Jövő, 1922. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1922-01-21 / 18. szám

9 A nemzetit ősi szocialista konferencia. Berlin, Januiar 19. A ,Yorwessa jelentése szerint a dán ffisi­jál.demokrata párt elnöke, Staussing volt miniszter, táviratot intézett Ilona , aer­wi képviselőhöz és Macdonald­hoz, mint a második Internacionálé elnöksé­géhez, hogy az általános nemzetközi szocialista konferenciának Génuába való egybehívásáról intézkedjék. Stanning ezt a konferenciát még a génuai álta­lános gazdasági konferencia összejövetele előtt véli megtartandónak. f­z­ezét­ették a flottamegállapo­­dás szövegét. Washington, január­­20. (Reuter) Ma nyilvánosságra hozták a flottamegállapodás szövegét, amely Angliá­nak az Egyesült Államoknak, Francia­­országnak, Japánnak és Olaszországnak idevonatkozó megállapodásait tartalmazza. A megállapodás felsorolja azoknak a csa­­thhatóknak a listáját, amelyeket a hatal­mak továbbra is meghagyhatnak. Nincsen szó a szövegben az 5—5—3 arányról, ne­hogy ezzel Japán érzékenységét sértsék. Rövid külföldi hírek. Az angol képviselőválasztásokra vo­natkozóan Chamberlain kijelentette, hogy azokat csak akkor tartják majd meg, ha az ideiglenes ír kormány már vég­legesen berendezkedett a hatalom gyakorlására. A Londoni lapjelen­­tés szerint Indiában a gunthuri kerületben újabb mozgalom indult meg az állami adózások megtaga­dására. — Az angol kormány 700 ez­­bérből álló rendőrcsapatot küldött Palesztinába a nemzet­közi rendőrszervezet megalakítására. — A francia kormány P­e­­­a­­­n marsall, volt vezérkari főnököt a francia hadsereg fő­felügyelőjévé nevezte ki. - - - - ig Olcsó a mopla élete. Az elmúlt év végén sokat írtak a lapok a délnyugat­­indiai moplék fölkeléséről, amelyet az an­golok kegyetlen szigorral nyomtak el. Delhiből most száraz számadatokat közöl­nek a leszámolásról: összesen 2250 mop­­lit mészároltak le, 5725-öt bebörtönöztek, és India délnyugati partján még nincsen a­ vb uralom! Kassák Lajos versei.* (Világanyám.) írta Hatvany Lajos* II. Az új orosz poézis számára a szántó-vető magános éneke nem ének. Az ének, a kar­­ifolnál, a tömegérzésnél kezdődik. Az elv, amíg csak elv, bármily fonák, mégis csak megáll valahogy. De a praxis föl-iönti. Holitscher bevallja, hogy az egész a­ művészet idegen a tömegektől. Millió és millió ember közül, alig néhány hisztérikus luve akad. Amit Holitscher mutatványul idéz: csupa rossz vers. Az egyetlen megkapó mu­tatványnak semmi köze a tömegmozgalomhoz. Ellenforradalmi vers. Valakinek megrázó fajja ez, aki elkiáltja az é­n keservét, az é­n­eket és az éneket fenyegető pusztulást a monoton Larmb­iaau tömegben. S az egyetlen művé­szettörténeti könyv, amely Szovjetoroszország­ban hatott, egy orosz poéta könyve az orosz verstanról. A régi verstan elevenségét szegzi ez­­. művész a mai dogmák merevsége elé. Kicsit így vagyunk mi is a mi Ma­­iszainkkal. Volt idő — nem is oly rég — Budapestnek minden bolt­ szeme csukva volt. Csak egyetlen kirakat virrasztott bele az ijedt városba: a Máé. Ezt akkor még Kun Béla is sokalta. Kassák ellenben aktivista egyenruhát akart hozni minden íróra. Aki nem bújik belé, mehet utcaseprőnek. Ez az elv rettenetes megnyomorodást je­­lentett volna. Maga Kassák is, ma már talán Velat­ja! Az aktivista költészet­e nagy elszigetelt­sége még a forradalmas országban is, a sokat megidézett tömegek értetlen mozdulatlansága vele szemben, bizonyára gondolatbaejtő jelen­ségek. Azt jelentik, hogy ezek az írók csak 91 - b­e­n fejezik ki az egyszerűt és általá­nsat. Tényleg és valóság szerint nagyon ------------------- « * A kötet Bécsben jelent m­eg. A Bán- Vallaar kiadáss. A ciminum Bortavik rajzolta, bonyolultat és nagyon egyénit mondanak el. A néger művészettel való kacérkodás nem változtat ezen a tényen semmit. Mert aki Budapesten vagy Bécsben szerecsenkedni akar, abban nem a­­­riun­tiv, erős életösztön fakad­t föl, hanem a legraffináltabb blazirtség fordul visszájára. Mi sem természetesebb, minthogy a tömeg elutasítja magától a tömegmegközellés­­nek ezt a fonák módját. Ha teleragasztod a város és falu minden falát Kassák verseivel, város és falu idegenek maradnak tőle. Amit fönnebb mondtam, nem szól Kassák ellen. Lehet valakinek kitűnő művészi elve és irhat rossz verseket. Ellenben lehetnek vala­kinek rossz művészi elvei és írhat kitűnő ver­seket. A népszerűség sem kritérium. Sőt, Kassák így ajánlja kötetét: ó élet, ki hátamon hordtam a házam És csúsztam az árkot a gondja tövén Most nyisson a bánatok árva gubája És nyisson utamra a messze világ. Mert voltam idáig a könnyek igája. Ki szántja eremének a drága körét — De lettem a dac, ki az égre dörömböl Meghalt ige mécsese, tüzteli kin. Az a titkos világszabadkőmövesség, amelyben a vers kvalitásérzése kifejlett, sok magyarázó« és minden teketória nélkül, rögtön megérti, hogy e néhány sor írója, csak művész, csak költő lehet. Kassák témaköre, a Whitmann­l. Az élet harsogása, a test öröme tavaszi mezőkön, a háború szent utálata, a forradalom hirdetése és az egyén boldog beleolvadása a nagy em­beri közösségbe. Óda-tárgykör. Patétikus tárgykör. Ebbe a pátoszba néha besurran egy­­egy könnyes kép: az öregek rajza, a terhes asszonyé, a lázbetegek kórházáé. Kassákról azt mondják hívei, hogy sok újat hozott. A kifejezés, a forma asszociált szabadságában valóban igen sokat hozott. Főleg külföldről. Import. Külországokban sok Kassák ugyanezt csinálja. Ez a nagy ! ­filvó Szombat, 1922 január 21 IROSPIM (*) A budapesti színészek bérmoz­­galma. Budapestről Írják: A budapesti színészek szövetsége a múlt év májusá­ban kötötte meg a Színigazgatók Szövet­ségével a kollektív szerződést­­. szerző­désben egy pont úgy intézkedett, hogy ha újabb fizetésrendezés szükségessége me­rülne föl és ha a tárgyaló felek nem tud­nának megegyezésre jutni, úgy az ügy rendezését döntőbíróságra bíz­zák. A döntőbíróság néhány nappal ez­­előtt összeült és azt a határozatot hozta, hogy a színészeket a helyáremelés 85%-ának megfelelő fizetésemelés illeti meg. (*) Jericza — a r­etrossod­ian tagja, Newyorkból táviratozzál!: Geraldine Farrar a Metropolitan Opera o­f szoprán énekese az idény végével kilép az Opera kötelékéből és koncert­turnéra indul, utódja Jeritza Mária lesz. (*) Bernhard Shaw — képviselőjelölt. Londonból táviratozzak: Bernhard Shaw a kü­szöbön álló angol választásokon, mint a Labour Party, a munkáspárt jelöltje föllép az edin­burgi kerületben. (*) A titkos drámaírók. Nemrégiben meg­írtuk, hogy kísérleti színház alakul Buda­pesten, amely vasárnap délelőttönkint olyan darabokat adna elő, amelyek nem elég jók nagy színpadok számára és olyanokat, amelyek esztendők óta hiába várják az előadást És erre ki­derült hogy a budapesti színigazgatók fiókjaiban nem kevesebb mint négyszáz előadásra el­fogadott darab fekszik, amelyek szerzői lázasan várják a premieret Négyszáz elfogadott de soha színre nem kerülő darab ! Elképzelni is rémes, mennyi lehet az el nem fogadott darabok száma !­­*) Ssonori-bemutató a Magyar Szín­házban, Budapestről Írják: A jövő héten kerül bemutatóra S­zom­ori Dezső költői műve, a „I. Lajos király“, amelyre a szerző jelen­létében, Márkus László rendezése mellett két hónap óta készül a Magyar Színház m­űvész­­szeményzete. A darab Molnár F­erenc „Színház“ című darabjával fölváltva lesz a műsoron. (*) A „Tét“ Petőfi-pályázata, A „Tüz° Petőfi-pályázatára a megállapított határidőig négy pályamű érkezett mégpedig: 1. „Petőfi, a nagy gyermek“ cimü „Juveois* jeligéjű, 2. „Ren­dezetlen gondolatok a Petőfi-problém­a körül* cimü „Petőfi 1922“ jeligéjű, 3 „Petőfi l­r­­ köl­tészete* cimü „Avicenna* jeligéjű és 4 „Petőfi* cimü „Bányában* jeligéjű pályaművek. A pá­lyázat eredményét a „Tűz“ szerkesztősége a „ Tűz“ február l6-iki számában hozza nyilvános­ságra. azonság Kassákot boldogítja, úgy érzi, hogy e sok egyformán verő kimben és ütemben. SPOrT Labdarúgás. A Középiskolai Atlétikai Mub kartell köt az MLSz-szel. A Budapesti Középiskolai Atlétikai Klub átiratban arra kérte az MLSz-t, hogy kössön vele ugyanolyan értelmű kartelt mint amilyet az MLSz már a Móve-val kötött. A kartel szerint a BEAC­ tagjai az MLSz mér­kőzésein nem vehetnek részt és bizonyos meg­szorításokkal szerepelhetnek csak a középiskola elhagyása után az MLSz nyilvános tagegyesüle­­teiben. Az MLSz még nem foglalkozott a BEAC kérelmével, de valószínűen teljesíteni fogja azt Jestsaus és Blasnik nem játszhatnak a csehországi csapatokban sem. A Kis­pesti Atlétikai Klub nyolc professzionista játé­kosa közül Jeszmás mint center a prágai DFC- ben és Blasnik, mint centerhall a prágai Ceski APC-ben játszik már huzamosabb ideje. A Labda­rúgó Szövetség szigorú határozata véget vetett Jeszmás és Blasnik külföldi szereplésének is, mert sem a DFC, sem a C. A. FC nem­ szere­peltethet professzionista játékost. A profi kerük tárgyalására hazáér­kezett KAC-játékosok már vissza sem utaznak emiatt Prágába. A MAG följelenti Schlosser terét. A labdarúgásban egymást kergetik a szenzá­ciók. Alig zárták le a MAC s­rofipörének aktáit, már új per kopogtat az ajtókon. A MAC szer­ződésszegés címén följelenti Sch­osser Imrét. Az eset előzményeit már ismertettük. A MAC trénernek szerződtette Schlossert, aki miután aláírta a szerződést, váratlanul levelet írt a MAC-nak és bejelentette, hogy visszalép, mert „régebbi kóbeli szerződése” a Vívó és Atlétikai Clubhoz fűzi. Egyik budapesti lap munkatársa a következőket tudta meg az esetről Mamusich Mihály dr.-tól, a MAC futballigazgatójától: — A MAC egyik fiatal tagja megbízás nélkül tárgyalt Sch­losserrel, aki kijelentette, hogy megtiszteltetésnek venné, ha a MAC trénernek alkalmazzá. Mikor ezt megtudtam, megkérdeztem Schlossert, akit január 2-án véletlenül az MLSz­­ben találtam, akar-e a MAC trénere lenni. A ha­tározott igenre azt kérdeztem, miért vágyódik épp a MAC-hoz? — Mert saját pályával rendel­kező klubhoz szeretnék szerződni! — volt a válasz. (A MAC-nak nincsen saját pályája!) Erre egy heti gondolkozási időt kértem én, de Schlosser, aki hivatalomban fölkeresett, már három nap múlva aláírta a szerződést. A MAC, természet­esen, szerződésszegőnek tekinti Schlossert s ezért följelenti a Labdarúgó Szövetségben. De követelni fogja a szerződésben kikötött 10.000 korona penálé megfizetését is. Ennek az összeg­nek hová fordításáról a MAO választmánya fog határozni. Ugyan a lap munkatársa érdeklődött a VAC vezetőcégénél is, ahonnan azt a felvilá­­gosítást kapta, hogy Schlosser akkor lett volna szerződésszegő, ha a MAC-hoz ment volna, mert már jóval előbb megegyezett a VAC-cal. Bajos leaj tehát igazságot tenni A VAC egyéb­ként kénytelen Schlosser miatt atlétikai szak­osztályt alakítani, hogy eddigi futbal-trénerét, Holics Gábort foglalkoztathassa. Nagy kérdés azonban, hogy e följelentés alapján a Szövetség beavatkozhatik-e a dologba, mert általában az a vélemény uralkodik, hogy Schlosser, mint pro­fesszionista nem tartozik az MLSz fönhatósága alá. Ezirányú érdeklődésre a Szövetség egyik alelnöke, úgy nyilatkozott, hogy Schlosser fölött ugyan nem ítélkezhetnek, de ha a MAC valóban panasszal él és bebizonyosodik, hogy Schlosser újabb szerződtetése kifogás alá esik, az MLSZ eltilthatja a MAC-ot Schlosser szerződtetésétől Ez azt jelentené, hogy a két veszekedő klub hátán keresztül egy harmadik egyesület kaparin­taná meg magának a hirtelenében oly kapóssá vált Schlossert. Beavatott körökben tudni vélik, hogy ez a harmadik egylet már nehezen várja a további fejleményeket. Apró hírek, Amsek a legjobb vi­déki kapus, az MT­K-b­a lépett. Az őszi déli m­agyarországi és nyugati kerületek válo­gatott mérkőzésén, Szombathelyen tűnt fe Amsel, a békéscsabai Egőre kapusa, aki DtjL magyarország hálóját bravúrral védte. Kiss Gyula szövetségi kapitány azonnal meghívta Amseit a legközelebbi budapesti válogatott tréningmérkő­­zésre és Amsei a lengyel válogatottak elleni csapatb­an a megsérült Zsák helyett védett is. Amsei most állandó tartózkodásra Budapestre költözött és hír szerint az MTK-ba lépett.­­ A svéd Kamraterna Göteborg tárgyalásokat folytat Barcelonával egy február végén lejátszandó mérkőzés lekötése érdekében. —­ Luxemburg — Franciaország válogatott csapatai vasárnap mérkőztek. Ered­mény 8:2 Luxemburg javára. — A Pro V­e­r e e 1 11 májusban revánsot ad az FT­C-n­e­k. Olasz túráján egyetlen vere­séget szenvedett a FTC, a Pro Vercelli csapa­tától, amely 3 : 0-ra legyőzte. Az FTC a mér­kőzés után azonnal revánsot kért s amint most értesülünk, határozott ígéretet is kapott arra, hogy a Pro Vercelli májusban Budapestre jön. Az olasz bajnokcsapat az MTK-val is fog mér­kőzni. Négymillió a BEAC-nak. Amikor Krom­paszky Miksa helyettes főigazgató váratlanul­­rendezte­ a középiskolai tanulók sportolá­sának a kérdését­, sportkörökben a sok ellenént mellett fölvetődött az az aggály, hogy az új diákegyesületnek nem lesz annyi pénze, hogy abból zavartalanul működhessék. Úgy látszik, dz az aggodalom alapos volt, mert a BEAC­ m­ű­­ködésére a folyó évben mind­össze négymillió koronát irá­nyoztak elő a költségvetésben és ebből az összegből is 1,155000 koronát már ki is adtak, anélkül, hogy annak látszata lenne. Ezek után még biz­­tosabb, hogy a BEAC nem lesz életképes, vagy legalább is nem fog megfelelni annak a hiva­tásnak, amelyet nagy garral hirdetett tedüktet a tömeg vére. Ez a beleolvadás a közbe, az egyének felszívódása, nagyszerű szintézis! Nem akarjuk megzavarni Kassák boldogító hitét azzal a szkeptikus megjegyzés­­­­sel, hogy az egy kaptafára dolgozó minden­féle nemzeti aktivista költők, nem a nemzet­köziség eszméjét, hanem csakis annak sablonját valósítják meg. Mindannyian egy igen fárasztó, erőltetett modorba tévedtek bele. Viszont el kell ismerni, hogy Kassák formai eszközeivel, néha vadállati — eddig el sem képzelt! — erőt ad a legismertebb forradalmi szólamoknak. Kassáknak „1918” című énekében van annyi rohamozó lendület, mint egy barrikád­­zúzó tömegben. Az 1918— 1921-es évek fájdalmat és csalódást hoztak mindannyiunknak. Kisült, hogy Lloyd George ismeri jobban az embert, mint Tolstoj. Azaz, hogy Flaubert ismeri jobban, mint Tolstoj. A politikus dolga, hogy a csordát vezesse. Az író dolga, hogy a csordát leírja. A világ­­boldogítónak kuckó mögött a helye. Kassák dogmái: a forradalom hite, a meg­javult emberiség reménye, a béke vallása, a munka világmegváltása, a tömeg szépsége, a jövő eszménye, mind-mind sorra megrendültek benne. Valami Flaubert-i vágy fogta el, hogy halálos haragot mondjon a létre. Elhatározta, hogy apostolt játszó figuráját­, ostorosra cseréli ki s hogy páthoszos komolyságát, sardonikus bohóckodásra váltja: „Kinek adjam ezt a könyvem első nekisza­­ladás az uj Kassák felé . . .* Ez a sor: tudatos programot jelent. A művészietlenségig tudatosat. Ez a hangváltás nem fokozatos, nem természetes. Eleve elhat­tározott. Merev. Kassák igy folytatja: (Kassák felé) e szivem alatt fölnyitottam a mézes­hordókat Királyunk akkor még tojásokon ült a svájci kastélyban Eljöttem sánta planétákkal a szemeimben Most 24 fiatal lány meszeli bennem tisztára a falakat. *4 JÖVŐ szabad országban jelenik­e­ meg. Megírhatja az igazat és csak az igazat írja meg. A művészet, sokszor gondolok Nemes Lampérthra a festőre, • már éppen meg­szokta volna a cilindert és a glasszékettyűt, amikor az Úr megajándékozta vele a bóka­­dókat .. .* A szándékot ért­e. Kassák vágyát meg­értem. Föl kell rázni a világot! De valahogy úgy, hogy a világ megérezze a rázást, így meg sem érzi! Föl se veszi! A világ, a vén föld, mintha Kassák meg se írta volna verseit, forog tovább régi s közismerten ke­serű levében. Ami pedig a képverset és a nyomda­technika egyéb vívmányainak fölhasználását illeti, tényleg logikai uton, az asszociációk tana idevezet. Képzetsorok: az ember. Kép­zetsorok ébresztője: a művész. A művég jogában áll, hogy a képzetsorokat ne mindig szavakkal, hanem bárminemű jelekkel, jegyekkel ébressze. Ha a „Mester­emberek” körömben nemes pathosza vers végén, Kassai nagy tipográfiám jelekből írja Európa fővárosainak nevét, megértem, hogy mit akar vele. Van úgy, hogy a virtuóz pedálra szórni. De ha ezt a leleményét a képkölteményig torzítja, akkor nem tartok vele. Hallelujázó híveinek tábora nem teszi jól, ha Kassák szánalmas megtévelyedéseit (bizonyos határon túl való erőtlensége jeleit) megtapsolja. Kassák a világ szemébe akar röhögni. Ez az, ami fura kollégájának, a Tisztelt Hullaház című garabonciás munkálat szerzőjének sikerül. Barta megkapta a vigyor adományát Többet is tud. Köpni is tud. Transzcendentális turbát köp a teremtés, a teremtmény — sőt Isten bocsá’ — a Te­remtő szemébe. De Kassák tehetsége ódásan komor. Ő nem született tintorosnak. Vigyora még csak nem is torz. Nem ráz föl, untat. Szent há­borút akart. Zászlólengetőnek született. Ne járjon csörgős táncot. Körömben — hogy Kassákkal, az ódaköltővel szóljak — »bizony mondom, szomorú krumplicospeszbe esik min­den fényes kilátás­.

Next