogy a történelem folytonosságát helyreállítsa. Ezzel szemben Petőfi számára a hagyomány sodródó történettöredékek hal­maza, mely nem rekonstruálható egésszé - s nem is kell rekonstruálni ezt az egészet, hanem szintet kell lépni. Voltaképpen mind a ketten a reformkori politika nyel­veit beszélték. Arany az ősi alkotmány és a republika­­nizmus rendi politikában gyakori egyvelegét, Petőfi az inkább művészek körében népszerű csinosodásét, vére folyt. Mert bizony nem a mai nemes­ség vére volt az, mely visszaszerezte Etele birodalmát, az a vér részint csatatéren folyt el, részint a magvetők igénytelen gubája alatt rejlik. Az a vér szolgavérré sohasem fajulhatott, mai napig is dacol a zsarnoksággal, azért durva, nyakas, megigázhatatlan, de azért merész, őszinte és tiszta is. S e nemes vér, mint­hogy az egy igaz úr előtt szolgailag csúsz­kálni nem tudó, szolgává kényszeríttetett: ellenben jöttek idegen földrül, támadtak a haza megnyűgzött idegen népe közül szolgák, s azok lőnek urakká. [...] Egy ily eposzt, remélem, vérre tanulna a nép, s buzgóbban énekelné azt, mint az olasz matróz Gerusalemme liberatáját, a nemesi rend (talán) elszégyellné magát, átvenné a néptől, mint most a népdalokat, s lenne a költészet nemcsak az »írástudók és fari­zeusok«, hanem a nemzet költészete." rekonstrukciós folyamat, a hagyomány visszaszer­zésének, az ősi rend helyreállításának kalandja, s nem pedig valami történelmi determinizmus követelése. Ehhez Arany az utolsó mondatokban egy Petőfié­hez hasonló politikai programot látszik hozzácsapni. Miként az olasz matróz énekli Tasso eposzát, úgy da­lolná a magyar nép a Petőfiét, ha megírná az elveszett nemzeti eposzt. E­kkor Petőfi álma valóra válhatna - így Arany-, mert létrejönne a nemzet költészete, azaz: nép­ből nemzetté alakulna az ország. (Az persze részletkér­dés, hogy mit énekeltek az olasz matrózok valójában. Lehetnek kétségeink.) Az elitek váltásáról Arany nem beszél olyan élesen, mint Petőfi. Sőt, fel sem merül nála, hogy a rendi társadalom idejétmúlt volna, hiszen a nemesség visszatalálhat még a népéhez. Itt van a kettejük közötti különbség politikai alapja, amely aztán a feldolgozott hagyományhoz való hoz­­ ,szemével farkasszemet nézni” Petőfi Sándor

Next