Nagy Péter szerk.: Irodalomtörténet, 1969. 1/51. évfolyam
Filológia - Pukánszkyné Kádár Jolán: Csokonai drámai kéziratainak problémái 884–903. p.
Filológia 895 Kétséges, hogy abban az eredeti kéziratban, amelyről az Aj másolat készült, volt-e egyáltalában címe a darabnak, s nem volt-e csonka az elején, mint az autográf Tempefői kézirat, mely csak magával a szöveggel kezdődik. Erre vall az, hogy a szereplők lajstroma sincs meg, mely általában a címlap verso oldalán foglal helyet a kéziratokban, így feltehető, hogy a darab címe a kéziratban Gerson du Malhoreneux volt. A másolat első lapja még egy rejtéllyel szolgál. A cím alatt elmosódott írású szöveg látható, melynek megfejtését későbbi írással a szembenlevő üres oldalon megadják. „így olv. Szerzője Csokonay Mihály, aki akkor a Debreczeni Ref. Collég. Poesist tanított." A darabnak egy kései, 1819-ből keletkezett, már említett másolata (Sz2) az Ai másolaton alapszik és vele jelentéktelen eltérésekkel megegyezik. A fő különbség, hogy a címszereplő nevét következetesen Malheureuxnek írja, a Tamadi név, mely az Ai másolatban ékezetlenül szerepel, s melyet a többi másolatok hol Tamadi-nak, hol Tamádi-nak, hol i-vel, hol y-nal írnak, itt a Tamády formában fordul elő. Megegyezik a két másolat abban is, hogy az összes változatok közül csak ebben a kettőben szerepel Malheureux inasa Péter keresztnévvel. Az Sz2 másolatban megvan a „Jádzó személyek" lajstroma, a következő az összes szövegektől eltérő formában : Hogy ez a lajstrom eredetileg megvolt-e az Ai másolatban, s csak később veszett-e el a címlappal együtt, vagy az A2 szöveg készítője maga állította-e össze, az egyelőre nem állapítható meg. Ettől a kettőtől eltérő, összetartozó csoportot alkot öt korai másolat: Szí, A2, DM, SzF, Sp. Ezek közös forrásra mennek vissza, s részben egymásról íródtak le. Összetartozásukat megerősíti az is, hogy a sárospataki kézirat kivételével a másik négy nyilván Debrecenben készült másolat címlapján feltünteti a darab debreceni előadásának helyét és idejét: „Játszotatott Debreczenben a Collégiumban, a kis auditóriumban Februáriusnak 28-dik napján 1795". (Szf) Ezzel megegyezik az A2 példány bejegyzése azzal a különbséggel, hogy mellőzi a „kis auditóriumban" közelebbi megjelölést. Teljesen megegyezik egymással az SzF és DM példányok bejegyzése, egyrészt abban, hogy a kollégium megnevezése nélkül csupán a kis auditóriumot jelölik meg, mint játszóhelyet és abban is, hogy 1795 helyett Tamády Földes Ur Gerson Tamády Ur fia, Malheureux név alatt Gaiazinassa Kardos hadnagy Porházi oskola mester Ábrahám Zsidó Antal Calefactor Czigány Kisértet