Kapu, 1988. szeptember (1. évfolyam, 1. szám)

2 Tartalom Hoppel Mihály: Magyar kisebbségek a határokon túl3 Kerékgyártó Ferenc: A Zobák akna mélyén; Töredék 1985; Ima (versek)8 Szabó Ágnes: ősz lesz (vers)8 Szántó T. Gábor: Hungária fantomfájdalma (vers)8 Bartis Ferenc: Szárazvillámok Szárhegy fölött9 Ion Mihai Pacepa: Vörös horizontok 16 A Csehszlovákiai Magyar Klaadbaég Jogvédő Bizottságának levele a Magyar Népköztársaság kormányához 21 Lakó István: Knédli 332. (vers) 22 Földesi József: Perben, hűségben 23 A Kolozsvári Egyetem magyar főszakos végzettjeinek kihelyezési listája 26 Bella Kálmán: Pohlednice (vers) 27 Kovács József: Halászi (vers) 27 Brády Zoltán: Kádereink pedig nincsenek 28 Balázsi Tibor: Múltunk Jelene 30 Trenka Csaba elbeszélése: Az Északi negyed 33 Bllacz Endre: Autonómiák 34 Kozma Huba: Buksi Medve, láncon?! 37 Furma Imre: Vidéken a helyzet változatlan 39 Bihari Ágnes: Dobozos filmek 40 Hegedős Gáza: Varsákról, prózában 41 Siposhegyi Péter: Kritika és nyitás, avagy k­­a demagóg 43 Czegő Zoltán: Jaganadánben (vara) 46 Munkások áttelepítése bányavidékekre, illetve óromániai ipari létesítményekhez 46 Beke Albert: A rossz tanuló bosszúja 47 Levelek a szerkesztőhöz 50 Krausz Tivadar: Csillagok, csillagok, szépen ragyogjatok 55 Németh Gábor: Mi sveglio: Quenta a la torta 56 Kukorelly Endre: 4 fázisú mosogatás (vers) 57 Ladik Katalin: Pannónia expressz; Puskin expressz; Meridián expressz; Polónia expressz (versek) 57 Kemény István: Az ellenség művészete 59 Garaczi László: Pánzta; Hogyan lesz csönd (versek) 60 Greguss Sándor: A Mishima-kódex 62 A szerkesztőség munkatársai: Filep Tamás Gusztáv, Gyémánt László (képszerkesztő), Járai Ist­ván, Kertész P. Balázs, Krausz Tivadar, Lágler Péter, Siposhegyi Péter, Tamási Orosz János (mb. főszerkesztő-helyettes), Uhrmann Iván, Váncsa István (tördelőszerkesztő) Tisztelt Olvasó, vadonatúj lapot tart a kezében. Nemcsak ez az újság fiatal, hanem a szerkesztőség munkatársai is. Engem — a főszerkesztőt — nem számítva 30 év körüli a rovatvezetők átlagéletkora. Függetlenek vagyunk. Ez azt jelenti, hogy a szerkesztőség nézetei tükröződnek a megjelent írásokban. Az is lehet, hogy oly cikket is közlünk, amivel nem értünk egyet, de megítélésünk szerint érde­kes, közreadható véleményt takar. Senki nem adott tanácsot, hogy mi kerüljön lapunkba, és rajtunk kívül más nem is látta kézira­tainkat. Mégis függőségben vagyunk! Önöktől, az olvasóktól függünk. Az előfizetőktől. Ha nem kelendő folyóiratunk , akkor megszű­nünk. Ez így is van rendjén. Bár csak mindig így lett volna! Elvünk, hogy nem a hatalmat, hanem az olvasót szolgáljuk! Helyt adunk minden tisztességes dolgozatnak, mely objektív, s jele­nünket és jövőnket szolgálja. Olvassák ezt felhívásnak is! Nemcsak hasznos kéziratokat várunk, hanem kéréseket, tippeket; mit szeret­nének olvasni e hasábokon? Tehát dolgozzanak velünk! E független folyóiratot a világ magyarságának is szánjuk! Azok­nak is, akik határainkon kívül élnek, és még olvasnak anyanyelvün­kön. Rendszeresen helyt adunk külföldön élő magyarok műveinek is. Az ő leveleiket, észrevételeiket és javaslataikat is várjuk. Szeret­nénk, ha előfizetőink is lennének! Jelen számunkban is több külföl­dön élő magyar publikál. Még formailag sem teszünk különbséget, hogy az író francia, USA vagy román állampolgár, önfenntartásunk érdekében könyveket is adunk ki a „KAPU könyveket”. Úgy szeretnénk gazdálkodni, hogy a bestsellerek jöve­delméből a fiatal reményt keltő szerzők műveit is megjelentessük. Az elmúlt évtizedekben elszakadt­ az olvasó a mai irodalomtól. Szeretnénk hinni abban, hogy megújuló hazánk friss szellemi alko­tásai ismét olvasásra serkenti a magyarul tudókat. Bizonyára feltűnik Önöknek, hogy folyóiratunk néhány publiká­ciója eltér a magyar kormány által képviselt nézetektől. Jelenünk és jelenlétünk garancia arra, hogy ez lehetséges és megtorolatlan legyen. Elvünk: ismerjük meg egymás ellenvéleményét is. Tematikus számokat is szerkesztünk, mint ezt az elsőt, mely főleg a határainkon kívül élő magyar kisebbségek helyzetéről szól. Sajnos aktuális téma, az elhallgatott évtizedek fájdalmain is szeretnénk enyhíteni, ha mással nem is, mint olyan írások közreadásával, melyek segítik tisztánlátásunkat. Várjuk véleményüket, leveleiket. A KAPU nyitva áll minden­kinek! Brády Zoltán Kapu. Független kulturális és közéleti folyóirat. Főszerkesztő: Brády Zoltán, mb. főszerkesztő­helyettes: Tamási Orosz János. Szerkesztőség: 1085 Budapest, Kőfaragó u. 12. Telefon: 187-677,187-844. Kiadja az Idegennyelvű Folyóirat Kiadó Leányvállalat, címe: 1055 Budapest, Alpári Gyula u. 2. Felelős kiadó: Grioa Ferenc. Levélcím: 1096 Pf 226 Szedés: PRESS—ART Kft. Felelős vezető: Székely Iván ügyvezető. 88/63—9—2 Nyomás: Pallas Nyomda, Lajosmizse. Felelős vezető: Ablaka István! HU ISSN 0238—888 X Lapunk az európai szocialista országokban általában a helyi postahivatalokban fizethető elő A többi országban az alábbi címeken foglalkoznak a magyar lapok, így a KAPU terjesztésével is. AUSZTRÁLIA: Giobe Book Co!, • 702 George St., Sydney NSW 2000. AUSZTRIA: Globus, Vetrieb Ausländischer Zeitscheriften, Höchstädtplatz ■' 3, A-1206 Wien. BELGIUM: ,,Du Monde Entier” S. A., Rue du Midi 162, B-1000 Bruxelles. BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTDA, Rua 7 de Abril 252, 01000 Sao Paulo. FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa, Keskuskatu 2., SF 01000. Helsinki 10. FRANCIAORSZÁG: Sociétó Balaton, 12, Rue de la Grange-Bateliére, 75009 Paris; France-Hongrie Association, 8 Rue de Montyon 75009 Paris. HOLLANDIA: Faxon Europe, Postbus 197, 1000 AD Amsterdam. IZRAEL: Hadash, P.O.B. 2626116, 62160Tel-Aviv; Gondos Sándor, P.O.B.445115,31333 Haifa; Lepac LTD, 15. Rambam Str., P.O.B. 1136, Tel-Aviv. JUGOSZLÁVIA: Fórum Vojvode Misica broj 1., 21000 Növi Sad. KANADA: Délibáb Film and Record Studio, 19. Prince Arthur Street, Vest Montreal P.Q. H2X 1S4; Pannónia Books, P.O. Box 1017. Posta Station ,,B” 6, Toronto Ont. M5T 2T8; Hungarian lka and Travel Service, 1234 Granville Street Vancouver, B.C. V8Z 1M4. NAGY-BRITANNIA: Collet's Holding Limited, Dennington Estate. Wels (Ingborough Northants) NN8, 2QT;' Hungarian Book Agency, Mrs. Klara Adams, London E2 9HN. NORVÉ­GIA: A/S Narvesens Litteratur Tjenste, P.O. Box 6125 Etterstad, Oslo 6. NSZK: Kuban und Sagner, 8000 München 34, Postfach 34 01 08; Kunst und Wissen 7000 Stuttgart 1, Postfach 46; H, und S. Katkó Musica Hungarica, Rümanstr. 4., 8000 München 40; Saarbch G.m.b.H., Postfach 10 16 10, 5000 Köln, Ujvári-Griff, Titurelstr. 2., 8000 München 81., Wissenschaftliche Versandbuchhandlung, Harry Münchberg, 3394 Langelsheim 2.; Otto Har­­rasowitz, Postfach 2929. 6200 Weisbaden. SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16, CH—4142 Münchenstein; Schweizer Buchzentrum, Postfach, 4601 Olten. SVÉDORSZÁG: Esselte Tidskriftcentralem, P.O. Box 62, S-101 Stockholm. USA: Center of Hungarian Literature, 4418 16th Avenue, Brooklyn, N.Y. 11204; Ebsco Industries INC., P.O. Box 1943, Birmingham, Ala. 35201; Framo Publishing, 561 West Dyversey Prkw, Room 19, Chichago III. 60614; F.W. Faxon Company, 15 Southwest Park, Westwood, Mass. 02090; Otto's Import Store, 2320 W. Clark Ave. Burbank, Cal. 91506; Püski—Corvin, 251. E 82nd Street, New York, N.Y. 10028. A lap előfizethető még külföldi elmekre a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál is (H-1389 Budapest, Pf. 149), ebben az esetben díja átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (H-1850 Budapest), a Kultúra 024/7 számú szám­lájára.

Next