Kapu, 1990. június (3. évfolyam, 6. szám)

Radó György: Litvánok és magyarok

1972-ben a németországi „jóvátétel” címen kaptam 13 000 forintot. Hát ez volt az a nagy pénz. Ha nincs olyan orvos, aki tisztességgel kezelt, nem tudtam vol­na szülni. És mit csináltak Budapesten a­ Duna-parton? A lá­gerekben hogyan likvidálták az embereket? Milyen kísérleteket hajtottak végre gyerekeken? Ezt hogyan lehet egy napon emlegetni a tegnap vetítettekkel? Tehát engem többek között az háborít fel, hogy a zsidóság tragédiája eltörpül a Szovjetunióba deportál­tak mellett. Azt szeretném tehát megkérdezni, mi a véleményük erről a licitálásról? Sajnos az emberek hajlamosak elhinni az elhangzottakat, hiszen egyesek szerint több zsidó jött vissza, mint amennyit elvittek. Én nem a bemutatott film ellen ágálok, csupán azt nem tudom megemészteni, hogy annak az illetőnek a szövegelését miért hagyták benne? Szívélyes üdvözlettel: Horváth Endréné Pécs RADÓ GYÖRGY Litvánok és magyarok Litvánián (is) a világ szeme. Szokatlan fordulatok hí­rei az írott és látott-hallott sajtóban — de valami hi­ányzik, ami pedig ott lehetne. Hiányzik. Litvánia jelenének, beleértve közelmúltját is, van­nak nálam jobb ismerői, úgy tudom, például Bojtár Endre (tán más is) megtanulta a nyelvet, személyes kapcsolatokat is kiépített, belátott a politika kulisszái mögé — míg jómagamnak kapcsolataim a másik két balti néppel, az észtekkel és a lettekkel voltak, ott jár­tam már a második világháború előtt is, litván földön azonban még nem voltam . . . Azazhogy — a dolog nem ilyen egyszerű. Mert 1938-ban, mielőtt Varsóból menet Dukszty ha­tárállomáson ki kellett szállnom a vonatból, hogy gya­log cipeljem kofferemet a lett végállomásig, ahol még a cári idők széles nyomtávú vágányán várakozott a ré­gi orosz mintájú vagon, ezt a határt megelőzően azon a városon utaztam keresztül, amelyet akkor a lengyel Wilno néven mutatott a térkép. Ez a város ma Vilnius néven Litvánia fővárosa. S ha ehhez azt fűzöm hozzá, hogy litvánoknak és lengyeleknek egyaránt sok történelmi emléke fűződik hozzá, sőt jelentős magyar emléke is van, akkor máris benne vagyunk az elmondandók sűrűjében. Amikről tudomásom szerint hallgat a Litvániától oly hangos sajtónk — bár ki állíthatja, hogy a ránk zúduló betű­óceánnak minden cseppjét ismeri? Mindegy. Ha nem vagyok is az első az úton, kezdem. Tehát: litvánok és magyarok. TÖRTÉNELEM Észtek, lettek és litvánok helyzete a nemzetközi fo­galomvilágban közös, de csak amióta az első világhá­ború után körülbelül együtt szabadultak a népek bör­tönének nevezett orosz birodalomból, s váltak függet­len polgári köztársaságokká, majd a Molotov—Rib­­bentrop-paktum következtében egyformán „szovjeti­­zálódtak”, s egyformán szenvedték meg a hitleri és a sztálini terrort, egyformán próbáltak alkalmazkodni a rájuk kényszerített szovjet életformához, ma pedig egymáshoz hasonlóan próbálják visszaszerezni füg­getlenségüket. Régebbi történelmük erősen eltér egy­mástól. Az észtek és a lettek sosem voltak függetlenek, föld­műves, kézműves és halász népük váltakozva német, dán, lengyel, svéd és orosz uralom alá került (az észt Tallinn városnév eredete például Taanvilinna , dán város), s ezek hosszan háborúztak is egymással a balti tengerpart birtokáért. Az itteni nép legszerencsésebb korszaka az volt, amikor az északi tengerparti városál­lamok Hanza-szövetsége védelmezte (13 —16. század) őket. 1938-ban Rigában még gyönyörködhettem a Fe­kete Fejek Házának (hajdan az előkelő agglegény ke­reskedők társasági székházának) csodálatos, 14. száza­di berendezésében... , Litvánia történelme egészen más. A litván nép nyel­ve a mai Európában a legközelebb áll a szanszkrithoz, s ez hajdani vándorlásának hasonlóan hosszú útját jel­zi, mint amelyet a Kárpát-medencének azok a sokféle eredetű honfoglalói megtettek, akik finnugor kisebb­ségük nyelvét választva, magyarként alapítottak itt országot. Hogy litvánok és magyarok honfoglalása egyaránt a 9. században történt, s hogy még pogá­­nyokként földrajzi helyzetüknél fogva egyaránt a ke­reszténység nyugati (katolikus) és keleti (görögkeleti) hatóköre közé ékelődtek — mindez még csupán pár­huzamosság. Kapcsolatba egymással a 14. században kerültek: jelentős, mindkét népre sorshatározó kap­csolatba. 56 A Fővárosi Bíróság, mint másodfokú bíróság, a követ­kező szöveg közzétételére kötelezte szerkesztőségün­ket: „Jogerős bírói ítélet megállapította, hogy a KAPU c. folyóirat 1989. januári számának 59. oldalán „Kicsoda Ön, dr. Bognár?” című válaszlevélben írtakkal meg­sértettük dr. Bognár Péter ügyvéd felperes személyi­ségi jogát. Elnézést kérünk a cikkünk személyeskedő, a felperes emberi méltóságát és szakmai hírnevét egy­aránt sértő tartalma és hangvétele miatt.” Az ítéletet hozó tanács elnöke dr. Kosztyu Tiborné, a tanács tagjai voltak még dr. Tóth Lászlóné és Gál Béláné bírók. Az ítélet 1990. március hó 6. napján szü­letett.

Next