Jelenkor, 1835. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)
1835-08-08 / 63. szám
Foglalat: Magyar- és Erdélyország (kinevezesek ; a’ bajor koronáiig Füreden sz. ; pesti angol kisasszonyok nevelőintézete . ’ különféle.) Anglia (Peel ellen czáfolat az alsóház július 21iki ülésében.) Francziaország (paiiszek ülései; Abdel-Kader s a' francziák Afrikában ; a’ júliusi ünneplések vérengző kezdete szebenszakadta; Blancal és Trousset-hoz.) ,spanyolország (a’ július lbiki ütközet; kormányi új rendszabások a’ zajongás ellen, 's egyveleg.) Portugália (ministerium-változás) Belgium (a’ megmenekedett franczia politikai foglyok ügye.) Németország. Tészkelet. vidéki s pesti gabonár. 63. szám 1835. JELENKOR. _____________________________/ Pest, szombat augustus 8. MAGYAR- éa ERDÉLYORSZÁG. Pozsony még. 4. A’ KK. és RU. Julius 30. kerületi ülésükben a' folirási czimzet iránt hatod ízben is megmaradtak. A’ fa RV. ai sérelmek vizsgálatát folytatták. 0 cs. kir. felsége julius 8-i legfensőbb határozata szerint Erdélyben a’ károlyvári székeskáptalannál megürült nagyprépostságra Tamásy Józsefet, eddig ugyanazon káptalan őrkanonokját méltóztatott kegyelmesen kinevezni. A cs. kir. fölsége a’ selmeczi főkamaragrófsági hivatalnál megürült concipistaságra Jendrassik Miksa Körmöczön volt bányatörvényszéki helyettes jegyzőt, — és nagybányai kir. kerületi bányamérnöknek Lollok Károly Körmöczön volt bányasáfári segéd és bányamérnököt nevezte ki. — A nagymélt. magv. kir. udv. Kincstár oblaji 30adossá Müller József krapinai 30adost; ’s helyébe Krapinára Tilletich Lukács dubokidolli 30adi utlevélvizsgálót, ismét ennek helyébe Dubokidollra Mocznay Mátyás Jellovkán volt ideig Jeni utlevélvizsgálót, továbbá Portoréi 30dossá Vrignamin Fortunát Orchoviczán volt 30adi ellenőr-írnokot, és helyébe Portorére allenőri írnokká Petrovics Antal Tiskovaczon volt 30adi útlevélvizsgálót ’s ismét ennek helyébe Tiskovaczra Rubin György Majoszuczán volt 30adi kerülőt alkalmazta (kir. kincstári tudósítás). A’ magy. kir. udv. Ivanczellaria Parusóczy András halála által megürült udv. Írnok hivatalra eddigi udvari accessista Wagner Simeont, az ekkép megürült utolsó accessistaságra pedig Musch Gergely practicanst nevezte ki. Balaton-Fiíreden jul. 30kán: Bajor korona-örökös Miksa kir. hg kiséreji Pfeill bíró , Zolténi báró, Bentland udv.titoknok. Gitl orvosurakkal é s hat udvari cseléddel, Orczy László b. ur társaságában, jul. 23kán délelőtt érkezvén hozzánk, minthogy e’ felől semmi előleges tudósítás nem létetett, a’ fürdői vendégek által egyszerű ugyan de őszinte magyar szívességgel fogadtatott. Szállására, Horváth János és József kamarás uti házába nemzeti hangászattal kísértetett. Kevéssel megszállta után lejött a’ kúthoz, megkóstolá vizét, körülszemlelé a’tájékot, ’s örömmel legyen mondva , többek hallatára azon vallomást téve, hogy e‘ kies helynek ’s általában a' Balaton szivemeló tájának kellemes várakozását felülmúlták Ebédet parancsolt ugyan maga számára is az uradalmi vendéglőntd , de mivel később Horváth József kamarás ur kérte ki magának azon Szerencset, hogy magyar asztalához a kir. fönsége magát megalázná , csak cselédeit küldé a’ vendéglőbe. Délután Tihanyba kocsiz,a több kísérővel a' szigetet, uratalmi házat’s templomot megszemlélendő. Visszajövet hajóra ült a’szendergő Balaton csöndes tükrén, 's útját álgyudurrogásos nemzeti hangászat kalauzoló. Füreden kiszállván a’ hajóból, mind az úri vendégek mind az összecsoportult köznép által harsány éljenekkel kísértetett a’ magyar játékszínbe, hol az első fölvonást megvárván, azután szállására tért. Vacsora után fényes tánczmulatság adatott számára, mellyben a királyi hűsége három tánczczal szerencsésité a’ társaságot. Föltétele ugyan eleinte ide jövetkor az volt, hogy tüstént más napon tovább utazand ; de mivel e’ kies kis helyet reményén túl többnek találta , velünk maradását egy nappal megtoldotta. Más nap vagy is jul. 24ikén reggelizés után lejött az életforráshoz ’s az úri vendégeket rendre mutattatván be magának, nyájas lelkét közössé tette mindenekkel. Deltajban valamint tegnap úgy ez nap is, bement a hideg fürdőbe ’s kiugorván a’ zárt helyből egy hajócska kíséretében megúszta Balatonunk mély vizét. Ebéd után először kocsizott, azután hajózott, végre a’ hajóról egyenesen ismét a’ játékszint látogatá meg. Innen kijöttekor , örömlövésekkel, a’sétatér valamennyi fáinak kivilágosittatásával, ’s tűzjátékkal fogadtatott, ’s éjjeli 11 óráig sétált velünk a’ kút mellett. Ezen örömestvét az is diszesité , hogy a’ durva szél, melly előbb a’ világító mécseket rendre oltogatá, a’ kir. hg kijövetelekor megszűnvén , tisztelkedő szándékunknak az idő is kedvezett. Harmad napon, vagyis jul. 26ikán reggel nagy vendégünk tovább utazandó leven, álgyulövések, muzsikaszó ’s éljenek közt az uradalmi nagy hajóba ült ’s e’ szavakkal von búcsút a’kiséróktűl. .. Míg élek, mindenkor kellemesen fogok e’ derék magyar szívességről emlékezni.41 Elindulván a’ hajó, olly szerencsés szerre talált vitorlája , hogy a' királyi utazót 65 perez alatt a’ Balatonon keresztül Somogyba röpité. A’ tihanyi félsziget alatt eleveztekor az uradalmi mozsarakból 12 lövés tétetett tiszteletére, mire a’ kir. hg fölkelvén üléséről, szives hajlongással köszöné meg,a’ félsziget urainak tisztelkedésöket. Arról, szerényen legyen mondva , általjában bizonyosak vagyunk, hogy e’ nem várt kedves vendégünk iránt mutatott szivesség , édes nefelejtsként utazik a’külföldre ; ’s minden önhizelgés nélkül kecsegtethetjük magunkat, hogy a’ nyájas lereszkedéssel sziveinket elbájolt koronásulandó királyfit megelégítlve bocsátók a’ Balaton rengő hulláimra. — így somogyi első alispán Czindery László 's több jeles vendég kíséretében a’túlpartra röppenvén l. Fechtig hires arab ménesét Lengyeltótiban szemlélte meg s a' Balatonon ismét általeveszthekre tért,s innen