Iskolakultúra, 2004/2 (14. évfolyam, 8-12. szám)

2004 / 9. szám - SZEMLE - Grossmann Erika: A migráns gyermekek nevelési-oktatási helyzete a Német Szövetségi Köztársaságban

nek adtak hangot, hogy ezt az arányt bár­mikor és következmények nélkül csökken­teni lehet. Komoly ellentmondás állt fenn tehát a migrációs politika célkitűzése és re­alitása között, ami a lakosság bizalmát is komolyan és alapjaiban megrengette. (Beck, 2001) Ez a tendencia volt tapasztal­ható a hetvenes évek vége felé, amikor a török, jugoszláv és görög vendégmunkás­ok - és főleg azok családtagjainak - száma igen drasztikusan megugrott, amire senki sem nem volt felkészülve. Az utóbbi 10-15 évben bekövetkezett változások miatt azonban (a két német ál­lam újraegyesítése, a volt kelet-európai or­szágok határainak megnyitása, az EU- jogszabályokkal való harmonizáció szük­ségessége, konfliktus- és háborús helyze­tek Európában és vi­lágszerte) fokozato­san szemléletbeli változás megy végbe és ezáltal Németor­szág egyre inkább tudatosan kezeli a migrációt, mint egy állandóan, folyama­tosan változó, szük­ségszerű társadalmi jelenséget, ahol ha külföldiről van szó, már nem csak a ven­dégmunkások jutnak az állampolgárok eszébe. Tehát amennyiben Németországról, mint úgynevezett bevándorló-társadalomról be­szélünk, már nem annak tényéről kell vitat­koznunk, hogy valóban létezik-e ez a be­vándorlói ország, hanem azt szükséges megvizsgálni, hogyan kezelhető, kezelendő ez a kérdéskör, milyen eszközökkel integ­rálhatók vagy illeszthetők be a bevándorlók és azok gyermekei a mai bonyolult társa­dalmi, illetve oktatási struktúrába. Ez a kér­désfeltevés természetesen maga után vonja annak további, mélyebb vizsgálatát is, ho­gyan integrálhatóak szociális és szakmai, foglalkoztatási szempontból a már hosz­­szabb ideje Németországban tartózkodó, immáron letelepedett migránsok, akiket ko­rábban nem kis eufemizmussal vendég­munkásként („Gastarbeiter”) definiáltak. A két német állam újraegyesítése óta jelentős lépéseket tettek a német politikában - mind tartományi, mind pedig szövetségi szinten - a bevándorlók helyzetének széleskörű ren­dezése ügyében: ennek legeklatánsabb bi­zonyítéka a 2000. június 8-án született szö­vetségi parlamenti határozat, amely köte­lezte a német kormányt, hogy állandó szak­mai bizottságot hozzon létre, amely évente részletes jelentést tesz a legkülönbözőbb, széleskörű kutatások kapcsán a mindenkori migrációs helyzetről, problémákról, megol­dási és törvényi javaslatokról. (Beck, 2001) E parlamenti döntés konzekvenciájaként számos tudományos kutatás, felmérés és elemzés indult el és igen nagy számban je­lentek meg publikációk a németországi migránsok pontos számáról, származá­sáról, szociális hely­zetéről, valamint az integrációval kap­csolatban kialakí­tott koncepciókról. A migránsok többnyelvűségének aspektusa A Németországba érkező, legkülönbö­zőbb jogi státuszú és besorolású migránsok (mintegy tíz ilyen kategória létezik, ami jelzi a külföldiek igen sokrétű, szerteágazó és bonyolult jogi helyzetét) életkörülményeinek vizsgálata kapcsán talán a legszembetűnőbb, bár kö­zel sem a legfontosabb és kizárólagos pri­oritású kérdés az, hogyan kezelik e csalá­dok és gyermekeik többnyelvűségi kérdé­sét az egyes németországi tartományok, elsősorban azok oktatási intézményei. „A közös nyelv kulcsszerepű kvalifikációt je­lent a társadalomban való aktív részvétel­hez. A Német Szövetségi Köztársaságban a német nyelv ismerete, a nyelvben való jártasság alapvető feltétele a szakmai kva­lifikációnak és a munkaerőpiacon történő elhelyezkedésnek. A nyelv egyúttal a poli­tikai kérdésekben való eligazodást, az in­A nyelvi különbözőség nem min­den esetben alapfeltétel a mult­ikultu­ral­it­ás m­egha­tá­rozása kapcsán. Legjobb példa erre a magyarországi roma, illetve a nagy számban a Vajdaságból, Er­délyből és Kárpátaljáról érkezett populáció, amelynek képviselői beszélik ugyan a magyar nyelvet, mégis igen nagy eltérés jellemző a kulturális, szociális stb. területeken. 117 Szemle

Next