Irodalomtörténet, 2019. 100. évfolyam

2019 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Fried István: Egy Kazinczy-életrajz körvonalai

124 TANULMÁNYOK kötete címéül a sokat mondó Auctor ante portást választotta.” A jó érzékkel címlapra írt „parafrázisából kitetszik, hogy az „Auctor" (Hannibal?) még nincs egészen „benn”, kívül, talán figyelő pózban várakozik a bebocsáttatásra, miközben például Radnóti Miklósnak­ és Petőfi Sándornak– elkészült igen alapos életrajza, amelynek során a szerzők nem tudnak nem kitérni arra, hogy „hősük” költő volt, aki műveket alko­tott, és tett közzé (és életükön „költőileg” kellett végigrohanniuk). Kevéssé vitatható: az életrajzíró nem mondhat le arról, hogy ne tudatosítaná; a költő életrajza legalább kettős módszer érvényesítését igényli egy művön belül, nevezetesen a(z irodalom) tör­ténetíróét meg a — mondjuk leegyszerűsítve - a műelemzőét. Éppen e két eltérő meg­közelítést igénylő eljárás egyeztetése okoz nem egyszer áthidalhatatlan nehézséget. Ám az életrajz maga rejt magában némi megosztottságot, hiszen a választott költőnek társadalmi, családi, szellemi, kortársi, világirodalmi környezete van, amelyekhez valamely szorosabb, kevésbé szoros viszony fűzi; e rendszerre összeálló, még oly váz­latos rajza ráburjánozhat az életrajzra, az életrajz kontextusokba épül be, az önéletrajz meg részben elfedi, részben föltárja önmagát.­ Kazinczy Ferenc esetében adódik egy harmadik kockázat is. Ez részben kortársi, részben utókorát, az általa remélt, számára kedvező, olykor mégis kedvezőtlenre hangolt „maradék”-ot illeti, amely nem mindig áldotta, sőt, akadt, hogy az általa hozottak „új”-ságát és célszerűségét is kétségbe vonta.­ S bár Petőfi előtt sem (annak ellenére, hogy tankönyvbe szorították) maradéktalanul tisztelgett az utókor, Arany Jánosnak Adytól és Móricztól kellett elviselnie az elhatárolódás aktusát, Babits és Kosztolányi sem kerülhette el a nem bizonyosan jóindulatú (félre)magyarázatokat, az Kazinczy esetében mégis szinte egyedi, hogy a Kazinczyra emlékezők, Kazinczyról írók koránt­sem jelentéktelen részét a megbélyegzőnek szánt „kazinczyánus” jelzővel illessék (azaz elfogultsággal vádolták); a mottóként a tanulmány elé írt sorok még véletlenül sem bukkannak föl az „anti”-kazinczyánusok írásaiban. Sőt az is elmondható, hogy talán csak Babits Mihály (és „konzervatív” részről Ady) részesült olyan, kiátkozásnak felfog­ható elutasításban, amellyel Kazinczy újítói lelkesültségét, „nyelvújítását”, esztétikai felfogását ítélték meg kortársai s a 20. század némely ítésze. Ez késztetheti a Kazinczy­ról írókat védekezésre (úgy vélem, erre sem Kazinczynak, sem a Kazinczy-kutatásnak nincs szüksége), mellékutak bejárására (hiszen nem olvasás nélkül elvetni, hanem megfontolni kell az ellenvéleményeket), azaz egy Kazinczyról készített életrajzi könyv­ . Mekis D. János, Auctor ante portás, Iskolakultúra, Veszprém, 2015, 9-27. 5 Ferencz Győző, Radnóti Miklós élete és költészete, Osiris, Budapest, 2005. Ferencz kritikai életrajznak minősíti könyvét. 6 Kerényi Ferenc, Petőfi Sándor élete és költészete, Osiris, Budapest, 2008. Ideiktatom: a monográfia „lefordítva” egyetlen (monosz) személyről, korszakról stb. írt mű, mely valaminő teljességet céloz meg. 7 James Olney, Autobiography and the Cultural Moment. A Thematic, Historical und Bibliographical Intro­duction = Autobiography. Essays, Theoratical und Cultural, szerk. James Olney, Princeton UP, Princeton, Jersey, 1980, 21. 8 Kazinczy Ferenc, Szép Literatúra, s. a. r. Bodrogi Ferenc Máté, Debreceni Egyetemi, Debrecen, 2012, 1076-1079. A fordítások vázlatos befogadástörténetéből kitetszik, mily indulatokat szabadított föl a kilenc kötet, az ellentábor vádjai jórészt ide céloznak. Beszédes, hogy a hívek közül sem Horvát István, sem Szemere Pál ismertetései nem készültek el, Kölcsey „lasztóci levelei’’-ben érzékelteti rosz­­szallását, jelenti be elszakadását a Kazinczy-tábortól.

Next