Kanadai Magyar Munkás, 1963-1964 (35. évfolyam, 1-48. szám)

1964-03-26 / 34. szám

1964 március 26 KANADAI MAGYAR MUNKÁS MÁRCIUS 15. ÜNNEPLÉSEINKRŐL WINDSOR — A Kossuth Be­­tegsegélyző Egylet tagsága és barátai március 7-én tar­tották meg az 1848—49 ma­gyar forradalmi szabadság­­harc emlékünnepét bankett keretében, öröm volt látni haladó magyarságunk nagy számban való megjelenését, hiszen bizonyítéka ez annak, hogy a szabadságeszmék, a függetlenségi eszmék iránt sokan tanusítanak minden eddiginél nagyobb érdeklő­dést. Vendégszónokunk, a Mun­kás szerkesztője nemcsak Kossuth Lajos és Petőfi Sán­dor forradalmi szabadság­­harcos érdemeit, nemcsak a magyar nép hősies szabad­ságküzdelmét, hanem az eu­rópai népek és nem utolsó sorban a kanadai nép füg­getlenségi küzdelmét is a világszabadságért folyó népi harcok részeként ismertette. Hogy Kossuth Lajos, Tán­csics és Petőfi nagy történel­mi szereplését, a magyar nép múlt századbeli függet­lenségi harcának jelentősé­gét a mai események világá­nál egyre jobban meg akar­juk érteni, bizonyította az, hogy vendégszónokunkat az egyébként víg vendégsere­günk halotti csendben figyel­te végig, s a magyar nép múltbeli és mai nagy tettei­nek kiértékelését számtalan­szor lelkesen megtapsolta, s amikor Petőfinek az ellen­forradalmi társadalom ellen gyújtó költeményeit idézte vendégszónokunk, for­radal­­mi dal, a proletariátus nem­zetközi dalának eléneklését javasolta valaki. Olyan lel­kes tömegéneklést régen hallottunk, mint amilyen ez volt. Felidézte emlékünkben a forradalmi dal a nehéz ka­nadai időket, amikor a hala­dó magyarságunk hősiesen kivette részét a kanadai nép szebb és jobb élet kivívásá­ért folytatott harcaiban. Emelte ünnepélyünk érté­két, hogy voltak vendégeink nemcsak Windsor környéké­ről, hanem a távolabbi do­hányvidékről is. Ragyogó sikerű ünnepé­lyünk még éjfél után 2 óra­kor sem akart véget érni. Ezt pedig jórészt kitűnő ze­nekarunknak köszönhetjük. (Egy ünneplő) * * * Hamilton — Nem minden­ki merte remélni, hogy a ma­gyar szabadságharc emléké­nek adózó ünnepélyünkre meg fog telni hatalmas kul­túrtermünk ünneplő közön­séggel. Sokan voltunk és na­gyon boldogok. A majdnem spontán ösz­­s­z­e­á­ll ított kultúrprogra­­munk is lélekemelő volt. Megjelent előttünk Petőfi lánglelkű egyénisége, ami­kor Szuntheimer Miklósné dúsan és kedvesen zengő hangon énekelte: “Kislak áll a nagy Duna mentében . . .” Megfájdult a szívünk a szü­lőföldért, amikor Szunthei­mer tagtársnő mély átérzés­­sel énekelte: “Krasznahorka büszke vára ...” és ellen­állhatatlanul magával raga­­dott bennünket,amikor a kö­zönség kérelmére a harma­dik dalt, a “Magyar ta­vaszit énekelte. Tóth Gyula gazdag bari­tonhangja először könnye­ket fakasztott, de egy másik dalában letörölte könnyein­ket. Valóban gyönyörűséges volt Nagy Gyula zongorakí­­sérete. Az egészen fiatal Ur­­bán-fiú, a kedves Johnny mesteri accordionjátékát többször visszatapsolta az ünneplő közönség. Az első számunk, természetesen, a magyar himnusz volt. Ünnepi szónokunkat, Schaeffer tagtársunkat, Bo­tos István, a hamiltoni Kos­­suth-szervezetünk elnöke a központi vezető bizottság e­­gyik tagjaként mutatta be és kérte szólásra. Schaeffer tagtárs a ma­gyar nép szabadságharcát kapcsolatba hozta a kommu­nista kiáltvány megjelené­sének forradalmasító jelen­tőségével, az európai népek küzdelmével, a kanadai Wil­liam Lyon Mckenzie, Joseph- Louis Papineau, Matthews, Lount, Tecumseh indián ve­zér, Brock tábornok, Riel függetlenségi vezér más nagy kanadaiak döntő törté­nelmi szereplésével, vala­mint a világban végbemenő függetlenségi és forradalmi események jelentőségével, nagy vonalakban megemlé­kezve a szocializmus hajna­lától napjainkig megtörtént nagy eseményekről és nagy emberekről. Schaeffer tagtári beszé­déből Petőfi alakja emelke­dett ki legmagasabbra. Pe­tőfi költeményeiből számta­lanszor idézve mutatta meg, mint lett a reformer Petőfi­ből forradalmi Petőfi, a szo­cializmus pirkadásának ö­­rökké élő nagy költője. A dolgozó nép nagy for­radalmi tetteit és nagy veze­tőit számtalanszor kitört lel­kes tapssal üdvözölte a be­széd folyamán nagyszámú közönségünk. A mi jó hamiltoni asszo­nyaink vendégül látták hosz­­szú asztalsorokhoz ültetett egész vendégseregünket. Mindvégig érdeklődéssel nézte vendégseregünk, kö­zöttük többen most már har­madszor azt a filmet, ame­lyet magyarországi útjukról készítettek Csapóék. Welland — Nem minden­ki jött el velünk megünne­pelni március 15-ét, akire vártunk, viszont eljöttek o­­lyanok, akikre nem számí­tottunk. Tudjuk, hogy sokan betegség miatt nem jelen­hettek meg közöttünk. Hangulatunkat ünnepi szintre emelte Kiskóné és Mogyoródiné dalvezető sze­replése és Vankó tagtárs harmonikajátéka. Voltak vendégeink a do­­hányvidékről, Port Colborne­­ből és St. Catharinesből. Ez jó érzéssel töltött el bennün­ket. Szép és jó ünnepünk volt. Közönségünk jókedvűen szó­rakozott és mi ez után is megköszönjük nekik, hogy elősegítették ünnepünk sike­rét.Az 1848—49-es magyar szabadságharcról Kiskó Má­­tyásné tartott felolvasást, Kovács Lőrinc pedig rövid beszédet, e sorok írója pedig angolul szólt a felolvasott beszédanyagból azokhoz, a­­kik angolul jobban értenek vagy magyarul nem tudnak. Ez alkalommal a “hall­­and-half” sorsolás nyertese Barna Imre volt, aki a Mun­kás sorsolásán is nyertes fél volt. Április 11-én lesz a Kos­suth Betegsegélyző Egylet wellandi bankettja a 30 Park St.-en levő saját épüle­tében este 6 órai kezdettel. Ezt megelőzőleg, a délutáni órákban tart barátságos mérkőzést a Kossuth Beteg­segélyző Egylet wellandi és torontói kuglicsapata, a Nia­gara North és a Quaker Rd. sarkán levő bowling alley­­ben. VIRÁGZIK a paradicsom a termálvízzel sűtött hajdúná­nási üvegházakban. Az el­ső piros paradicsomot május elején viszik piacra. * * * PÉLDÁNYONKÉNT VÁSÁRLÓK az alábbi helyeken vehetik meg a Munkást: CALGARY Petrie’s News Stand 721A — 2nd St. E. HAMILTON Doneff Shoe Shine and Magazines 294 James St. N. LETHBRIDGE Club Cigar Store 5th Street—3rd Ave South MONTREAL Magyar Gyógyszertár 1469 St Lawrence Blvd. TORONTO Ukrainian Book Store 324 Queen St. W. VANCOUVER Universal News Stand 112 E, Hastings St. WELLAND Cirocco Confectionery 529 King Street WINNIPEG Co-Operative Book Store 882 Main Street HOLLYWOOD Universal News Agency 1655 N. Las Palmas ELŐFIZETÉSI SZELVÉNY KANADAI MAGYAR MUNKÁS 44 Stafford St., Toronto 3, Ont. Előfizetési ár Kanadába évi $7.00, Egyesült Államok­ba és más külföldi országokba évi $8.00 Mellékelek $....................-t előfizetésre. Név __________________________________________ Cím _________________________________________ Város ------------------------------- Tartomány ________ CÍMVÁLTOZÁS ESETÉN OKVETLEN TÖLTSE KI ! Régi címem volt: Utca, P. O. Box vagy R. R.--------------------------------­Város —.............—-------------- Tartomány________ Hárommillió francia dolgozó harca PÁRIZS • A francia vas­utasok, pedagógusok, köz­­tisztviselők, postások márci­us 18- tiltakozó sztrájkjához újabb szakszervezetek csat­lakoztak. A CGT és a szocialista Force Ouvriere a földalatti vasút és az autóbuszközle­kedés dolgozóit is 24 órás sztrájkra szólította fel. Az állami fegyvergyárak 130.­ 000 dolgozója is beszünteti a munkát. A bányászok és vas­utasok is szolidaritási sztrájkra készülnek. Az ed­digi sztrájkfelhívások sze­rint múlt hét szerdáján min­tegy hárommillió dolgozó szüntette be a munkát. 9. oldal Petőfi — a Csendes-Óceánig MÉG számunkra is, noha is­merjük milyen megbecsülés­sel fogadják a Szovjetunió népei más országok haladó kultúráját, milyen szeretet­tel adoptálja az orosz nép más országok költőit, még számunkra is, akik Petőfi orosz—ukrán—grúz és más nyelvekre való átültetésénél segédkeztünk, meglepetés volt az a szinte fénysebesség gyorsaságával száguldó el­ismerés, amely Petőfi költé­szetét kísérte. Ma már szinte szimbólum­nak érezzük azt, hogy ép­pen abban a kis moszkvai ut­cában, ahol két szemben levő ház emléktábláiról az inter­nacionalista orosz író: Fur­manov és az internacionalis­ta magyar író: Zalka Máté — Lukács tábornok — te­kintenek egymásra, ott, a Furmanov utcában született meg a teljes orosz Petőfi. A Szovjetunióban járt magyarok tízezrei tapasztal­hatták, a szubtrópusi Abhá­­ziától az Északi-sarkövig, hogy Petőfit mindenütt isme­rik. Nincs olyan országszög­let, ahol ne vennének elő o­­rosz vagy ukrán, grúz, ör­mény, kazah vagy belorusz, azerbajdzsán, litván, észt vagy lett — ki tudná mindet felsorolni — Petőfi-kötetet. Most, március 15-én, nem lehet meghatódás nélkül gondolni azokra a nagy o­­rosz költőkre, akik elindítot­ták ezt a magyar vers-csillag záporzást, amely nemcsak hogy azóta sem szűnt meg, de egyre fokozódik. Martinov, Tyihinov, Pasz­ternák, Iszakovszkij, Mar­­sak, Inber, Csukovszkij, Le­­vik és Kányan mások ültek abban a Furmanov utcai la­kásban és ismerkedtek a magyar irodalommal, költé­szettel, a magyar történe­lemmel , a magyar forradal­makkal ; látták a magyar é­­letet, tájakat, és munkássá­guk eredményeképpen egy világbirodalommal közölték Petőfi költészetét. Így lett Petőfi Sándor a magyar kultúrának legna­gyobb külügyminisztere. ő, Petőfi tört utat más nagy magyar költőnek is. Ma már abban a nagy or­szágban mindinkább sokaso­dik azoknak az olvasóknak száma, akik Balassit, Zrí­nyit, Csokonait, Berzsenyit, Vörösmartyt, Arany Jánost, Ady Endrét, Juhász Gyulát, József Attilát olvassák, em­legetik. A magyar költők kötetei egyre szaporodnak odaát. Együttvéve néhány millió e könyvek példányszáma. És mindannyiuk élén a megújhodó Magyarország csodálatos költője, Petőfi Sándor áll. ő vezeti a ritmusba sze­dett magyar szó szépséges alkotóit. Mert ő a világ min­denkori fiatalságának költő­je. Az egészség és tisztaság költője. A meggyőződés, ki­tartás és hűség költője. A forradalom költője. Egy szó­val : Petőfi. Meleg kézszorítás, köszö­net a szovjet költőknek, a­­zért, hogy a mi Petőfi Sán­dorunk verseivel százmilliók szívét dobogtatták felénk; hogy Petőfi soha ki nem fa­kuló költészete felcsendült a Fekete-tengertől a Csendes­­óceánig; hogy azokhoz a magyar internacionalisták­hoz — százezren voltak —, akik a nagy polgárháború­ban a szovjet népekkel e­­gyütt küzdöttek egy új világ­rendért, Petőfi Sándor is o­­daállt "pirosló arccal és pi­ros zászlókkal”, hogy aho­vá mind ez ideig — szomo­rúságunkra — soha el nem ért, a magyar nép legigazibb lelke — költészetünk — egy világnyelv segítségével most ér el oda, és onnan tovább. Hidas Antal Ország-Világ MESTERSÉGES PATAKRENDSZER Komlón a nagyobb esőzé­sek, a tavaszi hóolvadások idején sok gondot okoz a víz. A felszíni vizek ártalmatlan­ná tételére valóságos patak­rendszert alakítanak ki Komló alatt. A nagyszabá­sú rendezési munka első ré­szét befejezték. A várost át­szelő Kaszárna-patakot 20 millió forint költséggel két­­kilométeres szakaszon nagy átmérőjű föld alatti veze­tékbe terelték. A korábban szabadon csörgedező víz i­­lyen vezetése egészségügyi, esztétikai szempontból is e­­lőnyös. Ez a vezeték azonban a Komlót körülölelő hegyek­ből hirtelen nagy mennyiség­ben lezúduló vizet nem ké­pes befogadni. Ezért csak­nem másfél kilométer hosz­­szú árapasztó vezeték építé­sét kezdték meg a város a­­latt, a mesterséges patakme­derrel párhuzamosan. Az árapasztó vezeték több száz millió forint értékű ipari lé­tesítményt, középületet men­tesít az elöntéstől.

Next