Jelenkor, 1839. január-december (8. évfolyam, 1-104. szám)
1839-10-09 / 81. szám
( al ) Jonosén e’ czélra általa vásárlott házban kapnak lakást, 10 ezer forint kamatra pedig e’ ház jó karban tartására, a’ tanulók szolgálatára ’s egyéb szükségükre forrlittassék. Az alapitó még nagyobbszerü illynemű intézeteket szándékozik létesíteni.— A’Potsdamban tartott gazdasági egyesületi gyűlést Puganovics hazánkfia nyitá meg.,A’gazdatiszt művelődése“czimü értekezéssel. Összesen 000 jeles férfi jelent meg e’ gyűlésen; legkitűnőbb köztük Humboldt. — J Mihály hg elhagyni szándékozik atyját, Milos liget, és Simics másodelnökkel Ilelgrádba készül utazni. — Nagy-Kanizsa vidékin igen jól fizetett az aratás, a’ gabnaár folyvást ingadozó lábon állt, csupán a’ tengeri kél meglehetős áron, mivel ebből, a’ hosszas szárazság miatt, silány termést várnak. Zalamegyében igen kevés gubacs termett, Baranyában és a’ katonai határszéleken ellenben igen kedvező volt az időjárat a’ gubacsra, elannyira, hogy ott az évben az 1834ikihez hasonló dús termést várnak. ” Vesztei Sándor társaságáról cannstadti és stuttgarti lapok ezt írják: „Farkas és Bihary bandája hangversenyt adott, mellyet a’ jelenlevők egyhangú ítélete szerint kitűnőnek mondhatni. Három hegedű, egy gondonka (violoncello), egy klarinét, ’s egy czimbalomból állott az egész hangászkar. A’ hat magyar, mind szép fiatalember, nemzeti öltözetjükben, sajátságos tekintetet kölcsönzött az egésznek, ’s honi divat szerint, hangjegyek nélkül, nehezebb darabokat is szabatosan , tűzzel ’s rendkívüli kifejezéssel játszanak. Mindnyájok közt Farkas János, a’czimbalmos, tűnik ki leginkább, ki hangszerein olly passageokat játszék, mikről jeles zongorajátszók nyilatkoztaták , hogy tiz ujjal nem vihetni véghez azt, mit ez két pálczikájával hallatott. Leginkább tetszettek a toborzó és fris magyar, Farkastól. Halljuk, hogy e’társaság még többször is hallatni fogja magát, ’s tánczmulatságot szándékozik adni. Azon jelentőséginél fogva , mellyet a’ magyar nemzet korunkban magának szerezni kezd , a’ magyar zene is, jóllehet, főkép czigányok gyakorolják azt, figyelmet érdemel, ’s azért e’ társaságot, mellynek Magyarországban nagy hire van , a’ maga művészi utazásában , Pakis és London felé, bátrak vagyunk hathatósan ajánlani. Vesztei Sándor, kinek igazgatása alatt a' társaság áll , ügyes és kellemteli tánczos, ’s igen jól fejezi ki a’ magyar tánez kitüntető beljegyét. A’ hallgatók közt számos magyar hölgy is volt, kiknek szemeiből öröm-’s honvágy-konyakét csaltak ki a’ varázserejü hazai hangok.“ — Nagy-Körű (Heves megye): Milly csüggedetlenül buzog Száz János helybeli plébános ifivei boldogsága előmozdításában, az is mutatja, miszerint Nagy-Fügeden ’s Zsadányon 20 év alatt több száz kiló búzából’s 8 garasból álló papbéri tartozást, illig kiosztott sok köböl búzát, ’s 600 ftot meghaladó temetési ’s egyéb stólás tartozást engedett el. Ugyan ezt téve Borsod megyében az alsó-abrányi és nyárádi hívek iránt, hol négy évig pásztorkodék. Pétervásáron is hasonlag teve, hol hét évig vivé lelkészi hivatalát. Valóban nemes tett ez a’ pór nép fölsegélésire. Az érdemet nem illik zsákba rejteni , a’ lelkész szerénysége mellett is, mi kik az öreg Tisza mellett példás életét, erényeit , szép tulajdonit, látjuk, belsőnk ösztöniből felkiáltjuk, szolgáljon ő másoknak is példányul. — Az Igló városban sept.lrén’s köv. napjain tartott felsőmagyarországi hangászegyesület egy létesítendő bányász iskola használatára készítendő legczélszerűbb könyvnek akár magyar akár német nyelven készítésére 80 arany jutalmat szavazott. — Komáromban a’ szüret elég bő leend; a’ bor igen jó, —előleg 7 — 8 fton tartják. A’ várépités folyton halad. Több ezredbeli zászlóalj jőve a’ várba szállomásozni, mellyek sept. 28-án több tábornagy jelenlétében hadi gyakorlatokat tőnek. A’város nyugati részén fekvő kálvária már szétvontatott, 's a’ Vágót a’ Dunával összekötendő csatorna-ásást már megkezdek. Azon terv, miszerint sánezok irányában a’Duna tulrészén fekvő monostorhegy szinte sánezokra használtassák, elfogadtatott, ’s már a’mérésekhez fogtak. Mind ezen roppant készület, melly jelen békés időnkben sok előtt megfoghatlan,politika mély belátásában gyökerezik. Az orosz mindinkább fenyegetőbb állást vesz az európai politikában ’s illő, hogy ellenesei teljes erővel a’ súlyegyént fentartsák. Jelenleg a’ komáromiak figyelmét különösen magára fordítja egy egészen uj találmányi czölöpverő , melyiket Varju János, komáromi lakos a’ városnak mintában benyújtott, ’s attól a’ maga költségin készítése elfogadtatott. A’ város felén fekvő fahíd t. i. gyakran a városnak nagy költségbe kerül, sokáig tart a’ hidetölöpük leveretése ’s ez erőmű fél annyi emberi erővel kétszer annyi erejű mintáz úgynevezett buja. — Esztergom. Hétfőn, úgymint f.h. ikén, reggel hagyá el városunkat hg.prímásunk, ’s útját Veszprémnek vette. Szüretünknek jó formán vége. Az 1834diki terméshez mérvén az ideit /3 /időt üti meg, hellyel félannyit is szűrtek. Egyébiránt a’bor jó lesz, s bárha nem is bir annyi szesszel, mint a’ 34diki, borértőink szavaként, asztali italnak amannál kellemesb leend. Jelenleg törkölestül körülbelül öt váltó kon kél. Szép korú anyóst szállítottak nálunk is a’ napokban sírba, s ez Boldog Örzse 100 éves asszony volt, ki több év óta süket, tehetetlen, és a városi szegények házában élt, szeme világát mindazáltal hun megtartá, ’s esse fogytáig cziczája és könyve volt legnagyobb gyönyörűsége. Kolozsvár: A’ m. hónap 21dikei égés Felső-szénutczában gondatlan lövés eredménye volt, melly által egy csűr lángba borulván, két mellette levő házzal együtt elhamvadott. A’ másnap foldvilágutczában kiütött tűz szándékos gyújtásnak tulajdoníttatik. Ez alkalommal az e’ tájon lakó oláhok, babonás bittől vezéreltetve, házaik fedelét kenyerekkel rakták meg, a’ tűztől azokat megótalmazandók. Ugyan ekkor több főrendű ifju az oltásban munkás részt ven. — Az erdélyi reform. statusnak őszi népesebb consistoriumi gyűlését e’ hónap ijén kezdők meg országos elnök’s generalis curator b. Kemény Ferenc elnöksége alatt, ’s másnap be is végzek. (E.II.)— ( Agarasz-társaság. ) Elletvén a’ kocséri agarász-térre nézve szerződött három év több tekintetnél fogva jónak látá a’ társaság szállásolását Üllőre áttenni, agarász-térül nyelvén lelkes tulajdonosaiktól, lóri nézi, gyáli, keresztúri, löbi igen közel helyzett pusztákat, melly kedvező ajánlásért addig is, mig a’ társaságnak kétség kivűl tetemes növekedése által meg ennenek jótilmaz. a vegyék ezennel e’ társaság szives köszönetét. Ez idei agarászat évben három agarászatot határozott a’ társaság: nov. 4én , dec. 2kán és febr. 19én; megjelenés mindenkor előtte való nap az üllői nagy vendéglőben. Minden részben kedvező változás , kényelmes leszállás, különösen szerencsés helyeztetése az agarász térnek, legjobb agárnak ajánlott díszes társasági billikom és számtalan kellemei ezen nemzeti, valódi férfias mulatságnak, kezeskednek minél több tag megjelenése felől. — Jimerk a Mexicói hírek Ujyorkon keresztül aug. 4eig, veracruziak pedig aug. 8aig terjednek, szerintük nem valósul Santacruz meggyilkoltatása. Mióta Bustamente ismét átveve az elnökséget, rendeleti Santanna politicájával homlokegyenest ellenkezők. A’ sajtószabadságot ismét visszaállító ’s megsemmité azon szerződést, mellyel Santanna 120 ezer fontnyi kölcsönt köte. — Pernambucoi hírek szerint Caxias várost 15 — 20 ezer főbül álló lázadó csapat elfoglalá. Uj rendőrségi törvény okozá e’ felzendülést, minek elnyomatására csapatokat küldenek; egyébiránt, ha a’ zendülők valóban olly számosak , úgy a’kormánynak e’ zendülés elfojtás sok bajába kerülend ’s az országbelse ’s a’ révpartok közötti közlekedés bizonnyal szenvedni fog , mert Caxias nagy országos vásárhely. S jí a a y o l o p s a ft g. (Espartero példás igazság-kiszolgáltatása. Elegy.) Espartero néhány nappal Bastan-völgybe lépte után egy katonát, ki néhány burgonyát lopott, azonnal főbe lövete. A’ lakosság szivét tökéletesen megnyer© e’ példás igazságkiszolgáltatással, melly nagy mértékben könnyíté a’ tartományok lefegyverzésit. — Cordovában komoly következményekkel fenyegető zavargás támadt a' bergarai szerződés hírének oda érkeztekor. A’ nemzetőrök csapatonkint szállongtak fegyveresen föl ’s alá az utczákon , és kivont kardot villogtatva, szüntelen e’ szókat harsogtaták: „El a’ békével! Éljen a’háború! Halál a’ mérsékpártiakra !“ A’ hatóságok megbocsáthatlan hanyagságot tanúsítanak ez alkalomkor,s még próbát sem tettek a’ zavargók fékezésire. — Szerencse, hogy Espartero Francziaországba szokta d. Carlost, mert különben még huzamosb ideig dühöngött volna a’ véres polgárháború. — Maroto további határzatig 40 ezer realnyi évdijjal Bilbaoban fog maradni, Cabanas pedig 6 ezer reáliál négy hónapra Francziaországba utazik. E’ rendkívüli kiadások nagy zavarba hozzák most a’ pénzügy ministert, miután az utóbbi elhatárzó hadi mozgalmak fenékig ürítek ki a’ kormány pénzládáit. (A’ franczia követ fogadtatása Navarrában.) A’ Moniteur levelet közöl Tolosából azon élénk örömtül, mellyel a’ franczia követet a’ navarrai lakosok fogadák, midőn azon utón haladt keresztül, mellyen hat év óta egyetlen utas sem vala látható, ’s melly még az előtt egy nappal is járatlan volt. „Az egész lakosság majd tenyéren hordoza bennünket, mond a’ levelező, a’ franczia határszéleken üdvkivánatokkal fogadtattunk, ’s a’ hid másik oldalán a’ kormányzó üdvözlő Rumignyt a’ királyné nevében ’s köszönő azon lépését, melly olly lényegileg gyorsítá a’ békekötést. A’ követ spanyol földre léptét álgyurobajjal ünnepélyesiték, ’s Kunban fegyveresen tisztelge a’katonaság. Oran tábornok bemutatá a’követnek a’polgári és katonai hatóságokat, ’s a’ spanyol consul pompás lakomát ada, melly alatt ezredi zenészkar hallata magát. Iránból Tolosáig lovagcsapat kísérő hintáinkat, ’s útközben mindenütt ünnepélyes készületekkel vártak reánk a’ hatóságok. Minden tisztelgő beszédben hálásan említik Francziaországot, ’s mindenütt békeohajtás hangzék a’ lakosak ajkiról, kiknek lelkesült örömét soha toll nem írhatja le. A’ nyomortul elsorvasztott arczokon ismét mosoly látszék föltűnni. A’ nép mintegy hosszas álomban ébredt föl, ’s csodának tekinti az örvendetes eseményt. Espartero parancsára az egész vonalon lerombolák az erősitvényeket. A tartomány nyomor állapotja valóban borzasztó; most azonban remény lépett a’ kétségbeesés helyébe ’s az utak lepték emberekkel, kik szerencsét kivannak egymásnak, várasokba rejtett házieszközeiket faluikba viszik és mindent felednek, mit eddig szenvedniük kelle. A’ faluk is mindenütt népesülnek már. ” (A’ kormány utalomba kívánja fogadni az elesett carlosiak özvegyeit ’s árváit.) Madrid, sept. 1 Cikén : „Tegnap két indítványt olvasa föl a’ cortesillésben a’ hadminister. Az egyik Espartero jutalmazását foglalja magában, a’ másik pedig a’ bergarai szerződés szik czikke következtében a' csaták által elözvegyült carlospárti asszonyokat ’s gyermemekeiket kivánja kormányjutalom és segély alá vétetni. Ez indítvány arany bűtökkel márványba vésetésre méltó, emlékül, hogy a’ ,zendületű kormány illy nagylelkűleg gondoskodik vérengző ellenségei maradékiról és a’ nemzet védenczeivé emelé azokat. Nem kevésb böcsületére válik a’ kormánynak ma kiadott azon rendelete, melly szerint az éjszaki tartományokban elkobzatott jószágokat ismét visszanyerik az illető carlospárti tulajdonosok, ha az engedelmességhez visszatérnek és megismerik jogszerű királynéjukat. Megjegyzésre méltó, mikép az úgynevezett zendületi kormány azzal ünnepli diadalát, hogy a meggyőzötteknek nemcsak bocsánatot ad, hanem egyszersmind birtokot és határtalan feledést. Ellenben mit várhatnának az alkotmányosak, ha az ellenkező pártnak mosolygott volna a szerencse? Börtönt, megsemmitését az alkotmánynak is halált vesztő helyen, vagy legjobb esetben börtönt’s kivándorlást. Ezeket Cabrera elfogott leveleiből világosan bebizonyíthatni. Ugyan e napon a'jogminister fölszólító az illető cortes választmányt vitatási bevégzésbe a'szabaditékok ügyében , a’ antes neheztelt e’ sürgetésért, mondván, hogy azáltal az ország előtt gyanúsítani szándékozik a ministerség a nemzeti képet- -