Új Szó, 1973 (44. évfolyam, 1-49. szám)

1973-01-06 / 1. szám

------------------ ^ __ m­-h — ________w a Hazádnak rendületlenül ~ —­­^- ^ ^ Légy híve óh magyar! ___________________________________New Word____________________________________ 1973. január 6. Toronto, Ontario Vol. 44. évfolyam — No. 1. Ára 10 4 ZOKOGOTT VIETNAMBAN EGY USA-S LELKÉSZ Hanoiban volt Dr. Michael Allen katolikus pap-tanár, a Yale Egyetem hittudományi karának dékánja karácsony előtti este, amikor a „vad bombázó” Nixon légi kalózai minden idők legvadabb bombázását hajtották végre Hanoi népe ellen. Rév. Michael Allen társaságában volt három­­másik amerikai békemozgalmi aktivista is. Arról szól a pap­professzor alábbi cikke, a napilapok Amerikában és Kana­dában december 27-én közöltek. Hanoi , Karácsony előestéje van, és egy óra múlva Joan Baez művésznő és én karácsonyi istentiszteletet fogunk vezetni. Utána mise lesz a székesegyházban, azt követően pedig szórakoztató összejövetel. Gyönyörű este lehetne ez. De az utolsó hat nap rémes volt. Hétfő délután Hanoiban a kerékpárok ezrei között lépdeltünk. Mosolygó gyer­mekarcok néztek ránk. Annak a városnak az utcáin játszadoztak, amely még mindig szép francia városnak látszik. Este záporként kezdtek hullani a bom­bák. Váratlanul zúdultak a bombázók a vá­ros felé. Egy francia újságíróval álltam egy erkélyen, amint néhány rakéta iramo­dott az é­g felé. Észak felé egyszerre vérvörös lett a lég­tér, füstfellegek emelkedtek a hold felé. Aztán nyugat felől kezdett vörösödni az ég és már hallottuk a jelgépek moraját. Féle­lem vett erőt rajtam. A francia újságíró búvóhelyre vezetett. Föld alá mentünk. A szirénák sivalkodtak, a levegőben egy­mást követték a repülőrajok. A legször­nyűbb bombázás reggel 5 órakor kezdő­dött. Ekkor biztosra vettem, hogy a hote­lünk lesz a következő áldozat. Kddeen láttuk az első lelőtt amerikai pilótákat. A múlt héten lőtték le őket. Fé­lig kábultnak tűntek. Idétlen gyerekek­ként bámultak maguk körül. Megismer­kedtünk. Más lelőtt pilótacsoporttal nem találkoz­tunk. Nem akarták, hogy tovább szégyen­kezzünk amerikaiságunk miatt. Megértet­tük őket. Később egy tönkrebombázott­­helyre ve­zettek bennünket, az egykori Noc község­be, mely a főváros északi vidékén épült. Póz dórjává bombázott házak maradványai füstölögtek. A rizsföldeket valósággal fel­tárták a robbanások. A föld alól előbújt la­kosok céltalanul álldogáltak vagy keres­géltek valamit a romok alatt. Nehéz volt megőriznem egyensúlyomat. Szédítő volt ez a látvány. Aznap este jöttek a bombá­zók és megismétlődött a bombazuhatag, és folytatódott pénteken egész nap. Szerdán ismét találkozhatunk egy fogoly­­csoporttal. Tizenketten voltak. A közelben bombák robbantak, a foglyok lakásában a szobák mennyezetéről hullott a vakolat. Megijedtünk velük együtt. A művésznő ka­rácsonyi énekeket muzsikált és énekelt a foglyoknak, és pedig ünnepi beszédet mondtam. Neveiket és hozzátartozóik ne­veit és lakcímüket leírtam, ígértem nekik, hogy üzeneteiket személyesen fogom átad­ni szeretteiknek. A legborzasztóbb napunk péntek volt, amikor meglátogattuk a Boc-Mai kórhá­zat — Hanoi legnagyobb kórházát — vagy­is a romjait. Itt-ott fel nem robbant bom­bát láttunk. Az emberek a bunkerek bejá­ratait igyekeztek megtisztítani törmeléktől, hogy felszínre jöhessenek az odamene­kültek. A törmelék alól is hallani lehetett a kiáltozást. Egy vietnami férfi, fején sisakkal haladt el mellettünk. Jegyzetkönyvét tartotta ar­ca fölé, hogy ne lássuk zokogását. Én is zo­kogtam. A főorvos idegességtől reszkető hangon beszélt. Senki sem tudta még, hogy hányan haltak meg az egész nap tartó bombázás alatt. Gondolom, sokan, összeomlott épüle­teket, törmeléket, bombagödröket láttunk mindenütt, és fájdalmas tekintetű arcokat. Hanoiban a közszolgáltatás nagyobb ré­sze megsemmisült. Alig van már villany, a vasútállomás romhalmaz, a repülőtér megrongálódott, de még teljesít szolgála­tot. Aznap délután látogattuk meg Auduong falut. Munkások számára építették 1950- ben. Csak a romjait láthattuk. Egy idős embert láttunk állni megsem­misült lakása helyén. Felöltötte kabátját, levetette. Ezt ismételgette, mintha azzal visszavarázsolhatná a múltat. Láttunk ki­fejezetten arcokat, könnyező szemeket. Tervünk szerint péntek este kellett vol­na búcsúznunk bankett után, de a légitá­madás meghiúsította mulatságunkat, bun­kerbe rohantunk. Csaknem elképzelhetetle­nül zsúfolt volt a bunker. • Úgy lapultunk egymáshoz, mint szardínia a konzervdo­bozban. Joan békedalokat énekelt és nép­dalokat, így megy itt az élet. Az utcák még hem­zsegnek a bicikliktől. Gyerekek nevetnek fel ránk, a négy amerikaira, amint elhala­dunk mellettük. A lakosság egy részét más vidékre tele­pítették. A fővárosból az értéktárgyakat már régen elszállították rejtekhelyekre. Csüggedés jelei nem látszanak a vietna­miakon. Mondják, hogy ezer évig harcol­tak függetlenségért és a harcot semmi eset­re sem fogják abbahagyni. Vasárnap délután meglátogattam a Do­minikai Rend templomát. Esti misére dí­szítették kínai lámpákkal és villanykörték­kel. Ami kevés villanyvilágzás itt még ma­radt, az a templom ékesítésére fordították. Az oltár fölött latin felirat volt, ami azt jelentette: „Isten az emberek közt készí­tett magának lakhelyet”. Kevés misehallgatót vártak a templom­ba erre az estére, de lesz mise szolgáltat­va akkor is, ha a szirénák hírül fogják ad­ni a bombázók közeledését. Világtiltakozás a múlt hét vége óta a bombázás ellen Hanoi és Haiphong áldozata lett a múlt hét közepe óta a „vad bombázó” amerikai elnök égbekiáltó légiháborújá­nak. A lakosok százait gyilkoltatja Nixon. Észak-Vietnam megsemmisítését, a nép lemészárlását tűzte ki célul az ame­rikai imperializmus, mivel győzelmet, a saigoni bábkor­onyt hatalmon tartani így remélhet csak. Az üzente erre az észak-vietnami nép, hogy inkább meghal egy szálig, semhogy megadja magát. Közel 100.000 tonna bombát szóratott Nixon a Vietnami Demokratikus Köztársaságra december 18 óta, ami egyen­lő négy Hiroshima-típusú atombombával. A Toronto Daily Starban közölt írások egyike szerint az Angliát bombáz­­tató Göring bűnözése annyira eltörpül Nixon bűnözése mellett, hogy Göring béke Nobel-díjat érdemel, amit Ni­­xontól kellene megkapnia. Ha Göring halálbüntetést érde­melt ki magának, Nixon többszörös halálbüntetést érdemel. Az amerikai háborús bűnözés ellen fordult felháborodás hullámai felkavarták az egész világot. Már az amerikai nép is megsokallta Nixon bűnözését és tudtára adta, hogy még egyszer nem csaphatja be a népet hazug békeigéreteivel. Soha ezelőtt nem tapasztalt mértékben mozdultak meg a kanadaiak is. Mindkét országban keserűen tiltakoztak ka­tolikus, protestáns é­s zsidó egyházi vezetők egyaránt; szakszervezetek, társadalmi szervezetek, kulturális és sportszervezetek végtelen sora küldte tiltakozó szavát Ni­­xonnak, valamint városi, megyei, tartományi és szövetségi politikusok, államférfiak. Felháborodott tudósok fordultak Nixon ellen, egyetemi tanárok, költők, írók, művészek stb. küldtek haragos táviratokat Washingtonba és Ottawába. Hanoiból a szovjet újságírók már a múlt hét végén azt jelentették, hogy a város nagyobb része romokban hever, és Haiphong is. Walter Gordon volt liberális pénzügymi­niszter Torontóban a közgazdászok kongresszusán mondott beszédében kijelentette: „A nyugati civilizáció áll ítélő­szék előtt”. Sokak nézete, hogy örök szégyene marad az amerikai népnek, hogy „vad bombázót” választott elnökké. A torontói napisajtóban megjelent írások egyike azt mondta, hogy „el lehet képzelni, mi történhet az emberi­séggel, elsősorban Saigonnal, ha az észak-vietnamiak és szövetségeseik az amerikai légitámadásra hasonló ütőké­pességű támadással fognak válaszolni. Kanadában egyszerre valóságos népi egységfront zúdí­tott tiltakozást a „vad bombázó” Nixonra. Ennyire egyete­mesnek, általánosnak mondható megmozdulás még a 30-as években sem volt Kanadában, amikor az éhes tömegek a puszta, létfenntartásukért voltak kénytelenek harcolni a rendszer ellen. Torontóban a városi tanács következő tagjai léptek a nyilvánosság elé a város népe nevében Észak-Vietnam né­pe megmentése érdekében: John Sewell, Elizabeth Bayrs (Dr. Bayrs professzor felesége), William Kilborne, Anne Johnston, Daniel Heap, Colin Vaughan, Ying Hope, Mike Darcy. Winnipegen a koreai háború veteránjainak szervezete küldött dühös táviratot Nixonnak, de a város úgyszólván minden más szerveezte is. Hasonló példákat lehetne felso­rolni az ország majd minden részéből. A nem szocialista európai országok között elsőnek Svéd­ország miniszterelnöke és kormánya kezdeményezett nem­zeti megmozdulást Nixon elnök háborús bűnözése ellen. Most a kínai kormány sem a Szovjetunió lespülését tekinti legfontosabb kötelességének. Azt üzente a kínai kormány Nixonnak, hogy csak a háborújának megszüntetése szava­tolhatja Kína barátságát Amerikával. A hitleri világberendezésre vágyó Nixon nem lesz képes annak alapfeltételeit megteremteni, még egyetlen elvét sem. Arcul fogja vágni Nixont a halálraszántan harcoló vietna­mi nép és a világ normális népe. Ennek megjósolásához nem kell prófétai előrelátás vagy bölcsesség sem nagy bá­torság. Csak azt kell tisztán látni, hogy hol tart Nixon háborúja. Ma már ott tart, hogy tisztességes emberek nem tűrhetik tovább.

Next