Irodalmi Ujság, 1965 (16. évfolyam, 1-22. szám)

1965-07-01 / 13. szám

­ A Francia Akadémia díjai Az ’’Académie Francaise”, a Francia Tudományos Akadémia a napokban osztotta ki 1965-ös iro­dalmi díjait. A prózairodalom nagydíját Henri Petit, a ’’Pári­sien libéré” című napilap irodalmi kritikusa, a ’’Descartes és Pascal”, a ’’Don Quijote utolsó harca” és "Az emberek hite” című művek szerzője nyerte el. Meglepetésnek számít, hogy a költészet nagydíja nem került kiosztásra, holott a javasoltak között olyan, Francia­­ország határain túl is jól ismert költők szerepeltek, mint Jean Fél­lain és Pierre-Jean Jouve. A to­vábbi, fordítóknak, történészek­nek, kritikusoknak, irodalomtörté­nészeknek kiosztott díjak közül egy különösen érdekelheti a ma­gyar olvasót : az alapítójáról el­nevezett Langlois-díjat Roger Ri­chard nyerte el Madách Imre ”Az ember tragédiájá”-nak francia for­dításával. A kitüntetést elégedet­ten vehetjük tudomásul, hiszen Roger Richard évek óta szolgálja a magyar irodalom nyugati nép­szerűsítésének ügyét, s nemcsak a Seuil kiadó emlékezetes költői an­tológiájában vett tevékenyen részt, hanem, többek között, Szabó Mag­da egyik regényét is ő ültette át francia nyelvre. S persze elégedet­tek lehetünk azért is, mert az elis­merés nemcsak a fordítónak, ha­nem a fordításra érdemes műnek, Madách remekének is szól. Ma­dách neve soha nem volt teljesen ismeretlen a műveltebb francia közönség körében, nemrégiben pedig Charles Dédeyan, a Sor­bonne professzora hosszú fejeze­tet szentelt neki egyik tanulmányá­ban. Most már csak azt várhat­juk, hogy akár Roger Richard pró­zai, akár költőtársa, Jean Rousse­­lot rövidesen megjelenő verses for­dításában "Az ember tragédiája” francia színpadon is bemutatásra kerül.* ORSON WELLES, miután elké­szült ’’Éjféli harangzúgás” című filmjével, be akarja fejezni ’’Don Quijote”-ját, amelyet három évvel ezelőtt kezdett el forgatni. Don Quijote a mexikói Francisco Rigue­­la és Sancho Panza Akim Tamiroff lesz.# STARKER JÁNOS csellóművész a párizsi ’’Festival du Marais” kereté­ben nagysikerű szabadtéri hangver­senyt adott a Sully-palota udvará­ban. * KEMÉNY ZOLTÁN, a kiváló magyar származású szobrász 58 éves korában Svájcban elhunyt. Kemény Erdélyből került Buda­pestre, ahol az Iparművészeti Főis­kolát végezte el s több éves nyu­gat-európai körút után kezdett el a szobrászattal foglalkozni. Nem­zedékének legkiemelkedőbb és leg­eredetibb tehetségei közé tartozott. Művészi munkásságát a tavalyi Velencei Biennálé nagydíjjal jutal­­ mazta.* KODÁLY ZOLTÁN angliai körút­ján Aldeburghban nagysikerű hang­versenyt rendeztek a zeneszerző tiszteletére. A műsoron Kodály ”Szerenád”-ja és ’’Vonós kettős”-e szerepelt. Dalait és énekkari műveit a budapesti Kodály-énekkar adta elő. A ’’Times”, a ’’Daily Telegraph” és a ’’Daily Mail” hosszabb cikkek­ben méltatta Kodály zeneszerzői jelentőségét és korszakalkotó mun­káját. Kodály angliai körútja után az Amerikai Egyesült Államokba utazik.­ A NEMZETKÖZI RÁDIÓS ZE­NEI VERSENYEN Franciaország­ban a Magyar Rádió négy szerze­ménnyel szerepelt. A versenyben Magyarország az 5. helyet érte el. Az 1. helyre egy japán, a 2-ra egy olasz zenemű került. * EGY JAPÁN EGYETEM kísér­leti intézetében működő elektroni­kus gép, gyermekdal pályázatot nyert. A zeneszerző gép 30 percen­ként komponál egy dallamot. A gyermekdal pályázatra 30 ismert gyermek- és népdalt helyeztek a gépbe. Ennek felhasználásával ké­szült el a pályadíjnyertes dal. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT : A Magyar Szocialista Munkás­párt központi vezetőségi ülésén több személyi jellegű határozatot hozott. Kádár János lemondott miniszterelnöki tisztéről, hogy minden idejét párttitkári mun­kájára fordítsa. Az új miniszter­­elnök Kállai Gyula, Papp János volt belügyminisztert és minisz­terelnökhelyettest felmentették ál­lásából és Veszprém megyei párt­titkárrá nevezték ki. Münich Fe­renc államminiszter, aki 78 éves múlt, nyugdíjba ment. Nemes Dezsőt, a Politikai Bizottság tag­ját és a Központi Vezetőség ideo­lógiai kérdésekkel megbízott tit­kárát ugyancsak felmentették és a Párttörténeti Intézet igazgatójává nevezték ki. Helyét Komócsin Zoltán, a­­’Népszabadság” eddigi főszerkesztője foglalta el. A nyugati sajtó budapesti tu­­dósítói első beszámolóikban annak a véleménynek adnak kifejezést, hogy a személyi változások nem jelentik a politikai irány meg­változását. Egyes kiöregedett vagy rosszul dolgozó funkcionáriusok helycseréjéről és a miniszterel­­nöki-párttitkári pozíció megosztá­sánál a szovjet példa utánzásáról van szó. # ALLEN GINSBERG, amerikai ”beatne­k” költő Csehszlovákiából való kiutasíttatásának (Lásd : Iro­dalmi Újság, június 15-i szám) előzményeivel tovább foglalkozik a prágai sajtó. Az ifjúsági szövetség lapja, a ’’Mlada Fronta” szerint Ginsberg káros befolyása látható volt a májusi ünnepségeken. A prágai diákok a felvonulásokon ilyen feliratú táblákat vittek: ’’Mutasd meg proletár internacio­nalizmusodat — szavazz Ginsberg­­re !" ; ’’Aki nem tud írni vagy ol­vasni, még mindig idézhet !“ ; ’’Küldjétek külföldre diákjainkat — egyet minden millióból !” ; ’’Utam ismeretlen — hivatalos bélyegzők fedik el.” ; "Amit fiatalkorodban megtanultál — felejtsd ed öregko­rodra.” Pozsonyban a következő feliratú táblák voltak láthatók : ”Ne paráználkodj ingyen !” ; ”Ne kívánd a te főnöködnek titkárnő­jét !” ; ’’Csak a halottakat bí­ráld!” A ”Rudé Pravo” megállapítja, hogy a ’’májusi ünnepségek tükröz­ték a mai diákság helyzetét s újból felhívták a figyelmet az ideológiai munka fogyatékosságaira”. * ANNA AHMATOVA, szovjet köl­­tőnőt, aki jelenleg Angliában tar­tózkodik, az Oxfordi Egyetem dísz­­doktorává avatta. Az ünnepség szó­noka azt mondotta Ahmatováról, hogy ’’megtestesíti a múltat, vigaszt nyújt a jelenért és reményt a jövőre.” * KEVÉS MAGAS KITÜNTETÉS keltett még akkora meglepetést és derültséget, mint az, amit Ringó Starr és társai, a hajviseletükről nevezetes beatle-ek kaptak a minap az angol királynőtől. A meglepetés­hez és derültséghez most a méltat­lankodás is társult. Hector Dupuis kanadai képviselő, aki tíz évvel ez­előtt jutott hasonló kitüntetéshez, a Brit Birodalom Rendjeléhez, most visszaküldte azt a királynőnek. ’’Amikor én megkaptam a kitün­tetést — nyilatkozott a képvise­lő, aki egyébként a szeparatista szellemű francia Quebec tartományt képviseli a kanadai Parlamentben — azt hittem, hogy érdemtelenül ju­tottam hozzá, mert ez nézetem sze­rint csak nagy tudósokat, kiemelke­dő államférfiakat, neves iparmág­násokat és hősöket illet meg. Most azonban azt látom, hogy az angol királyi ház engem egy színvonalra helyez közönséges futóbolondokkal. Ebből pedig nem kérek.” * A XXIII. JÁNOS PÁPA életéről készült filmet, melynek címszerepét Rod Steiger alakítja, a párizsi Notre Dame székesegyházban mutatják be. A film címe : Ember érkezik. # JUDY HOLLIDAY amerikai filmszínésznő 47 éves korában New Yorkban meghalt. Több sikeres filmben szerepelt és 1950-ben Os­­car-díjjal tüntették ki. TÁBORI PÁL ÉS KABDEBÓ TAMÁS irányításával megkezdő­dött a munka egy nagy magyar versantológia angol nyelvű kiadá­sára. A szerkesztés Gara László nagysikerű francia antológiájának módszerét követi : magyar nyers­fordítók s angol költők működnek együtt. Eddig W.H. Auden, Ste­phen Spender, John Wain, Laurie Lee, Michael Hamburger, Jack Lindsay, Joseph Joel Keith, Kath­leen Nott, Christine Brooke-Rose, Joseph Leftwich, Alan Jenkins és Dermot Spence vállalkozott arra, hogy három-négy fordítással hoz­zájárul a kb. 800 versből álló an­tológia elkészítéséhez. A munka 1966. végére fejeződik be — leg­alábbis így remélik a szerkesztők — s a kötetet Angliában André Deutsch, Amerikában alighanem a Rutgers Egyetem könyvkiadója fogja kihozni. * CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY­NAK szobrot állítanak Dunaal­­m­áson. A költő sokszor megfor­dult ebben a faluban, ahol versei­nek Lillája, nagy szerelme, Vajda Júlia lakott. Lilla itt élt és itt is temették el. RÓZSA MIKLÓS háromszoros Oscar-díjas zeneszerzőt, a ’’Ben Hur”, a Dzsungel könyve”, a ’’Van Gogh”-film komponistáját a Zene­szerzők Nemzetközi Szövetsége el­nökévé választotta. FALUDY GYÖRGY önéletrajzi regénye franciául is megjelent a párizsi "Les Editions John Didier” kiadásában. A könyvet, amelynek francia címe ”Les beaux jours de l’Enfer", Gara László fordította. * DAVID O. SELZNICK, Holly­wood egyik legnépszerűbb produ­cere 63 éves korában szívszélhűdés­­ben meghalt. Az ’’Elfújta a szél”, ’’Anna Karenina” és más nagy fil­mek producere sok filmszínésznői karriert indított el, a többi között Katherina Hepburn, Ingrid Berg­man, Vivian Leigh és Joan Fontaine is az ő produkcióiban játszotta első filmszerepét. * BUDAY DÉNES annak idején világsikert aratott ”Ein Blumen­­strauss aus Nizza” című dalát egy nagy hamburgi zeneműkiadó újra megjelentette.# AFRIKAI TÖRZSEK dalait, meséit jegyzik fel az Unesco accrai szervezetének munkatársai, írásba foglalják a szájhagyományon ala­puló irodalmat, továbbá segítséget nyújtanak ábécés könyvek, nyelv­tan és szótár szerkesztéséhez és kiadásához is. EGY AMERIKAI MILLIOMOS­­NŐ, Mrs. Moses L. Annenberg, 8 fia, anyjuk 86. születésnapja alkal­mából egyenként 1 millió dollárt adományozott a New Yorkban fel­építendő Mount Sinai orvosegyetem létesítésére. SALAMON BÉLA színművész 80 éves korában, június 15-én Bu­dapesten elhunyt. Hatvan eszten­deig volt a magyar színházlátoga­tók egyik legnépszerűbb nevettető­­je és komoly színészi képességé­vel a legjobbak közé küzdötte fel magát. Félszegségével, naivitásá­val, szokásaival, de sajátságos okos­ságával művészi karikatúráját ad­ta nemcsak a kornak, amelyben élt, de ennek a kornak botladozó, félő, olykor bátor pesti polgárának em­beri magatartását. A háború előtt, majd a háború után sokáig nem kapott színpadot és csak az utol­só tíz évben lehetett újra sok szí­nű mulattatója a magyar közön­ségnek. DOSZTOJEVSZKIJ ’’Karama­­zoff testvérek” című regényének színpadi változatát június hóban mutatta be a bécsi Burgtheater.­ ­ Irodalmi Újság MEGJELENT MAGYARUL IS 19 idegen nyelvű kiadás után Méray Tibor BÚCSÚLEVÉL című regénye. ÁRA (postaköltséggel együtt) fűzve : 12.- frank kötve : 20.- frank (vagy annak megfelelő összeg) Megrendelhető, a vételár beküldésével, kiadóhivatalunknál és az Irodalmi Újság terjesztőinél. Hogyan lehet előfizetni az Irodalmi Újságra ? Angliában : ’’The Danubia Book Company”, B.I. Ivanyi, 11, Archer Street, (off. Picadilly Circus) Lon­don W.l. Argentínában : Editorial Kárpát, Lavalle 361, Buenos Aires. Ausztráliában és Új-Zélandon: Glo­be Co. 173, Pitt Street, Sydney. Ausztriában : Dr. Baksa, Wien XX. Strom Str. 20. VII. 4/15. és Lóránt László könyvkereskedése, Wien I. Brauner Str. 2. Belgiumban: Petro­vits Simon, 50, rue Moris, Bruxelles 6. Brazíliában: Livraria D. Landy, Rua 7 de Abril 252, Caixa Postal 7943, Sao Paulo. Dániában : Dr. Németh, Magyar Könyvterjesztő és Hírlapiroda, St. Regnegade 26, Kobenhavn K. Franciaországban : Balaton, 12, Rue de la Grange Baté­­liére, Paris 9*. Hollandia : Ács Zoltán, d’Hondecoeterstr. 56, Leeu­­warden, telefon : 05100-28550. Íror­szágban : L. P. Peter, 32, Brigh­ton Sq., Rathgar, Dublin. Izraelben: Gondos Sándor könyvkereskedése, Herzl 16, Bét Hakranot, Haifa és Hadash könyvkereskedés, 59 Hajar­­kon Street, Tel-Aviv. Kanadában : Farkas István, 4300 Dupuis Ave. Apt. 12, Montreal 26. Németország­ban : Gödör István, 7000 Stuttgart­ 13 Albert Schäffle-Str. 107. „Post­scheckamt Stuttgart, Konto Nr. 84864”. Olaszországban : Susanna Triznya, Via B. Pontelli 21, Roma. Svájcban : Ágoston István, 81, Av. de Bel-Air, Genéve-Chêne. Post­­csekkszám: I. 162.84 Svédországban: Magda Hámori, Kanadastigen 17, Stockholm-Lidinge. USA-ban : Alex Fodor, 98-10, 64th Avenue, Apt. 7 A, Rego Park 74, New York. N.Y. Vene­zuelában : Tarcsay Lajos, Caracas, Calle Iglesia Ed. Villoria, Apto 21, Sabana Grande. Kérjük előfizetőinket, hogy a nemzetközi postautalványokon és csekkeken lehetőleg tüntessék fel az Irodalmi Újság francia nevét: ’’GA­ZETTE LITTÉRAIRE HONGROI­­SE”. Csekkszámla­szám: C.C.2606. Société Générale, Paris AD Temes. AZ IRODALMI ÚJSÁG ÁRA Anglia : 1 shilling 6 penny, Auszt­rália : 2 shilling 6 penny, Ausztria : 3,50 Schilling, Belgium : 9 frank, Dánia : 1 korona, Finnország : 50 márka, Franciaország : 0,90 frank, Hollandia : 0,80 forint, Izrael : 40 agora, Kanada : 0,25­­. dollár, Ma­gyarország : 1 forint, Németország : 0,80 márka, Norvégia : 1.20 korona, Olaszország : 90 líra, Svédország : 0.80 korona, Svájc : 0,80 frank, USA: 0.25 USA dollár, Argentína: 25 peso, Brazília : 250 Cr. $. Minden más országban: 0.25 USA dollárnak meg­felelő összeg. Félévi előfizetési díj egyes szám árának tízszerese, egyévi hússzo­rosa. Légipostán példányonként 20 US dollárcentnek megfelelő összeg szá­mítandó az előfizetéshez. OKVETLEN KERESSE FEL A MEXICO BAZÁRT ! WIEN, II. Mexico Platz 15. Tel. : 55-73-316 Ahol rendkívül olcsón mindent egy helyen vásárolhat ! Női és férfi divat. Tulajdonos : LÁSZLÓ Gyula 1965. július 1. NŐI ÉS FÉRFI DIVATÁRUK ! Mindenféle használati cikkek ! Minden beszerezhető cégemnél, ami az Ön magyar­­országi hozzátartozójának vagy barátainak szükséges MEGLEPŐEN OLCSÓ ÁRAK ALEXANDER NOVEMBER WIEN I. Fleischmarkt 10. (Roten türm Strasse sarok) Telefon : 63-08-67 BUKAREST - ÉTTEREM Bácskai konyha Magyar konyha Magyar kiszolgálás Magyar muzsika WIEN. I. Brauner Str. 7. ’’ILONA” Somlainé kis magyar étterme WIEN: 1. Bräunerstrasse 2. A Graben 14. számú házban Nyitra délben 12-3-ig, este 7-11-ig. Telefon : 52-61-91 A Hungarian Universit­y Association és az Occidental Press közös kiadásában megjelent SZABÓ ZOLTÁN SZERELMES FÖLDRAJZ c. műve Új kiadás : Ára : 3.­ dollár Megrendelhető: Occidental Press, P.O.B. 1005. Washington 13, DC. (Csekk, ill. pénzesutalvány beküldése után azonnal szál­lítunk. Postaköltség 15 cent.) HOLLÓS Ikka ügynökség 52. Eton Place Eton College Road LONDON, N.W.3 Telefon: JUNiper 18­15 Vámmentes ajándékcsomagok Magyarországra gyorsan, megbízhatóan. Írjon árjegyzékért és díjmentes felvi­lágosításért. Fő a teljes vám- és költségmentesség. Ne terhelje hozzátartozóit vámmal. Irodalmi Újság Megjelenik minden hónap elsején és tizenötödikén. A névvel jelzett cikkek írójuk véleményét fejezik ki és nem feltétlenül azonosak a szerkesztőség véleményével. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Csak válaszbélyeggel ellátott levelekre válaszolunk. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 21, rue des Acacias Paris, 17. Telefon: GALvani 06-78 Szerkesztőségi órák: hétfő-szerda-péntek 11-től 13 óráig R.C. Seine 62 B 743 Imprimerie : Les Editions Polyglottes, Paris. Le Gérant de la Publication : Robert Proix

Next