Irodalomtörténet, 2019. 100. évfolyam

2019 / 4. szám - TANULMÁNYOK - Gerencsér Péter: Az irodalmi népiesség hagyományozódása az 1910-es évek filmadaptációiban

GERENCSÉR PÉTER„ AZ IRODALMI NÉPIESSÉG HAGYOMÁNYOZÓDÁSA... 423 rációhajhászat kielégítésére” törekedjen.44 A károsnak vélt filmeket Körmendy Ékes a „szennyfilm” terminusával illeti. Ő is a szórakoztató funkció „alacsony érzéseinek” bírálatát használja trambulinként, amikor a test/lélek vallási gyökerű aszimmetrikus oppozíciójából kiindulva a film „szellemi” használata mellett érvel, szembeállítva azt a testi alantasság kategóriájához tartozó szennyfilmmel.45 Bár a szerző a „szennyfilmet” alapvetően az ifjúság védelme érdekében stigmatizálja, árulkodó a retorikai párhuzam az irodalmi népiesség teoretikusai által fél évszázaddal azelőtt használt „póriassággal”. A film regenerációs programja közepette Körmendy Ékes azt szorgalmazza, hogy a „piszkot egészen kihagyják s azt kifogástalanná tegyék.”46 Az üzleti versenyt is a megneme­­sítés gátjának látja, mert szerinte ez a forrása annak, hogy a film „sohasem nemes irány­ban keres érvényesülést, hanem inkább a közönség szenzációéhségére spekulál”, így „[a] néző erkölcsi érzése nem nemeskedik, hanem ellaposodik és eldurvul.”47 Hason­lóan Keletihez, ő is a neveléssel befolyásolható ízlésbeli javítást jelöli ki programként, végső soron pedig azt, hogy a mozi az „egyik legjelentékenyebb kultúrtényező, a népnevelés­nek hatalmas erejű intézményes eszköze" és a „művészi célok eszközévé” legyen.48 A mozi legfőbb hasznát a szemléltetés révén az oktatásban látja, külön kiemeli a történelem­­tanításban a kosztümös filmek és a „mozidráma" szerepét.49 Nemzetközi minták alapján a hazai szépirodalmi alkotások filmes adaptációját szorgalmazza: „a belföldi klasszikusok legkedveltebb munkáinak filmesítésével (Angliában különösen Dickens regényeivel) sikerült úgy a tanulóknál­,­ mint a közönség nagy tömegei körében fel­kelteni az érdeklődést a filmesített munkák iránt.”50 Mindkét szerző tehát olyan misz­­szióval ruházta fel a filmet, amely sok szempontból az irodalom 19. századi funkció­jának átvételét ígérte. A „szennyfilm” körüli retorika („nemesítés”, „piszok”, „alantas”, „eldurvul”) azért is árulkodó, mert a magaskultúra művészeti és oktatási funkciójához kapcsolt „tisztaság­gal” áll szemben, és ez a program nyelvileg is korrelációban áll a 19. századi irodalmi népiesség akkulturációs retorikájával. Milbacher Róbert irodalmi művek értésmódján keresztül mutatta ki, hogy a „népit” a 19. században csak a nyelvi megtisztulás szűrő­jén átengedve, a nyersnek, vadnak gondolt hajtások lenyesegetése után tartották beír­­hatónak a magaskultúrába, amely kitermelte a „fent” és a „lent”, a „népies” és a „pó­rias” dichotómiáit. Milbacher szerint a Petőfi-kritikák során kikristályosodó póriasság kategóriájának megkonstruálása három tényezőt jelent: „(1) a népivel való szembe­sülés folytán »felszabaduló« és nehezen kordában tartható fenyegetést (az ember pla­­tonikus-keresztény fogalmára, az egész társadalmi rendre, irodalomrendszerre); (2) az eszményi, ideális helyett a reális, testi ábrázolását; (3) a »fent« hagyományosan 44 I/6., 22, 25, 45 „Az erotikus-sexuális és bűnügyi drámák azok, amelyekkel a legtöbb ember érdeklődését lekötni és lebi­lincselni lehet. Azoknál az embereknél ugyanis, akik szellemi életet nem élnek, akiknek magasabb vonatkozásokban nincsenek érintkezési pontjaik, ezek a darabok alkalmasak arra, hogy a megértéshez szükséges lelki rokonságot megtalálják.” Uo., 24., vo. 26. 46 Uo., 33. (Kiemelés az eredetiben.) 47 Uo., 97., 73. 48 Uo., 71., 71—72. (Kiemelés az eredetiben.) 49 Uo., 86., 71. 50 Uo., 86.

Next