Új Szó, 1973 (44. évfolyam, 1-49. szám)

1973-04-07 / 14. szám

4. oldal Ü­J­SZÓ I­­ MAGYAR NYELVÉRT ÉS KULTÚRÁÉRT ! „Az a tény, hogy anyanyelvem magyar és magyarul­ beszélek, gondolkozom, írok, életem legnagyobb eseménye, melyhez nincs fogható.. Ebben az egydülvaló életben csak így nyilatkozhatom meg igazán. Naponta sokszor gondolok­­erre. Épp annyiszor, mint arra, hogy születtem, || élek és meghalok.” (Kosztolányi Dezső: Ábécé a nyelvről és lélekről) |s| ! PETŐFI KORTÁRSAI ARANY JÁNOS (1817—1882) „Ma olvastam Toldi­t, ma írtam e verset, s ma el is küldöm. Az Életképekben ki fog ugyan jőni, de én minél hama­rabb akarom Önnek tudtára adni azon meglepetést, azon örömet, azon elragadtatást, melyet műve keltett bennem. Hiába, a népköltészet az igazi költészet. Legyünk rajta, hogy ezt tegyük uralkodóvá! Ha a nép ural­kodni fog a költészetben, közel áll ahhoz, hogy a politikában is uralkod­jék, s ez a század föladata, ezt kivív­ni célja minden nemes kebelnek, ki megsokalta már látni, mint mártír­­kodnak milliók, hogy egy pár ezren henyélhessenek és élvezzenek. Égbe a népet, pokolba az aristokratiát! Ab invisis őszinte barátja Petőfi Sándor.” (Levél Arany Jánoshoz, Pest, 1847. február 4.) ■ BAJZA JÓZSEF (1804—1858): „Te­kintetes Szerkesztő Úr! Ha csekély munkácskáim a megje­lenésre érdemesek, kérem őket az Athenaeumba felvinni. Gyenge erőmet továbbra is ajánlva, vagyok Tekintetes Szerkesztő Urnak alázatos szolgája Petrovics Sándor tanuló. (Levél Bajza Józsefhez.) ■ EÖTVÖS JÓZSEF (1813—1871): „Nem emlékszem irodalmunkban sen­kire, ki első fellépése után olly rövid idő alatt a’ közfigyelmet magára von­ta volna, miint Petőfi. — Alig jelen­tek meg első dalai, ’s Vörösmarthy, kinek e’ részbeni tekintélyét talán senki sem vonhatja kétségbe, örömra­gyogó arcokkal hirdeté reményeit; alig múlt néhány hét, ’s a’ dalokhoz zene készült, ’s a’ költő már a’ nép­nek ajkairól hallá szavait. — Honnan ez általános hatás? —... Petőfi népszerű ’a közönségnél, mert magyar, nem népszerű kritiku­saink nagyobb része előtt, mert kri­­tikánk eddig minden művet idegen szempontból ’s szabályok szerint ítél­te meg . . . Ki huszonnégy éves korában ennyi jele­st alkotott, mint Petőfi, minden­kit kielégíthet, de magát bizonyosan nem, ’s törekvését arra fogja fordíta­ni, hogy még jelesebbeket teremt­sen.” (Részlet Eötvös József bírálatából Petőfi összes költeményeiről, Pesti Hírlap, 1847. május 14.) ■ JÓKAI MÓR (1825—1904): „ . . . egy eszme villant meg Petőfi agyá­ban: az írói társulati terv. Miért mi­nekünk mindig másoktól függnünk? Egyesüljünk egy célra mind, s ad­junk ki magunk egy közlönyt. És az­tán kötelezzük magunkat egy évig nem írni sehova, mint egyedül saját közlönyünkbe. Tizen írták alá a szerződést: Pető­fi, Pálffy, Degré, Obernyik, Bérczy, Tompa, Kerényi, Lisznyai és én. Ez volt a „tizek társulata”. (Részlet Jókai Mór: Az én kortár­saim című írásából, 1872.) ■ TOMPA MIHÁLY (1817—1868): „Nagy, igen nagy örömömre volt le­veled, s versedet már annyiszor elol­vastam, hogy könyv nélkül tudom. Majd leírom és elküldöm Tompának. Legény ám még az is a talpán! Átal­­jában: Arany, Petőfi, Tompa, isten­­krisztusügyse szép triumvirátus, s ha dicsőségünk nem lesz is oly nagy, mint a római triumvirátusé volt, de érdemünk, úgy hiszem, lesz annyi, ha nem több.” (Levél Arany Jánoshoz, pest, 1847. február 23.) ■ VÖRÖSMARTY MIHÁLY (1800- 1855): „Egy heti kínos vándorlás után Pestre értem. Nem tudtam, kihez forduljak? nem törődött velem senki a világon; kinek is akadt volna meg a szeme egy szegény rongyos kis ván­dorszínészen ... A végső ponton áll­tam, kétségbeesett bátorság szállt meg, s elmentem Magyarország egyik legnagyobb emberéhez, olly érzéssel, mint amelly kártyás utolsó pénzét te­szi fel, hogy élet vagy halál. A nagy férfi átolvasta verseimet, lelkes aján­lására kiadta a Kör, s lett pénzem és nevem. — E férfi, kinek életemet kö­szönöm, s kinek köszönheti a haza, ha neki valamit használtam vagy használni fogok, e férfi: Vörös­marty. —” (Petőfi Sándor: Úti levelek, 1847.) Horváth Józsefné Mély fájdalommal jelentem, hogy meghalt a mi igen szeretett Horváth József tagtársunk kedves felesége Julianna 73 éves korában, agyvérzés következtében. A mindnyájunk által megbecsült és szeretett Horváth Józsefné 48 évvel ezelőtt hagyta el a szülőházát s azóta mindig közöttünk volt Winnipegen. Tőle örök búcsút március 13-án délután 2 órakor vettünk a Main St.-i temetkezési vállalat kápolnájában. Feledhetetlen tagtársnőnk ravatalánál gyászbeszédet a Rev. J. D. Mar­noch, United Church lel­kész mondott, örök álmát az Elmwood temetőben alussza. Búsan, nagy bánattal értesültek a Kossuth Betegsegélyző Egy­let tagjai és sokan mások a kedves Horváth tagtársnő elhunytáról. A hozzátartozóinak, tagságunknak és a nagy baráti körnek sok-sok koszorúja, virágerdeje díszítette ravatalát. Gyászolja kimondhatatlan fájdalommal férje József, fia Kálmán és családja, Elvira lánya, egy nőtestvére, aki Ohio államból jött el a temetésre, és az óhazában élő testvérei, Anna, Mária, Erzsébet és Pé­ter, valamint Korányi Jánosné, aki Torontóból jött el a temetésre. Halottvivők a következők voltak: Boros, Fuchs, Polack és Pá­kái, a Horváth család régi barátai és a Kossuth Betegsegélyző Egylet tagjai, az Új Szó előfizetői, a munkásmozgalom frontharcosai. A lapunk támogatására a drágán szeretett Horváth Józsefné nemes emléke iránti kegyeletből küldök itt 22 dollárt, melyből 5 Fuchs tagtárs, 5 Pollack tagtárs, 5 Bajomi tagtárs és 2 a Poczik tag­társ adománya. Szeretett Horváth tagtársnőnk távozása soha be nem gyógyuló sebet hagyott szivünkben. Bajomi Ferenc, Winnipeg, Man. örömkönnyek otthoni művészeink nyomában Magyarország ismét átnyújtotta ba­ráti karját az óceánon és elküldte ki­váló művészeit, hogy verseikkel, énekszámaikkal és műsoros estéjük­kel közelebb hozzák a szülőhazát és elszórakoztassanak bennünket a lap olvasóit és szervezetünk tagjait. Először Niagara Fallson, másnap Torontóban szólalt meg a dal, hang­zott fel a taps, ahogy Petőfi Sándor örökéletű múzsáját szólaltatta meg: Marczis Demeter, Lehoczki Éva, Be­rek Katalin, és Joós László. A konferálás nem könnyű mester­ségét Antal Imre a Magyar Televízió munkatársa látta el, míg a zongora kíséretet Érsek Mária zongoraművész­nő a Színművészeti Főiskola tanára szolgáltatta. Nagy szeretettel vártuk őket és szí­vünkbe zárva búcsúztunk tőlük, kér­ve őket, jöjjenek el újra, látogassa­nak meg minket itt Kanadában ami­lyen hamar csak tehetik. Maga a műsor méltatása sok helyet igényelne. Magas színvonalú volt, ügyesen volt összeállítva és sok ér­zéssel lett előadva. Antal Imre szép magyarsága és szellemes megjegyzé­sei sokszor mosolyra változtatták a komolyan figyelő arcokat. Tehetsé­ges, sokoldalú ember, színész, konfe­ranszié zongoraművész. Magára mu­tatva humorosan megjegyezte: „Nem vagyok sem David Frost, sem Dick Cavett, mert hát ugye nagy ország nagy só, kis ország kis só.” Berek Katalin Érdemes Művész, Petőfi ver­seit szavalta sok érzéssel és meleg­séggel, sokaknak a könnye is kipot­­­tyant, amikor a Falu végén kurta kocsma utolsó sorait mondta: „Megint jönnek kopogtatnak, Csendesebben vigadjanak, Isten áldja meg kenteket, Szegény édesanyám beteg. Feleletet egyik sem ad, Kihörpintik boraikat, Véget vetnek a zenének, Hazamennek a legények.” Petőfi forradalmi költészetét is éppen olyan erővel és harciassággal mondta mint amilyen sok kedvesség­gel és érzéssel családjához írt ver­seit. Joós László nagyon ügyesen, a fiatal, feltörekvő színművész minden erejével és dinamikájával és itt-ott gúnyos a magyar nyelv és költészet utolérhetetlen kecsességével és bájá­val mondta el az „István öcsémhez.” és más verseket. Lehoczki Éva kitűnő énekszámai sok é­v gyakorlatáról és rutinjáról be­széltek. Szép dalokat idézett az em­lékezetbe kitűnő hangja és a hallga­tóság itt-ott zümmögni kezdte vele az ismert melódiákat. De talán az est legnépszerűbb előadó­művésze, ha egyáltalán lehet és szabad valakit is kiemelni, akkor az Marczis Demeter volt aki szép bariton hangjával adta elő Petőfi „János Vitéziéből, Kacsó Pongrácz zenéjével, a halhatalan da­lait a magyar melódiáknak. „Az én nevem Kukorica János” . . . „Egy rózsa szál szebben beszél” . . . stb. Úgyszólván az egész hallgatóság han­gosan énekelte vele együtt. „Befor­dultam a kocsmába . . .’’és más szá­mokat. A zongorakíséret, amit Ér­sek Mária nyújtott, az valóban töké­letes volt és külön élményt jelentett mindenkinek. Ezúton szeretnénk úgy az Új Szó, mint a Kossuth Betegsegélyző Egylet nevében megköszönni a szülőhazában élő barátainknak és a Magyarok Vi­lágszövetségének, hogy lehetővé tet­te számunkra ezeket a szép és felejt­hetetlen estéket. A torontói műsor befejeztével, míg vendégeink falatoztak, tagságunk és szervezeti vezetőink körülállták asz­talukat és Dankóné és Beregg tag­társunk vezetésével vidám magyar nótákat énekeltek együtt a mű­vészekkel. A mulatozáshoz később az Illés házaspár, Hegedűs, Erdei, Koncz, Varga és Durovecz tagtársa­ink is csatlakoztak majd később a fia­talok is oda merészkedtek az Oak­­ville-i Kovács házaspár a torontói Ko­vácsék fia és e sorok írója is kiköszö­rülte torkát a különleges alkalomra. Éjfél után mondtunk búcsút egy­másnak sok szeretettel és egy mindig maradandó emlékkel gazdagodva. A Toll. 1973. április 7.

Next